Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Янтарный единорог (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич - Страница 39
Если нам дадут, конечно. Морские локации Артара весьма густо населены, и местные обитатели кормятся отнюдь не одним планктоном.
Чтобы хоть как-то ориентироваться, я периодически прибегал к Медитации. Медитировать и плыть одновременно не получалось. Так что время от времени приходилось останавливаться и прикрывать глаза, неспешно водя руками из стороны в сторону, чтобы не уйти под воду. Намокшая одежда неприятно липла к телу и сковывала движения, так что я через панель интерфейса отключил все слоты, кроме нижнего белья. Благо вода теплая.
Течение Ци здесь, в океане, конечно, воспринималось как единый колоссальный поток стихии Воды, и вычленить в нем более слабые эманации было сложно. Я хорошо чувствовал плывущих рядом ксилаев и Вульфа, а вот просканировать океан вокруг не получалось толком — слишком много мелких помех, создаваемых снующими туда-сюда рыбами. Но справа вдалеке маячило что-то большое и живое. Не то группа существ, не то одно, но крупное. Визуально его тоже было заметно, но разглядеть подробнее мешали волны. Да и когда ты в воде по шею, радиус обзора очень ограничен.
Но, кажется, эта штука приближалась.
— Как он? — спросил я, подплывая к Джии и помогая ей поддерживать на плаву мастера.
Джанжи двигался вяло, то и дело уходил под воду с ноздрями. Если бы не его помощница, давно бы уже ко дну пошел. Но Джия, несмотря на внешнюю хрупкость, оказалась весьма упорной и храброй девушкой. Я все больше ей восхищался.
— Он очень слаб, — тяжело дыша, ответила она. — Долго не продержится.
Я прикинул расстояние до берега. Точнее, гипотетического берега — заветную полоску суши до сих пор не было видно, и мы ориентировались только по кружащим над горизонтом чайкам.
Ч-черт… Если мастер погибнет, все старания напрасны. Только ради него мы с Вульфом до сих пор болтаемся здесь. Давно бы уже Возвратом могли воспользоваться. Или даже умереть, чтобы быстрее перенестись к ближайшему менгиру.
— А что это там? — щурясь и стирая с лица воду, спросил целитель, указывая на тот самый объект, который я чуял в режиме медитации.
Он определенно приближался к нам — уже было заметно, как над поверхностью воды покачивается какой-то темный силуэт.
— Да это лодка! — вскричал Вульф. — Или плот… Эй! Эге-гей! Мы зде…
Он попытался было помахать руками над головой, но от этого едва не нахлебался воды.
Я пригляделся к приближающемуся плавсредству. На классическую шлюпку это не походило, скорее, действительно, на какой-то примитивный плот. Даже без паруса. Вместо него — что-то вроде небольшого шалаша, сплетенного из ветвей. Потому и не видно было издалека — он едва возвышался над поверхностью.
Вариантов у нас было немного. Это плавучее недоразумение — единственный шанс спасти ксилаев. Сами они до берега не доберутся. Мастер-то точно. Так что мы двинулись к нему.
Над водой раздался протяжный, похожий на стон, звук. Потом еще один и еще. Кажется, какие-то сигналы.
Подплыв ближе, мы, наконец, рассмотрели наших спасителей.
Это был примитивный катамаран, состоящий из двух плавучих корпусов длиной метров по пять-шесть. Между корпусами проброшена легкая палуба из побелевших от ветра и соленой воды жердей. На ней два невысоких шалаша, сплетенных из гибкой лозы толщиной в палец. Все эти конструкции — легкие, решетчатые и выглядят так, будто развалятся от одного хорошего удара волны. Но судя по тому, что находимся мы в нескольких километрах от берега, хозяева катамарана полностью полагаются на свой транспорт.
Самих хозяев удалось разглядеть не сразу. Первым я увидел обнаженного темнокожего мужчину, который, запрокинув голову, трубил в рог, сделанный из завитой в спираль раковины. Точно, сигналы подает.
Раковина гудела протяжно, тревожно, звук разносился далеко над волнами. Надеюсь, это что-то вроде «SOS, человек за бортом».
Рядом с сигнальщиком, ворочая веслом, сидел рулевой. Еще один чернокожий суетился на палубе, поднимая складную мачту. Ага, парус у этой штуки все-таки есть. Но разворачивать его они пока не спешат. Ветер дует в сторону берега, не по пути. Чтобы подобраться к нам, им придется поработать веслами.
Вот на палубу выбрались еще двое — похоже, до этого они плыли рядом, придерживаясь за торчащие над водой края жердей. Один из них принялся грести, второй замер на носу судна с гарпуном в руках.
Вульф почему-то перестал кричать и пытаться привлечь внимание. Впрочем, уже было очевидно, что нас заметили и плывут прямиком сюда. Вот только поза этого парня с гарпуном мне не нравится. Пригнулся, сгорбился, высматривая нас, будто добычу. Вот и жди их теперь. Что будет, когда они приблизятся на расстояние броска?
Впрочем, они не выглядят особо опасными. Это Вульф у нас пацифист. А я-то, если что, церемониться с ними не стану.
— Пока не будем делать резких движений, — негромко проговорил целитель, загребая руками из стороны в сторону. — Пусть они рассмотрят нас получше. Дау обычно не нападают первыми.
— Это что, дау? Так далеко от степей?
— Я, кажется, понял, где мы. Берег — строго к северу, так что выходит, нас забросило куда-то на южную сторону Артара. Бухта Левиафана, Белый берег или что-то в этом роде. Лазурное море так называемое.
— Ну, и?
— Тут обитает племя бааджо. Их иногда еще морскими цыганами называют. Живут они прямо в море — на таких вот катамаранах или на плавучих платформах, сцепленных между собой. У них целые деревеньки есть в сотнях метров от берега.
— И чем они промышляют?
— Дарами моря, разумеется. Жемчуг, редкий голубой янтарь, рыба, крабы. Корсары вроде даже наловчились торговать с ними, хотя они жутко замкнутые и нелюдимые. И слышал я очень неприятные истории про их верования.
Вот так и знал. Ну почему бы нам не наткнуться на каких-нибудь миролюбивых рыбаков, которые бы выловили, обсушили, накормили вкусной горячей ухой?
— Саавар… — понимающе кивнул я.
— Если бы! — хмыкнул Вульф. — Они живут в море и полностью зависят от него. Как ты думаешь, кому они будут поклоняться?
— Самой стихии Воды?
— Угу. И тому, кто ее олицетворяет. Левиафан. И ихтианы. Это такие человекообразные монстры, что водятся на южном побережье. Чтобы задобрить их, бааджо приходится… идти на некоторые жертвы.
Знаем мы эти жертвы. Таких набожных ребят хлебом не корми — дай кому-нибудь ритуальный кинжал в пузо воткнуть.
Бааджо тем временем подплыли к нам, но вплотную приближаться не торопились. Похоже, просто убедились, что мы пока не собираемся идти на корм рыбам, и решили подождать подкрепления. С востока к нам двигались еще два катамарана, кажется, побольше этого.
— Оставь переговоры мне, — продолжил Вульф вполголоса, так, чтобы слышал его только я. — Вся надежда на мою общую репутацию с дау.
Или на мои кулаки. Но я уж не стал говорить об этом целителю, зачем расстраивать. Мне репутация с аборигенами не очень важна, это он ее лелеет. Хотя постараюсь, конечно, обойтись без кровопролития. Пусть только держатся от меня подальше с этими своими острыми штуками.
Вскоре катамараны окружили нас, подплыли на расстояние нескольких метров, так что при желании я мог бы дотянуться до ближайшего Серебряным жалом.
Разглядев бааджо получше, я немного успокоился. Хоть и смотрели они настороженно, и гарпуны держали наготове, внешность и диаграммы Ци выдавали их с головой. Воины из них были так себе. Обычные рыбаки. Худощавые, черные от загара, почти голые — что, впрочем, неудивительно, учитывая их образ жизни.
И, похоже, нас они боятся куда больше, чем мы их.
— Помогите нам! — наконец, начал Вульф. — Наш друг очень слаб. Он не может держаться на воде.
— Мы вам заплатим! — добавила Джия.
Целитель зыркнул на нее неодобрительно. Я в переговоры пока не вступал.
Дикари лишь переглядывались между собой, но не отвечали. До тех пор, пока не показался еще один плот, чуть отставший от остальных.
- Предыдущая
- 39/71
- Следующая