Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дневники потерянной души (СИ) - "Starry Sky" - Страница 63
- Иди со мной, ворна, - повернулся к нему тот. – Мы должны проникнуть на базу. Если тебя выбрали, значит, у тебя есть заслон. Помоги мне пройти незамеченным, и мы сможем свергнуть их.
- Нет, - решительно покачал головой мой хозяин. – Я тебе уже все сказал, Трагальд. Я должен обезопасить всех от тайного оружия, а без него сам Эль-Таур мало что сможет сделать.
- Там, под землей, нит-кеву́л [10], - произнес Трагальд. – Тот самый, в котором были предки. Эль-Орин много раз пытался вернуть его своей общине, но не смог. Значит, он уже был готов уничтожить и его вместе со всем складом, раз нет другого выхода. Но подумай. Ты же не хочешь лишить нас всех возможности когда-то вернуться. Уничтожая склад, ты уничтожишь единственный путь обратно – и не только для врагов, но и для мирных общин.
- Прекрати, - оборвал его Маура. – Ты специально запутываешь меня этими россказнями, чтобы заманить с собой. Пойми, что нам не удастся справиться с вооруженной охраной на базе. Если уж погибать, то в этом должен быть хоть какой-то смысл. Твой план обречен на провал.
- Как и твой, - сдавшись, ответил Трагальд, вставая и отходя к тропинке.
Вечерами я долго не мог уснуть, то и дело вспоминая процесс добывания еды и сопутствующие разговоры. В ушах моих все еще эхом отдавался хруст кроличьих костей; и я знал, что ничто не помешает нашему непрошеному попутчику во сне задушить нас или перерезать нам горло, если ему вдруг взбредет это в голову. Я изо всех сил старался не засыпать первым, а как можно дольше следить за ним, пока отдыхает мой хозяин.
Но у моего уставшего тела были свои планы. Едва я тем вечером на миг прикрыл глаза, как сон охватил меня, словно плотным коконом, и я погрузился в забытье.
Не сразу поняв, что меня разбудило, я с трудом разлепил тяжелые веки. Уже почти стемнело, но ближе к горизонту небо еще горело последней полоской света, и в этом голубоватом вечернем сиянии я увидел, как, сидя на корточках возле моего спящего хозяина, Трагальд осторожно и нежно гладит его по руке.
...Гладит, словно наслаждается полной властью над беспомощной и ничего не подозревающей жертвой, перед тем, как окончательно расправиться с ней...
О том, что я мог спросонья ошибиться в своих выводах, что кровожадные намерения бродяги мне просто пригрезились, я даже не подумал.
- Не смей! – зарычал я, вскакивая и со всей силы набрасываясь на Трагальда безоружным, в гневе позабыв вытащить свой нож.
Может, иначе я и успел бы пырнуть его, застигнутого врасплох. Но с голыми руками против нечеловеческой силы и реакций, пусть даже и притупленных возрастом, у меня не было ни малейшего шанса. Трагальд ловко вырвался из моей хватки, извернулся и прижал меня к земле, обвив цепкими горячими пальцами мою шею. Я в ужасе захрипел, чувствуя, как жизнь уходит из меня с каждым неудавшимся глотком воздуха. Глаза Трагальда, теперь по-звериному прищуренные, торжествующе горели ярким зеленым огнем, и в них я видел отражение своей смерти.
Сильная рука отдернула нападавшего за волосы, резко наматывая их на кулак. Взвыв от боли, Трагальд разом ослабил пальцы, и я наконец судорожно вдохнул, зашедшись в кашле.
- Что такое? – холодно и жестко спросил Маура, возвышаясь над нами с оголенным ножом в свободной руке. – Я поверил тебе. Ты так легко забыл свое обещание?
- Это он! – злобно указал старик, скалясь в мою сторону. – Он на меня напал ни с того ни с сего, а я защищался!
- Это правда, Бан? – хозяин перевел на меня взгляд.
- Да он прикончить вас собирался! – в ярости воскликнул я. – Я проснулся, и вижу, он к вам руки свои грязные тянет, ближе подбирается, вот-вот удушит! Гад!
- Безмозглый врун! – завопил Трагальд, пытаясь высвободиться и вновь наброситься на меня.
- Ты обвиняешь моего друга во лжи? – Маура приставил к его горлу нож.
- Я не хотел причинить вреда! Просто сидел рядом!
- Зачем ты сидел рядом? Неужто охранял мой сон? – хозяин усмехнулся. – Нет уж, хватит. Второй раз я на твои уловки не попадусь.
Не отпуская своего пленника, он все так же за волосы оттащил его к краю нашей стоянки.
- Помоги, Бан, - приказал он мне. Я не сразу понял, что он собирается делать. – Неси веревки.
Он крепко-накрепко связал руки Трагальда за спиной, второй веревкой привязав его к ближайшему дереву. Тот уже не пытался вырваться, поняв, что это бесполезно, и молча терпел, стиснув зубы и опустив глаза. Мой гнев постепенно ушел, уступив место неожиданному состраданию.
- Освободите его, хозяин... - попросил я, раскаявшись в своем опрометчивом поступке.
- Так спокойнее будет, - жестко ответил он, еще раз проверив узлы. – Трагальд, посиди и подумай о своем поведении. Возможно, утром я тебя отпущу. – Как ни в чем не бывало, он прошел обратно к своему месту и снова улегся спать, поправив под головой вещевой мешок.
Я тоже отошел, избегая смотреть на старика, понуро сидящего у дерева. Он так низко опустил голову, что подбородок почти касался груди, и я даже подумал, что он потерял сознание. Но я не решался снова позвать хозяина, и тоже лег, накрывшись шерстяной накидкой, с очень тяжелым чувством.
Первое, что мы увидели утром, был моток веревок, небрежно лежащих под деревом.
- Сбежал! Мерзавец! – негодовал Маура, поднимая их с земли. – Вот черт! Я должен был догадаться!
- О чем? – приблизился я, протирая глаза.
- О том, что ему не нужно будет их перереза́ть или разрывать. – Стоящий напротив бросил веревки мне, и я внимательно рассмотрел их. Ни в одном месте не было следов поврежденных нитей. Веревки были абсолютно целы, словно их очень аккуратно развязали.
- Почему он нас не убил? – вдруг понял я. – Ведь мы оба спали!
- Да, мог бы... – протянул хозяин задумчиво, немного успокоившись. – Но, наверное, он еще не теряет надежды.
__________________________
[1] Имена эллир не имели разделения на мужские и женские.
[2] Четыре кольца.
[3] Это цепь связи?
[4] Это одно кольцо из цепи связи.
[5]Примерн. пренебрежительное «братец».
[6]«Имя нам – разделенные пополам...»
[7] Будь он проклят. И он, и Эль-Орин.
[8] Средней земле.
[9] Земной человек.
[10] Космический корабль.
Глава 17 - Желтое небо
Мы шли чуть больше недели, но каждый день тянулся до бесконечности долго. Маура почти не говорил со мной. Его молчание угнетало еще больше, чем однообразные пустынные пейзажи и набивавшийся в сапоги песок. Время от времени хозяин останавливался, изучая окрестности и выбирая правильное направление по непонятным мне знакам. В основном мы делали переходы в течение ночи, чтобы не замерзнуть, и отдыхали днем, под бледным солнцем, едва видневшимся из-за толщи туч.
Наконец мы достигли темного скалистого перевала. Чтобы его преодолеть, надо было вновь спускаться в подземные туннели. После гибели Эль-Орина это вызывало у меня лишь трагические ассоциации. Дороги в обход, по словам Маура, не существовало, так что мне пришлось смириться с очередным испытанием.
Перед выходом из Карнин-гула нам выдали светильники, которые я иначе, чем волшебными, назвать не мог. Они представляли собой продолговатые ограненные прозрачные кристаллы величиной с пол-ладони, в середине которых виднелось некое темное вкрапление. Для того, чтобы появился свет, это невероятное приспособление требовалось лишь слегка потрясти вверх-вниз. Однако нас также предупредили, что кристаллы ограничены в мощности и не могут светиться бесконечно, так что теперь оставшиеся два мы берегли для самого крайнего случая. Я шел на ощупь, ведя ладонью по каменистой и поросшей мхом стене туннеля, целиком полагаясь на ночное зрение идущего впереди.
Даже когда глаза мои немного привыкли к темноте, я едва мог различить силуэт в двух шагах перед собой. Маура ступал, как всегда, беззвучно, а я по обыкновению часто спотыкался и невольно опускал голову, чтобы разглядеть почву под ногами. Я даже не заметил, в какой момент упустил его из виду.
- Предыдущая
- 63/128
- Следующая