Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первое правило драконьей невесты (СИ) - Геярова Ная - Страница 6
Я таинственно улыбнулся.
Зная, что ожидать объяснений от меня не стоит, правитель продолжил.
— И как вам ведьма?
— Справится, — ответил скупо. Хотя совсем в это не верил. Вздорная, самонадеянная с полным отсутствием каких бы то ни было манер. Не спускающая обид. Механически потянулся рукой к голове, пощупал кончики волос и несдержанно улыбнулся.
Огонь! Вот что помешало мне наказать девчонку еще там, ночью, в сарае. Она — будто дикое пламя. Обуздать такое трудно, почти не возможно. Заставить её быть кроткой и послушной… Я бы посмотрел на того смельчака. А её глаза — яркие, будто свежая трава, завораживающие, полные колдовства. И волосы… Мне хотелось прикоснуться к ним вновь, но к уже чистым, мягким, струящимся по спине каскадом каштановых локонов.
«Ведьма!
Неужто приворожила? Нет, вроде не чувствую магической привязки. А выражение её лица так и стоит перед мысленным взором, вспыхнувшее, возмущенное от моей наглости в сельском саду. Ведь она готова была не только физический удар нанести. Даже если бы знала кто я, все равно бы не побоялась… Ведьма!».
От молчаливого воспоминания её образа меня отвлек взгляд правителя со сквозящим в нем ожиданием.
— Справится, — повторил. — Если согласится на ваше дело.
— Я предложу ей такие условия, от которых ни одна ведьма не откажется, — подмигнул правитель удовлетворённый моим ответом.
Неприятно кольнуло в груди, от мысли какие условия может предложить правитель взамен ведьмовской услуги. Хотя, что мне до неё?
— Тогда смело отправляйте, — выдохнул равнодушно.
— Я верю вашему слову, лорд Дайкар, но…
Я руку от огня убрал и повернулся к Загандору.
Он глаза отвел не выдерживая моего взгляда. Направился обратно к столу.
— Вам придется сопровождать её в Раскошир. И пребывать вместе с ведьмой до самого окончания отбора.
Вот так-так! Это чем это я заработал такую нелюбезность?
Вопрос застыл в моем взгляде. В черных зрачках начал медленно разгораться потусторонний серебряный отсвет.
— Не стоит убивать меня взглядом! — Правитель сел, придвину к себе бумаги и начал их изучать, одновременно обращаясь ко мне.
— Ведьмы слишком непредсказуемы. Потому практически уничтожены. Не хватало еще, чтобы наш план сорвался из-за её внезапно испортившегося настроения.
У меня костяшки на пальцах хрустнули. Громко. Настолько, что Загандор на меня удивленно посмотрел.
— Ого, мой вечно спокойный маг в негодовании! Хорошо же она вас достала. И это еще раз убеждает меня, что отправлять её без вашего пристального присмотра не стоит. Уж если она вас… — Он улыбнулся снова возвращая взгляд на мою дивную шевелюру. — Страшно подумать, что девушка может сделать с моими людьми не обладающими магией.
— Мы договаривались, что я только привезу ведьму, — выдавил медленно. Не стоило труда выглядеть как всегда сдержанно. Намного труднее было не выдать поднимающегося внутри раздражения. — Отправляйте с ней кого угодно, у меня есть дела куда важнее, чем присматривать за взбалмошной девицей.
— Кого угодно не могу. — Ройсс вздохнул. — Я отвечаю за своих подданных и не могу подвергать их такому риску. Вы единственный в силах противостоять ведьме.
Я, молча, отвесил поклон и направился к двери.
— К утру я ожидаю вашего ответа, — донесся строгий голос правителя. — И, надеюсь, он будет положительный!
«Надейся!» — Буркнул я мысленно и вышел.
Посещать земли Тигмалиона у меня не было никакого желания. И уж тем более отправляться в Раскошир, в замок самого лойда Шахрая Раздахри. Того самого, который отправил меня в наказание прислуживать правителю Ройссу Загандору. Хорошо же я буду выглядеть в глазах дракона-императора. Высший ракрахи, магистр некромантики, некогда стоявший по правую руку лойда Раздахри, теперь — мальчик на побегушках, присматривающий за… Ведьмой! Мне не нравился этот обман. И если он раскроется, меня отошлют куда как дальше, чем в придворные маги Ройсса.
Я вывернул из коридора, спустился на первый этаж.
— Лорд Дайкар, — на пути стоял седой привратник. — Накрывать ли вам в общей столовой или вы предпочтете отужинать в вашей комнате?
— Я не буду сегодня ужинать в замке. Так что мою персону не учитывайте, — бросил хмуро, натягивая тугие перчатки на руки. Накинул поданный услужливым стариком плащ. Ночи в Хагрине холодные даже летом.
Привратник кивнул, не задавая больше вопросов, открыл дверь выпуская меня.
— Приятного вам вечера!
Я одарил его слабой улыбкой.
— Ваши бы слова, Твирк, да всевышним в уши.
Вышел в полумрак вечера.
Глава 7
Помня свое обещание, я направился на встречу с отцом Лейрей.
Мой путь лежал за город.
Семейство Оргондо проживало в западных широтах в Дамаларе и являлось правящим родом долины восходящей звезды. Но вот уже в течении месяца прибывали по делам в наших краях. Загандор выделил знатному семейству свой личный загородный замок. Хорошее место, чтобы отвлечься от тягот городских и правительственных дел.
«Как сказала ведьмочка? Город давит».
Она права. На меня он тоже давил. Даже не так. Душил каменными глыбами домов и мостовых. Мне просто необходимо было вдохнуть свежий воздух загородного сада Ройсса. Он выращивал его последние двадцать лет. С тех пор, как стал правителем Харсии — страны, объединившей в себя три королевства. Первые годы здесь было крайне неспокойно, свергнутые правители тех самых королевств, собрали армию повстанцев и решили сдвинуть новоприбывшего воителя с трона. Несколько жестоких набегов за короткое время. Именно тогда центром и стал Хагрин. Неприступный, каменный — он был олицетворением самого Загандора Ройсса. Столь же волевой и холодный, с силой гор впитанных в камни. С такой же мощью и поддержкой лойдов, Ройсс отвоевал себе звание правителя трех царств и дал отвоеванным землям название Харсия, в честь родившейся у него в тот же год дочери. В честь неё же было посажено первое дерево в загородном замке, облюбованным новым правителем, как знак возрождения и будущего величия рода Ройсс.
По истечению двадцати лет вокруг замка разросся поистине дивный сад. Аллейки и фонтанчики, беседки, лианы опутывающие их. Уникальные деревья привезенные со множества стран. Цветы дивной красоты и окраса. Прекраснейший оазис рядом с каменным городом.
Я любил это место. Но в этот раз ехал туда совсем не за душевным спокойствием.
***
Вейрасс Оргондо — отец Лейрей, сидел напротив меня. Жилистые длинные пальцы сцепил в замок. Белый плащ, как и весь костюм, идеально подчеркивали бледную кожу. Суровый, насыщенный зеленью, взгляд не сводился с меня. Сидевшему напротив меня эльфу было не менее пятисот лет, но при этом Лейрей была его единственной дочерью. Избалованной, самовлюбленной, привыкшей получать все, чего она захочет. Всевышние наградили девушку даже для эльфов дивной красотой, зато сэкономили на характере. Полная противоположность своего отца— спокойного и уравновешенного.
— Когда светлая юная эльфика влюбляется в тёмного мага — это ожидаемо. Юные барышни склонны любить плохих мальчиков, темных магов, некромантов. Они находят в этом что-то романтичное, — в бархатном тоне Вейрасса слышалась сталь. — Однако не всегда темные могут ответить той же страстной любовью. Любите ли вы, лорд Дайкар, мою дочь?
— Нет, — ответил четко и уверенно. — Поэтому сделал все, чтобы не опорочить её честь. Лейрей невинна и чиста, и такой достанется своему нареченному. Именно поэтому я здесь. Как отец, желающий счастья своей дочери, вы должны оправить её на родину. Чем раньше, тем лучше.
— Так я и думал, — эльф одарил меня легкой улыбкой. Не было в его скупой мимике уважения, скорее предельное терпение моим присутствием. — Вы невероятно благородны. Как только я узнал об увлечении своей дочери, был уверен, что вы придете поговорить со мной. И ожидал именно этого ответа.
Я усмехнулся в лицо эльфу.
- Предыдущая
- 6/59
- Следующая