Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сломанная орбита (СИ) - Болт Андрей - Страница 36
— Император желает, чтобы мы поймали принца Улиса, — сказал ему Дарес.
— Нашим перехватчикам удалось повредить его корабль, и он совершил вынужденную посадку на Датире. Я приказал рассчитать курс, — послышался мысленный голос Корга.
— Хорошо, — отрывисто кивнул Дарес. — Вам лучше постараться, чтобы люди Дагта нас не опередили!
— Этот корабль — наше лучшее достижение. Он превосходит по мощности все суда, которые есть у него в распоряжении. Нам нужен всего лишь один прыжок, чтобы добраться до Датира. Мы прибудем туда задолго до того, как к Улису придет помощь.
— Сообщите, когда мы выйдем из червоточины.
Дарес развернулся и стремительным шагом покинул мостик — нужно было еще столько сделать, прежде чем они достигнут Датира. Закончив с делами, он спустился в просторный, тренировочный зал. Гвардейцы уже ждали его. При виде командира они вытянулись в струнку и замерли, плотно прижав руки к бокам.
Дарес указал на двоих из них. Гвардейцы медленно вышли из строя и, переглянувшись, двинулись к своему командиру. Один из них молниеносным движением скользнул вперед, замахнувшись кулаком и намереваясь ударить Дареса под дых, второй гвардеец подскочил к нему со спины.
Дарес, не глядя, выбросил ногу назад и мощным ударом оттолкнул нападающего прочь. Гвардеец перелетел через весь зал и сполз по переборке. В ту же секунду Дарес левым предплечьем заблокировал руку первого противника и кулаком правой отправил его в нокаут.
— Ещё! — со злым задором воскликнул он.
От строя отделилось трое других гвардейцев. В их руках появились длинные, угольно-черные металлические шесты. Двое напали на Дареса с боков, а третий зашел со спины. Проворно присев, он попытался подсечь ноги лорда, но Дарес стремительно подпрыгнул вверх и, сделав сальто назад, приземлился позади гвардейца. Не дав ему опомниться, Дарес молниеносно свернул ему шею.
Шагнув вперед, лорд схватил устремившиеся к нему шесты оставшихся двух гвардейцев. Уникальная физическая сила позволила Даресу без труда остановить направленную на него атаку. Лорд напряг мышцы и одним сильным движением вырвал оружие из рук воинов. Отбросив шесты в стороны, он с гневом воскликнул:
— Слабаки! И вы называете себя гвардейцами императора?! Вы ни на что не способны!..
Дареса перебил гудок селектора.
— Да? — рявкнул в передатчик он.
— Мы приближаемся к Датиру, — раздавшийся в ответ голос принадлежал зарканину — приземистому гуманоиду с Китры.
Четырехрукие крепыши с пупырчатой малиновой кожей и фасетчатыми глазами были единственными, кого чохи допускали к управлению своими драгоценными кораблями. Почему «жуки» выбрали именно эту расу, до сих пор оставалось загадкой. Как и то, почему они не давали своих кораблей в руки людей.
— Готовьтесь к высадке! — раздраженно приказал гвардейцам Дарес и стремительно двинулся к выходу.
Полы длинного черного плаща всколыхнулись за его спиной. Лорд переступил валявшийся на полу труп убитого им в запале гвардейца и вышел в открывшуюся при его приближении круглую дверь.
— Мы вышли на орбиту Датира, — объявил зеб Корг.
Дарес задумчиво сощурился и посмотрел на висевший на обзорном экране коричневый шарик.
— Вы отследили координаты корабля изменника?
— Да, — раздалось в его голове мысленное подтверждение чоха. — Планета на девяносто процентов покрыта непроходимыми болотами. Слайвисы, коренная раса, переселились на соседний Катар с куда более благоприятным климатом, но на планете осталось несколько крупных городов, построенных возле месторождений карридия. Корабль принца Улиса совершил аварийную посадку в десяти километрах от одного из них.
Дарес быстрым шагом спустился в узкий кольцеобразный отсек, протянувшийся вдоль борта самой нижней палубы корабля. В закругленной переборке виднелись узкие овальные люки, ведущие к «щупальцам» медузы, к которым крепились десантные модули.
Лорд обвел тяжелым взглядом выстроившихся возле шлюзов гвардейцев. Позади них замерли скованные ментальными цепями триты.
— Я хочу, чтобы вы прочесали это болото вдоль и поперек. Изменник нужен мне живым! — резко приказал Дарес.
— Ваша воля, лорд командующий! — дружным хором откликнулись гвардейцы.
— Ты и ты, — Дарес указал пальцем на двоих ближайших гвардейцев. — За мной.
Лорд отрывисто взмахнул рукой. Гвардейцы, ведя за собой тритов, разбежались по челнокам, кроме тех двоих, на которых указал Дарес.
Поманив их за собой, лорд занял оставшийся свободный челнок. Спустившись к поверхности, челнок окунулся в облако густых влажных испарений, висевших над темными водами болота. Пилот, не отрывая глаз от компьютерной развертки, провел кораблик к более-менее твердому участку земли и посадил челнок.
— За мной, — скомандовал Дарес, наклоняя голову и ныряя в низкий шлюз.
Сойдя с трапа, лорд оказался на болотистой равнине. Туманные испарения клочками висели над черной, покрытой грязно-зеленой тиной водой. То тут, то там из болота торчали низкорослые чахлые деревья без листьев, какие-то гнилушки и хилая серая трава. Небо заволакивали серые тучи.
Дарес осторожно продвигался вперед, по щиколотку утопая в мокрой земле. Неверная твердь перемежалась неровными озерами с черной водой. Порою из-за тумана и покрывавшей болото тины невозможно было сказать, где проходит граница между землей и бездонной трясиной.
Гвардейцы настороженно двигались за командиром. Подчиняясь их ментальному приказу, триты вырвались вперед, рассыпаясь веером по болоту. Внезапно один из гигантских ящеров исчез, а на том месте, где он только что стоял, жадно заволновалась проглотившая свою первую жертву трясина.
Дарес неслышно выругался. Они продолжили медленно продвигаться вперед. Внезапно слуха лорда достиг едва заметный плеск, как будто чья-то нога нечаянно наступила в болото. Триты не могли передвигаться так тихо, а значит…
— Засада! — в ярости вскричал Дарес.
Вокруг засвистели пули ИМПов. Первые четыре трита получили в грудь несколько разрывных пуль и упали в болото. Ненасытная трясина тут же проглотила своих жертв.
Дарес активировал щит, отразивший летящие в него пули. Так же поступили и оба гвардейца, посылая оставшихся тритов в ту сторону, откуда раздались выстрелы.
— Улис нужен живым! — напомнил лорд и побежал следом за ящерами.
Гвардейцы неслись за ним по пятам. Обогнув рощицу куцых деревьев, они выскочили на поляну. Дарес увидел, как оставшиеся триты накинулись на шестерку прижавшихся к стволу гнилушки людей, одетых в светло-зеленую форму офицеров флота старой империи. Они прикрывали своими телами седьмого человека — хрупкого темноволосого юношу в серебряной тоге, одетой поверх просторных шаровароподобных брюк и облегающей тело куртки.
Один за другим крошечные конусообразные пули впивались в тела бегущих тритов, взрывались, вырывая из тел ящеров целые куски плоти, но упрямые твари продолжали переть вперед, не обращая внимания на боль. Но вот несколько метких выстрелов разнесли на кусочки головы троих тритов, и мертвые ящеры рухнули на землю.
Дарес с досадой скривился и, вытянув руку, шарахнул по отчаявшимся защитникам принца из плазмомета. Следом за ним открыли огонь и оба гвардейца. Скоро всё было кончено. Оставшиеся шестеро ящеров с рычанием обступили испуганно прижавшегося к стволу гнилушки юношу.
— Принц Улис? — с холодной иронией поинтересовался Дарес.
— Кто вы? — юношу колотила дрожь, и он держался на ногах только благодаря торчавшей за его спиной гнилушке, в которую он впился скрюченными от страха пальцами. Его взгляд, испуганно метавшийся между застывшими перед ним тритами и маячившими за его спиной гвардейцми, обратился к приблизившемуся к нему лорду.
Дарес возвышался над юношей на добрых две головы, при желании он мог запросто придушить его одной левой.
— Мое имя не должно вас интересовать! — отрывисто рявкнул лорд и, сочтя напуганный вопрос юноши за положительный ответ, добавил: — Вы пойдете с нами.
— Я никуда с вами…
- Предыдущая
- 36/62
- Следующая