Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Оно: всё впереди (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Оно: всё впереди (СИ) - "Ira_Jones" - Страница 9


9
Изменить размер шрифта:

— Да что, Эдс? Нам сейчас снова влетит, — шикнул Ричи.

— Смотри! — он повернул голову друга в окно. Но там уже был не просто шарик. Его держал клоун. И не в образе человека, а именно в образе клоуна. Того самого.

— Стен! Стен! — Ричи начал толкать его и показывать на окно.

— Что он тут делает?? — дрожащим голосом спросил Урис.

Тем временем клоун махал рукой, делая странный жест, который непонятно что означал.

— Что он хочет? — скривился Эдди.

— Может, чтобы мы к нему вышли? — предположил Ричи.

— Ага, щас, уже бегу!

— Тихо там! — снова повысил голос учитель.

Ребята на секунду отвлеклись на него, а когда вновь повернулись к окну, то клоуна уже не было, только красный шарик улетал высоко в небо. У каждого по спине пробежал озноб от такого внезапного появления.

Прозвенел последний звонок. Школьники торопились домой: кого-то забирали родители, кто-то уезжал на велосипедах. Неудачники не стали исключением. Беверли с Беном уже почти вышли из школьных дверей, как вдруг их за руки кто-то схватил. Это были Билл и Майк.

— Вы чего? — не поняла девочка.

— Эд-д-ди, Стен и Ричи с-с вами?

— Нет. А что не так? — насторожился Бен.

Майк подвёл их к выходу.

— Выгляните.

Ребята послушались и, выглянув из дверей, увидели, что внизу, у ступеней школьного крыльца, стоял Пеннивайз, только уже в человеческом облике. Одет он был в ту же самую одежду, что и во все прошлые разы. Рубашка, майка, брюки. Он безмятежно стоял, убрав руки в карманы, провожая взглядом проходящих мимо детей. Рядом лежал чемодан Беверли, только уже не такой чистый.

— Что он тут делает?! — вскрикнула девочка, но Майк быстро закрыл ей рот рукой. — У него мой чемодан!

— Тише, Бев.

— А смысл? Он же знает, что мы рано или поздно выйдем, — пожал плечами Бен.

— М-может выйдем с другой ст-тороны школы?

— Билл дело говорит, — согласился Майк.

— Эй, вы чего застыли? — мимо них быстро прошли Ричи, Стен и Эдди. Распахнув дверь, они устремились на улицу.

— Нееееет! — закричали остальные и схватили их, чтобы остановить. Но в результате все неудачники выпали на крыльцо школы. Клоун сразу обратил на это внимание. Теперь его взгляд был прикован к ним. Ребята быстро встали, сделав вид, что не заметили его. Но Беверли не смогла отвести взгляд от чемодана. “Мои вещи”, — проносилось у неё в голове.

— Эй, какого хрена?! — воскликнул Ричи, увидев врага. Эдди и Стен тоже обратили на него внимание. Тот помахал им рукой, предварительно жутко улыбнувшись.

— К велосипедам! — скомандовал Майк. Ребята только хотели сорваться с места, как вдруг перед ними встала Гретта со своими двумя подружками.

— Привет, одноклассники, — как можно приветливее сказала она.

— Нам не до тебя, — отрезала Беверли.

— Очень жаль, потому что у меня кое-что есть, — она достала из кармана пачку сигарет, принадлежащих Бев.

— Эй, они не твои! Откуда?

— Выпали, когда ты на свою рожу кривую шлёпнулась, — девочки засмеялись.

Клоун наблюдал за всей этой картиной. У него с первых секунд появилось отвращение к этой Гретте.

— Отдай ей с-с-сигареты,— потребовал Билл.

— А если не отдам? — насмешливо ответила девочка. — Может, мне лучше отнести их к директору?

— Не смей, — вступился Бен.

— Ладно. Но тогда ты, Беверли, будешь носить за мной портфель целый учебный год. Будешь моим личным носильщиком.

— Черта с два! — фыркнула Бев. — Я лучше сдохну.

— Ну как хочешь. Тогда я...

— О, Беверли! — голос. Протяжный голос клоуна. Он подошёл и встал между ребятами, положив одну руку на плечо Эдди, а другую на голову Билла. Те сразу замерли. — А я тебя жду.

— Вы кто? — не поняла Гретта.

Беверли обернулась к нему. В её глазах читалась растерянность.

— Я её опекун. Роберт Грей. Обычный человек. Мужского пола.

— Это же и так понятно... — закрыл рукой лицо Ричи. Клоун повернулся к девочке.

— Ну... пошли домой, Беверли?

Та и ответить не успела. Гретта оказалась быстрее.

— Простите, но вообще-то мы ещё разговариваем. Бев, так что скажешь?

Девочка посмотрела на Пеннивайза, потом на обидчицу, затем на друзей. Те тоже молчали, не зная, что делать.

— Знаешь, Гретта, у тебя и твоих подружек такие красивые волосы, — своим самым злобным тоном проронил монстр.

— А? Вы это к чему? — спросила одна из подруг.

— Будет жалко, если в них что-нибудь застрянет.

Он захихикал и улыбнулся. Гретта почувствовала что-то на голове. Она медленно подняла глаза. В её светлых волосах запутался большой волосатый паук. Он быстро двигал своими ножками, спускаясь всё ближе к лицу девочки. У двух других было то же самое. Они завизжали так, что прохожие начали оборачиваться к ним. Неудачники с удивлением и даже с азартом наблюдали за этим.

— Ненавижу пауков! Какая дрянь! Снимите! — визжала Гретта.

— Это ты дрянь, — шепнула Беверли. Девочки в слезах побежали прочь, падая и крича.

— Ахахахахаха! — залился смехом клоун и облизнулся. — Что, теперь ты не такая смелая?? — он успокоился и повернулся к Неудачникам, которые ещё не отошли от случившегося. Монстр поднял с земли пачку сигарет и протянул девочке. — На, дер-жи.

Та нервно сглотнула и резко схватила упаковку.

— З-з-зачем ты это сделал? — подал голос Денбро.

— Она испугалась. В этом как бы смысл. Ну что, пошли? — он протянул ей руку. Девочка отскочила. Неудачники последовали её примеру.

— Никуда я с тобой не пойду, Пеннивайз! Отстань от нас!

— Тише, тише, — тембр его голоса смягчился.

— Если не уйдёшь, я закричу, — предупредил Эдди.

— Да брось, ты...

Только мальчик не дал ему закончить и пронзительно завизжал. Люди вокруг снова обратили на них внимание. Клоуну это совсем не понравилось.

— Прекрати орать! На нас всё смотрят! — он попытался дотронуться до Эдди, но пацан лишь сильнее закричал. Остальные не знали как реагировать и просто смотрели на это. — Всё! Всё, я никого не заберу! Хватит!

Мальчик перестал кричать и сильно закашлялся.

— Не смотрим, проходим, — начал махать прохожим Ричи. — Тут нет ничего интересного.

Монстр выдохнул и посмотрел на детей.

— Я принёс чемодан, — буркнул он. — Всё равно он мне не нужен.

Майк с Беном подбежали и, взяв чемодан, приволокли к остальным. Беверли опустилась на колени, открыла его и начала проверять содержимое.

— Думаешь, я что-то украл? — скривился клоун. — Серьёзно?

Девочка прекратила возню и встала с колен.

— Чего ты добиваешься? — непонимающе спросил Ричи.

— Хороший вопрос, — монстр захихикал и снял с мальчика очки.

— Эй, верни!

— Конечно. Лови! — он закинул их на проезжую часть. Пацан сразу побежал следом, не заметив приближающийся автобус.

— Ричи, нет! — заорали все хором.

Тот выбежал на дорогу и, подняв очки, увидел транспорт. Его охватил страх. Но подоспевший Пеннивайз в последнюю минуту схватил его и оттащил на газон. Водитель даже не заметил произошедшего. А очки раздавили колеса.

— Что это было?! — заорала Беверли.

Но клоун не слушал её. Он поднял Ричи на руки и принюхался.

— О даааа... как вкусно.

— Отвали от меня, извращенец! — мальчик начал вырываться, и монстр отпустил его.