Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Стук сердца (СИ) - Толстых Елена - Страница 29
— Мне надоели твои игры. Отстань от меня! Отдай одежду и я пойду домой! — кричу, не в силах больше сдерживать своё возмущение.
— Ничего не могу сделать, — пожимает плечами и спокойно садится обратно на диван.
Бессильно сжимаю кулаки и направляюсь в комнату, где провёл ночь. Громко хлопнув дверью, валюсь прямо поверх одеяла, укрываясь свободным концом, и начинаю плакать. Я так устал. Джеймс всегда вносит в мою жизнь смуту. Когда же это всё уже закончится? Сам не замечаю, как в слезах проваливаюсь в сон.
Проснулся я, когда за окном уже был вечер. На кресле аккуратно лежала моя одежда, чистая и выглаженная, тут же была моя сумка и папка. Одеваюсь и, приведя себя в порядок, выхожу из комнаты. Джеймс сидит на диване в окружении бумаг, поднимает голову, отрываясь от них, смотрит на меня. Направляюсь прямо к входной двери. Обуваюсь и надеваю куртку. Понимаю, что я не знаю, как отрывается входная дверь.
— Открой.
Указываю Джеймсу на дверь. Он молча поднялся.
— Я довезу.
— Не надо. Сам доберусь.
Альфа открывает дверь, и я наконец покидаю его квартиру.
Глава 19
Утром в понедельник, придя на работу, я обнаружил у себя на столе большой букет красных роз. Недоверчиво смотрю на него. Обхожу стороной, рассматриваю, на ходу снимаю сумку с плеча. Это вообще мой стол? Оглядываюсь. В кабинете сидят Джонни и Тео. Может, это Эндрю прислал в качестве извинений и не побоялся, что его Джеймс накажет?
— Красивые какие! — Джонни вздыхает и подходит ко мне. — Кто подарил? Сознавайся.
— Наконец альфу нашёл?
Удивленно перевожу взгляд на Теодора. Не думал, что он тоже интересуется чужой личной жизнью.
— Нет, это какая-то ошибка, — снова смотрю на красные бутоны.
— А там и записка есть. Прочитай и узнаешь.
Джонни на меня лукаво посмотрел, указывая на маленький конвертик в лепестках цветов. Наверняка омега уже сам прочитал и положил обратно.
Снимаю куртку и осторожно беру конверт, дрожащими от волнения пальцами достаю записку. Читаю: "Тебе очень идёт моя футболка".
Перевожу взгляд на Джонни, он откровенно мне улыбается. Краснею и прячу записку в карман. Точно прочитал.
И что мне теперь со всем этим делать? Первой мыслью было пойти и швырнуть ему эти цветы в лицо, но к нему же так просто не попадёшь, записываться надо за две недели. К тому времени, когда подойдёт мой черёд, розы завянут, и это не будет выглядеть эффектно.
Придётся оставить их себе. Пойду искать вазу.
— А где наша ваза? — спрашиваю у Джонни.
— Так у Стивена из соседнего кабинета в прошлом месяце был день рождения, так что ваза должна быть там.
Пошёл в соседний кабинет, и действительно пропажа обнаружилась там. Когда я вернулся, все были на своих местах, и конечно же наши "тётушки" обсуждали событие нынешнего утра, то есть букет роз. Кабинет Эндрю был открыт, значит, он на месте и тоже видел букет. В груди неприятно кольнуло, хотя мне должно быть всё равно, но боль от предательства ещё не до конца прошла.
Ставлю цветы в воду и принимаюсь за работу. После обеда Эндрю попросил зайти к нему.
Стучу кулаком об дверной косяк, так как дверь открыта.
— Вызывали? — стою на пороге кабинета.
— Да, Крис, проходи.
Захожу внутрь, не закрывая дверь.
— Прикрой дверь, пожалуйста, это разговор не для чужих ушей.
Недовольно хмурюсь, но дверь всё же закрываю. Раньше мы с ним тоже могли вот так закрыться в кабинете и несколько минут просто обниматься и целоваться.
— Вижу, ты поговорил с мистером Уилсоном, — Эндрю хмурится и показывает мне лист бумаги у себя в руках. — Пришёл приказ об отмене твоего увольнения. Смотрю, ты проворный. Многого добьёшься. Вон и цветы уже на столе. От него?
— Вы же сами просили меня с ним поговорить — вот, поговорил. А от кого цветы — Вас, мистер Фейбер, не должно касаться. Если у Вас больше нет вопросов, то я пойду, а то ещё работы много.
— Да, просил, чтобы ты как дипломированный специалист и ценный сотрудник доказал ему, что нужен компании, а не таким образом, как ты это сделал! — альфа повышает на меня голос.
— А как так я сделал? Что не так-то?
— Ой, не надо тут из себя невинного дурачка строить. Вон, все сплетни только про то, что вас вместе с Уилсоном видели в лифте, как вы вместе спускались вниз на парковку.
— Мистер Фейбер, Вас не касается то, каким образом я добился желаемого результата. Нас с Вами больше ничего не связывает. Хорошего Вам дня. Меня ждёт работа.
Разворачиваюсь и выхожу из кабинета, оставив дверь открытой.
***
На следующий день, как обычно утром, захожу в лифт, где уже стоит Джеймс и ещё несколько человек. Здороваюсь и поворачиваюсь лицом к двери.
Я быстро пожалел о том, что зашёл в лифт одним из первых, так как сейчас все спешат на свои рабочие места, и лифт быстро заполняется и меня оттеснили прямо вплотную к Джеймсу.
Стою и слушаю его дыхание над моим ухом. Чувствую, как он одним пальцем прикоснулся к моему бедру и нежно погладил через ткань брюк. Не могу не признать, что это приятно, но всё же чувствую себя странно и неловко. Боюсь прижаться к нему чуть ближе и с нетерпением жду, когда же люди начнут выходить из лифта и станет посвободней. Эта поездка показалась мне мучительно долгой и, когда я доехал до своего этажа, пулей вылетел из него весь красный, как помидор.
Вечером, дома, когда я уже приготовил себе ужин и удобно устроился перед телевизором, раздался телефонный звонок. Смотрю на экран — неизвестный номер.
— Да, — отвечаю я.
— Добрый вечер, мистер Хейли, — серьёзный тон не предвещал ничего хорошего.
— Здравствуйте, мистер Уилсон, — я насторожился.
— Предлагаю обсудить некоторые нюансы.
— Нюансы чего?
— Вашей, мистер Хейли, благодарности за то, что я отменил приказ о Вашем увольнении.
— Так Вы же сами, мистер Уилсон, издали этот приказ, так какой благодарности Вы ждёте?
— Всё равно Вы могли проявить ко мне больше лояльности и поужинать со мной завтра вечером?
— Боюсь, я вынужден ответить Вам отказом, мистер Уилсон — это слишком высокая цена.
— Раз ужин — слишком дорого, может тогда, давайте пообедаем. Это Вас устроит?
— Нет, мистер Уилсон, нас могут заметить, а это ни Вам, ни мне не надо.
— Меня это не пугает. Если не хотите обедать, тогда можем позавтракать? Причём завтрак я могу принести лично Вам в постель.
Какой шустрый! Мне хотелось смеяться. Джеймс со мной флиртует. Ах, завтрак в постель — звучит чудесно, но надо держать себя в руках.
— Нет, мистер Уилсон, ни обедать, ни ужинать я с Вами не буду. Если у Вас есть какое-нибудь деловое предложение, то Вы можете ко мне обратиться в рабочее время. Доброй ночи.
Я сбросил вызов. Хоть улыбка так и рвалась из меня, я постарался её стереть. Нельзя поддаваться на уловки Джеймса. Мало ли что он ещё задумал. Лучше держаться от него подальше.
***
Несколько дней после этого разговора Джеймс меня не трогал. Выходные, как в общем и вся неделя, прошли спокойно, розы так и стояли у меня на рабочем столе. Я решил их оставить здесь, рассудив так: пусть они меня радуют своим видом на рабочем месте, чем я повезу их в автобусе, где в час пик полно народу, и бутоны помнут и сломают. Так что теперь я наслаждался их тонким ароматом, сидя за своим рабочим местом.
Мимо меня прошёл Эндрю, недовольно буркнув, что на работе надо работать, а не цветы нюхать. Усмехаюсь. Надо же, ревнует. Но ничего не поделаешь, если начальник сказал, значит, действительно надо работать.
Открываю почту: обычная деловая переписка, список заданий на день. Замечаю, что у меня есть одно непрочитанное письмо от Джеймса Уилсона, генерального директора. Читаю.
"Мистер Хейли, прошу Вас зайти ко мне в кабинет после работы. С уважением, мистер Д. Уилсон."
Минут сорок я набирал ему ответ и тут же стирал, не зная, как реагировать на это письмо. Ответить отказом, или, может, он действительно меня приглашает поговорить по работе, а если нет? Я же решил, что не буду поддаваться на его уловки, к тому же он сам мне говорил, что нашёл Истинную пару, так что я для него просто развлечение. Может, он вообще решил, что если я раньше встречался с женатым альфой, то и сейчас на это пойду. Тогда он сильно заблуждается. Я вообще решил снова ждать своего Истинного альфу, так что я ответил ему так:
- Предыдущая
- 29/47
- Следующая