Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вне времени -Бет Флинн (ЛП) - Флинн Бет - Страница 31
сказал Грант мягко. — Я знаю лишь то, что ты — единственное хорошее, что есть в его
жизни. Абсолютно невинное. Он держит тебя близко, потому что ты его свет. Можешь ли
ты увидеть это?
Грант говорил, основываясь на собственном опыте. Кит была и его светом.
— Но я не могу разглядеть то, что вижу, Грант. Не могу быть честной с собой, с
моим Богом, и проживать каждый день так, будто то, что Гризз делает — правильно или
приемлемо.
— Кто сказал, что ты должна думать, что все его поступки «правильно или
приемлемо»? Ты не должна оправдывать его поведение или закрывать на него глаза.
Может, ты сможешь направить его на верный путь.
Грант практически подавился этим высказыванием. Последнее, чего он хотел —
побудить Кит изменить жизненный путь Гризза. Нет, он делает ставку как раз на то, что
мужчина не изменится, и, в конечном итоге, Кит уйдет от него. Если бы он только мог
окончить школу, получить работу, свалить из мотеля и быть самодостаточным!
Ему нужно больше времени.
— Возвращайся, — прошептал он. — Возвращайся, Кит. Может, ты сможешь все
изменить.
— Думаешь, я принадлежу Гриззу? — она посмотрела нечитаемым взглядом.
Это застало его врасплох. Он не хотел говорить, что Кит принадлежит Гриззу. Она
принадлежит ему, Гранту.
Однако парень промолчал. Девушка встала и подала ему руку. Он мягко взял ее и
поднялся вместе с ней.
Когда шел с Кит вдоль прохода церкви, он дал молчаливую клятву, что однажды
она пройдет по проходу и даст собственную клятву. Быть его женой. Он сделает все, чтобы это произошло.
Оказавшись в фойе, которое, как позднее узнал Грант, называется вестибюлем, она
остановилась и посмотрела на него еще раз.
— Он сойдет с ума от мысли, что ты привел меня обратно. Тебе не кажется, что
мне следует поехать в мотель одной? Может, сказать, что я просто каталась неподалеку, чтобы остыть?
Грант кивнул.
— Ага, звучит как план, — он тепло улыбнулся, а она пристально посмотрела на
него своими большими карими глазами. Грант настолько сильно хотел поцеловать Кит, но
это спугнуло бы ее. Кроме того, он собирался подождать.
— Я покатаюсь немного, — сказал он. — Сделаю вид, что разыскиваю тебя.
Позвоню или напишу Гриззу в час. Для проверки вернулась ли ты или нет.
Он подмигнул, и ее ответная улыбка поразила его в самое сердце.
Грант проводил ее до машины, посмотрел, как она выезжает с парковки, а затем
вернулся в церковь и подошел к небольшому столику у стены в вестибюле. Тот был
завален разного рода брошюрами и книгами.
Но он вернулся не из-за этого. Тут было то, что он заметил, когда они с Кит
уходили.
Он протянул руку к висевшей над столиком доске объявлений. Прямо на него
смотрело улыбающееся лицо Кит с огромными карими глазами. Он сорвал объявление о
пропавшем человеке с доски и, засунув в карман, покинул церковь.
***
Когда ехала к мотелю, Кит попыталась взять эмоции под контроль. Она не
позволит себе думать, что возвращается к мужчине, который творит такие вещи.
Одно она знала точно: Гризз будет в бешенстве.
Ее ударят или накажут за бегство?
Она приподняла подбородок, бровая вызов самой себе.
«Если он поднимет на меня руку, я увижу его истинное лицо. Никогда не буду с
человеком, причиняющим мне боль. Только один проступок, и я ухожу».
И совершенно неожиданно в ее голове пронеслась мысль: «Надеюсь, он не
обезумеет. Я хочу остаться с ним».
Двадцать минут спустя Кит подъехала к мотелю. Возле него стояло четыре
мотоцикла. Она знала, что три из них принадлежали Гриззу, и один — Гранту. Других не
было.
Где все? Она припарковала машину, вышла и перекинула сумочку через плечо, когда Гризз показался из-за угла. Должно быть, он увидел ее машину на шоссе. Мужчина
наблюдал. А теперь шел прямо к ней.
Кит неосознанно направилась к нему навстречу. Она открыла рот, чтобы сказать
что-то…
— Гризз…
…Но была немедленно прервана крепкими медвежьими объятиями, почти
сломавшими ей кости.
Прижав лицо к макушке Кит, он вдохнул ее запах и быстро заговорил:
— Кит, ты вернулась! Ты дома! Где ты была? Почему бросила меня?
Прежде чем она смогла ответить, Гризз выпрямился и положил обе руки ей на
плечи. Он посмотрел на Кит сверху вниз.
— Поверить не могу, что ты, блять, бросила меня. Ты знаешь правила. Ты никуда
не должна ездить одна. Никуда!
— Ты собираешься ударить меня? Наказать? — голос Кит был спокойным, словно
не принадлежал ей.
— Котенок, я зол, что ты бросила меня, и знаю, что делал с людьми
отвратительные вещи, — он остановился. — И, скорее всего, продолжу делать
отвратительные вещи. — Она насторожилась. — Но, — он продолжил: — Я никогда в
жизни не подниму на тебя руку.
— Я видела, как ты ударил Уиллоу. Помнишь, когда выбил ей зуб?
Гризз снова прижал Кит к груди, уткнулся лицом в изгиб ее шеи и прошептал:
— Я никогда не был влюблен в Уиллоу.
Глава 25
1950-е, Форт-Лодердейл, Флорида
Он провел в мотеле пару недель, когда это произошло.
Он усердно работал на Деда, думая, что старается заслужить уважение старика, но
это было не так. Дед оказался таким же, как все. Вовсе не хороший парень, пытающийся
помочь ребенку. Он заставлял трудиться паренька больше, чем его отец. По крайней мере, мужчина не избивал его, будучи слишком старым для такого.
Дед жил в комнате, которая была немного больше других. Не просто комната с
ванной, а почти маленькая квартирка. Он говорил Ральфу, что тот может спать на диване в
небольшой гостиной. Хорошо, что он не дал ему собственную комнату. Не единожды
парень ловил Деда, заснувшего в собственной кровати со свисающей изо рта сигаретой.
Настоящее чудо, что он еще не спалил это место!
Вся работа в мотеле была на Ральфе. Он убрал только два или три номера с тех пор, как прибыл, зато вычистил полы и бассейн, а также занимался готовкой. Даже стирал. Дед
брал его с собой в небольшую поездку до Форт-Лодердейла. Они забрали его письма в
почтовом отделении и отправились в налоговую, чтобы оплатить ежегодный взнос.
Парень даже сходил со стариком заплатить по счетам за воду и электричество на год
вперед. Дед не нуждался в Ральфе, чтобы сделать все эти вещи, но ему нужен был
парнишка, чтобы закупиться пивом и продуктами в супермаркете, и старику не пришлось
бы совершать несколько поездок в город.
Этой ночью они сидели в четвертом номере. Дед перебрал с пивом. Он вспоминал
о своей семье.
Ральф еще ни разу не спрашивал, была ли у Деда семья.
— У него были зеленые глаза, как у тебя, — сказал Дед невнятно.
Парень посмотрел на него и понял, что старик пьян. Тот сидел, развалившись на
стуле. Они смотрели какое-то ТВ-шоу, кажется, «Новобрачные», любимая программа
старого мужчины. Ральф Крамден был главным героем. А теперь угадайте, почему Дед
дал ему это имя. Слюна собралась в уголках рта, когда он пытался перекричать телевизор.
— Я не знаю, сколько тебе лет, но думаю, мой мальчик был бы твоего возраста.
Может, чуть старше. Сколько тебе, кстати?
Ральф молча уставился на него.
— Не смотри на меня так. Что? Думаешь, я слишком стар, чтобы иметь ребенка
твоего возраста? Думаешь, мой член перестал работать или что? — спросил Дед, склонив
голову на бок. Он напрягался, чтобы удержать ее в вертикальном положении.
— Где он? — спросил парень.
— Мать увезла его порядка десяти лет назад. Не смогла сидеть в ожидании шоссе, которое никогда не построят. Как бы то ни было, она была молода. Утащила свою лживую
задницу и моего сына, сбежала с пьяницей, выдававшим себя за моряка. Я не видел и не
слышал о них с тех пор. У меня не было денег, чтобы найти их. Потратил все на это место,
- Предыдущая
- 31/105
- Следующая