Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По зову полной Луны (СИ) - Ковалёв Максим - Страница 89
Он замер, будто прислушиваясь к чему-то отдалённому.
— …да, сейчас уже вечереет. Ночью за вами придут. Предвижу, что юноша также не пожелает проявить благоразумия. (Юлиан замотал головой). А ведь раньше мне казалось, что ты не лишён завидной широты мышления. И твой дар. Досадно.
Старик резко распрямил спину до строгой прямоты. Грозно, но больше на показ, сощурился.
— Так вот, ближайшей ночью на небо взойдёт полная луна, и мощь кристаллов возрастёт вместе с ней. Теперь её хватит, чтобы образумить, — он скосил взгляд на обездушенных, сухо сглотнул, — или убить вас. Тогда, в Храме, я ещё раз спрошу, не одумались ли вы. И это будет в последний раз.
Конец разговорам. Мэтр Кроули взметнул полой балахона и направился к выходу. По пути он что-то сказал четвёрке тупо глядящих на него рыцарей. Карлы семенили за своим главным, спиною вперёд, не сводя с пленников пик. Сопящее скопище волос, грязи и злобы. Юлиан с Аргустом провожали их в молчании; на душе было тошнотворно. Недомерки убрались, оставив после себя вонь. Двое, впрочем, сразу вернулись, таща плетёную корзину и недовольно ворча. Бросили её посреди темницы. Старик пропустил их вперёд и теперь замыкал шествие. Уже в проём стены, за которым виднелось пространство внешнего зала, он обернулся, точно вспомнив вдруг о чём-то важном.
— Ещё хотел спросить о твоём перстне. Я не чувствую его у тебя. Где он? Я всё же желал бы вернуть себе сию безделушку. Тебе она не пригодится… при любом исходе.
Аргуст чуть помедлил.
— Я потерял его. Видимо, в лесу, когда великан тащил меня, как тряпичную куклу. О чём очень сожалею. Иначе, уже попытался бы воспользоваться сей безделушкой, будь уверен.
— Потерял? Ещё одна досада, — поджал губы маг. Секунду он не сводил с принца колючего взгляда, лишь затем покинул темницу.
Размытая зыбь, и проход обратился монолитной кладкой. Пленников предоставили самим себе. Вплоть до готовящегося в «их честь» ритуала.
— Убрались, наконец, — сплюнул маэдо.
Они поели. В то, что их могли отравить, как-то не верилось, а о том, где старик раздобыл еду (жёсткие лепёшки из чего-то, мало похожего на хлеб; куски плохо прожаренной зайчатины), старались не думать. Вода у них оставалась своя, и к принесённым мехам они не притронулись. Собратья по заключению взяли вложенную им в руки снедь, принялись размеренно жевать. В «рыбьих» зенках не отразилось ни капли интереса. Зато воняло мочой и не только.
Перекусив, пленники вновь уселись рядом у стены, так было теплее. У них имелось, о чём пошептаться. Потом просто сидели. Говорить не хотелось, хотелось спать, чтобы провалиться в бездумную пустоту, и хотя бы так ненадолго сбежать из-под замка. Неспешно истаивали часы отчуждения. Снаружи тёплый весенний вечер сменился сумерками. До середины ночи было ещё нескоро.
Первым странные звуки в тишине услышал Аргуст. Вскочил и замер в напряжённой позе. Задремавший ранее Юлиан испуганно воззрился на него снизу вверх. Скрежет доносился из-за стены. Стражник тоже поднялся, коснувшись кармана на штанах. Неужели это за ними? Но ещё слишком рано. Полночь ещё не могла наступить!.. Скрежет повторился, теперь громче. Кто-то пытался войти в темницу и не мог этого сделать. Прежде у мэтра Кроули, а тем более призраков, таких трудностей не возникало.
Пленники переглянулись.
Аргуст кивнул, и Юлиан кивнул в ответ.
9
Послышался уже знакомый хруст. Но сейчас он прозвучал натужно, словно бы вымученно. Точно эта дверь была самой, что ни есть, простецки-тюремной, и её ржавые петли не смазывались сотню лет. Мигнуло раз, второй. Прорезавшие камни стены линии кривились, вспыхивали и гасли. Дверь открываться не желала. Но вот защитные чары были всё же сняты. Светящийся контур замкнулся в прямоугольник, и тот растворился в сквозной проём.
Послышались торопливые шаги.
В следующее мгновение в темницу вошли шестеро в тёмных одеждах с капюшонами на головах. Люди, не карлы. Пленники вскрикнули от изумления. Они знали каждого из них! Но увидеть здесь и сейчас, если и мечтали, то никак не надеялись.
— Мартин! — прохрипел Аргуст. Голос изменил ему.
— А ты ждал кого-то ещё? — усмехнулся командор, сбрасывая капюшон и оглядываясь. За ненадобностью он убрал непривычно смотрящийся в его лапище короткий меч в ножны на поясе. — Вот, заскочили проведать, как вы тут устроились. Всё ли в порядке, не обижают ли. Но, судя по рожам, гостится у местных не сладко.
— Не без того. — Маэдо коснулся украшенной кровоподтёками скулы. — А ты, как всегда, без цара…
Договорить ему не дали, вдавив объятьями в нагрудник, бывший у Шрама под курткой. Пришедшие с командором опускали оружие и разбредались по комнатке, где вновь сделалось тесно. Один из солдат с небольшим арбалетом в руках остался сторожить у двери, поглядывая наружу. Тетива взведена, болт покоится в желобе. Ещё у одного лоб обматывала повязка с проступившим на ней алым пятном, и двигался он прихрамывая. Юлиан не сразу узнал сира Хью.
— Подожди-ка. — Командор отстранился, заметив неподвижные тела в углу. Край его рта сполз, превращая улыбку дружеской встречи в бородатый оскал. — Сволочи. За каждого мне ответят.
— Да, двоих они убили. Этих четверых, считай, тоже — магия выжгла им мозги. Они теперь скорее растения, чем люди. Только мне и Юлиану посчастливилось уцелеть. Пока что ещё.
Лазутчики осматривали мёртвых и пытались дозваться до рыцарей, стоящих всё это время безучастными истуканами: дёргали за руки, били по щекам — тщетно. Они не прекращали попыток привести тех в чувство, попросту не могли понять, что с ними такое. Юлиан пытался что-то объяснить.
— Хвала Небесам, вы живы. А то я было и надеяться перестал.
Маэдо сразу перешёл к неприятному:
— Старик, мэтр Кроули…
— Мы ведь столкнулись с ним только что! — перебил Шрам. — Мне доложили, что великаны уволокли его вместе с вами. Но то, что он будет спокойно расхаживать здесь среди карлов… Он посылал их прочёсывать коридоры! Я ничего не понял, хотел недомерков смять и выяснить, что тут делается. Да удержали меня.
— Мэтр жив и здоров. Только он уже не с нами. Старик предпочёл переметнуться на сторону здешних Хозяев… Но, чёрт возьми, как вы вошли, здесь ведь был магический запор!
— При желании, любой запор отомкнуть можно. — Командор смотрел перед собой. О чём он думал: об очередных потерях, что понёс отряд, или о мэтре Кроули? Скорее обо всём сразу. — М-да. У вас и стража была. Тела их мы спрятали в каком-то чулане. А старик, значит, теперь за здешних туманных пугал?
— Бездна с ним! — Слишком беспечно они разболтались. В любую секунду могли нагрянуть карлы или кто похуже. Тогда никому не уйти. — Скажи лучше, чем закончилась битва? Сколько уцелело? Где отряд? И — как же вы нашли нас?!
— Не части, — поморщился Шрам. — Отряд в лесу, близко подходить к урочищу опасно — кругом ходят великаны, и карлов хватает, хотя эти в основном шныряют по руинам. Парочку, что нас засекла, пришлось прибить. Всех их сюда стянуло, как мёдом намазали… Куда вас потащили, нечего и гадать было. Кордон у долины мы проскочили в сумерках. Потом через знакомый лаз, всё как и рассчитывали. В подземелье снова нарвались, но на наше, да и ваше тоже, счастье маг с нами пошёл. Вон он — самый высокий который. Сольеном звать. Старший ученик мэтра… к-хм.
Шрам отвернулся, ещё раз обозревая темницу.
Молодой парень, о котором говорил командор, внимательно изучал обездушенных, остальные следили за его действиями. Ученик мэтра, надев минимум брони, а солдатскую куртку натянув поверх, скрыть блеск и звон металла, стал не отличим от других лазутчиков. В глаза бросались лишь слишком длинные волосы, выбивающиеся из-под капюшона. И ещё витое кольцо с поблескивающими вкрапленьями на указательном пальце. Как говорится, чародейские побрякушки нынче в чести.
— Парень — настоящий маг, пусть пока и без диплома, — добавил командор. — Где вас могли держать, мы не знали, потому пошли к центральному залу, в котором та хреновина находилась. Сольен согласился, что там же должен быть очаг всей здешней волшбы. План, конечно, так себе, но ничего лучшего с ходу не придумалось.
- Предыдущая
- 89/101
- Следующая
