Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Невеста на полчаса (СИ) - Коуст Дора - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

— Не меньше месяца, — с неохотой ответила женщина. — Обычно месяца хватает, чтобы пройти все этапы.

— А сколько их? Этих этапов? — не отставала я, намереваясь вызнать как можно больше.

— Пять основных и один завершающий. Не отставайте! — громко окликнула она девушек, что замирали у каждой картины и каждой статуи.

Эти произведения искусства то и дело попадались нам на пути, но мне некогда было разглядывать это средневековое убранство. Красиво, не спорю, но тетка всегда называла подобное пылесборником.

— А все невесты доходят до конца отбора?

— К чему такие вопросы? — прищурилась она, останавливаясь у массивных двустворчатых дверей.

— Хочется знать, чего ожидать. По-моему, вполне логично, — пожала я плечами.

— Сдается мне, что вы, леди Жане, совсем не деревенская растяпа, какой вас представляют другие участницы. Зря вы не взяли подарки, — ушла дама от ответа, а я поняла, что мои сомнения совсем не беспочвенны.

Значит, до конца выживают не все…

Хотя…

Учитывая то, какие у них ненормальные мужчины, а точнее, драконы…

— Вот все, что вам нужно знать о дакрах, Дарконии и отборе, — громко заявила управляющая во всеуслышание и указала рукой на стопку тонких книжек. Печатная продукция башней возвышалась над небольшим кофейным столиком, и я первая подлетела к ней, усаживаясь на низком диванчике. — Читайте. У вас есть полчаса.

Открывая потертую книжку, я задумалась над тем, сколько невест уже держали ее в руках. Судя по всему, неоправданно много. Переживала, что могу не понять чужую письменность, но, на удивление, я отлично различала слова. Больше того, прекрасно осознавала, что это чужой язык, но буквы переводила быстро и без проблем. Однако то, что я прочла, мне совсем не понравилось.

Глава 6: Совсем другая сказка

— Застыньте. Глаза в пол, руки за спиной сцеплены в замок. — давала наставления дарая Леонта, величаво вышагивая вдоль линии, на которой мы с девушками построились в одну шеренгу. — Вы не имеете право смотреть на тех, кто претендует на ваши руки, сердце и жизнь. Не позволяйте себе взглянуть в глаза драконов. Застыньте и ждите завершения смотрин. Всем все ясно?

— Да, дарая Леонта. — раздался нестройный хор голосов, а женщина удовлетворенно кивнула, чтобы за руку подвести меня к двустворчатым дверям.

Только шаг. Всего шаг и я уже ощущаю, как чужие взгляды скользят по мне, оценивая, присматриваясь. От них не хочется поежиться, но один взор чувствуется отчетливее других. Он наполнен неподдельным интересом, огнем желания, жаждой обладания…

Вскинувшись, я зло посмотрела на мужчину, что стоял всего в десятке шагов от меня. Его рука сжимала набалдашник зачарованной трости — символ власти, символ одного из тридцати наместников. По обе стороны от Рирнара стояли другие уважаемые дакры, но они предпочитали держаться от конкурента подальше.

Оказалось, что в этом году семейной жизнью себя пожелали осчастливить тридцать драконов — по числу участниц, но я понимала, что навряд ли остальные захотят обратить на меня свое внимание, если этот темный дракон пожелает приглядеться ко мне получше. Они не будут даже пытаться соперничать. Только не с ним — не с тем, чья сила превосходила силы других. Только не с тем, кто когда-то отказался от трона, победив короля Дарконии.

Шаг. Это было запрещено правилами, но Рирнар все равно сделал шаг вперед. За ним еще один и еще — вышагивал статно, уверенно, неторопливо, но каждое его движение несло опасность.

Последний шаг и нас уже не разделяет расстояние. Набалдашник трости впивается в мой подбородок, вынуждая запрокинуть голову еще выше. Смотрю открыто, не таясь, без тени страха. С ненавистью, с вызовом, хотя прекрасно знаю, что мне такое поведение еще аукнется. Этот дакр так просто неповиновение мне не спустит. Первые смотрины превращались в фарс.

— Совсем не боишься? Ты должна смотреть в пол. — его голос проникает в самую суть, вибрирует в моем теле, но я слышала его уже сотни раз.

— Я никому ничего не должна! — отвечаю я агрессивно. Сердце стучит набатом, а пальцы сжимаются в кулаки.

— Я научу тебя бояться… — шепчет он, наклоняясь к моему уху, едва касаясь губами щеки. — Я научу тебя повиноваться…

Неизвестно, чем бы закончилась эта незапланированная беседа, в которую даже дарая Леонта опасалась вмешиваться, если бы в просторном зале не появился еще один участник этого непотребства. И вот честное слово, сейчас я готова была расцеловать наследного принца, который ворвался к нам с фанфарами и целой свитой военных.

— Прошу прощения, за опоздание. Что я пропустил? — насмешливо вопросил мужчина, вызывая на лице моего кошмара непередаваемую гамму эмоций.

Был бы у меня фотоаппарат, я бы с удовольствием запечатлела его на память. На очень долгую память. И черную ленточку бы повесила наискосок.

— Ничего важного, Ваше Высочество. — тут же отозвалась дарая Леонта, подобострастно приседая в реверансе.

— Очень рад. Впрочем, я как-то подзабыл правила. Дарая Леонта, вы не напомните мне, разве можно касаться невест на первых смотринах?

— Нет, Ваше Высочество, но…

— Но?

Трость перестала давить мне на подбородок, а я благодарно улыбнулась принцу. Развернувшись, намеренно наступила Рирнару на ногу каблуком, приседая в максимально грациозном реверансе. Тетя Настя умилилась бы, увидев мою идеально ровную спину. Но это тетя Настя, а кошмар лишь приглушенно выругался.

— Уважаемый дакр, правила едины для всех. — глумился тем временем принц, познакомиться с которым нормально мне так и не удалось.

Из выданного нам пособия я знала, что его зовут Ирарнас. Мужчина являлся единственным наследником Дарконии, но лишь потому, что дети у драконов рождались крайне редко. И это при том, что жили они больше нескольких сотен лет. Становилось страшно от мысли, что вот этим вот дяденькам я вполне могу годиться в пра-пра, а то и в пра-пра-правнучки.

— Если правила едины для всех, — надменно заметил Рирнар, — то почему же вы здесь, Ваше Высочество? Решили отобрать у кого-то из дакров право на счастливое будущее?

— Уважаемые дакры… — попыталась встрять дарая Леонта, но ее проигнорировали. Атмосфера накалялась настолько быстро, что даже мне захотелось сбежать.

— Почему же? Дакр Деоль любезно уступил мне свое место. Все правила соблюдены. Тридцать родов, тридцать дакров, тридцать невест. — спокойно парировал наследник.

— Или вы вынудили его уступить вам место?

— Вы хотите меня в чем-то обвинить?

— Уважаемые… — нервничала управляющая. — Леди Жане, вы свободны.

Мужчины так и стояли на расстоянии нескольких шагов, прожигая друг друга взглядами, полными ненависти, когда я со вздохом облегчения покидала холл. Встать между ними сейчас захотел бы разве что самоубийца, к числу которых я себя не причисляла. Пусть хоть хвосты друг другу пооткусывают, но только без меня. Мне моя шкурка ох как дорога.

Смотрины заняли почти целый час. Девушки заходили в зал и тут же выходили. Только меня и продержали там так долго, но я не унывала. Ко мне в руки попал хоть какой-то источник знаний, а потому я перечитывала книжку и брошюру, что была в нее вложена.

Черный дракон на самом деле оказался тем еще типом. Он действительно победил нынешнего короля Дарконии в бою, но от трона отказался. Правда, одно из королевств ему все же всучили, чтобы такая сила зазря не пропадала. Наверное, именно потому он и был таким невыносимым.

Кстати, что примечательно, в невесты драконам подходили только обыкновенные люди. Это объяснялось тем, что две различных магии конфликтовали между собой, не давая здорового потомства, но я-то точно знала, что что-то такое волшебное во мне однозначно есть.

— Пойдемте. — наконец-то вышла к нам дарая Леонта. В руках ее разместилось несколько подарочных коробок, но были они явно не по мою душу.

— Дарая Леонта. — окликнула я женщину, поднимаясь. Любовно прижимала к себе книжку, не собираясь оставлять ее здесь. По невнимательности я могла что-то пропустить, а потому лучше перечитать эти крупинки информации в более спокойной обстановке. — Я прочла о том, что невестами уважаемых дакров не могут быть маги. Это так?