Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

По разные стороны (ЛП) - Фантом Стило - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

— Это была великолепная идея! — Тейт пришлось кричать на ветру. Она умоляла его убрать крышу.

— Хорошо. Я очень рад, что ты счастлива. Это все, чего мне когда-либо хотелось, — ответил Сандерс. Она рассмеялась и повернулась, чтобы посмотреть на него. Он снял пиджак и надел солнечные очки. Гламурно для него. Это было словно увидеть его в пижаме или что-то в этом роде.

— Что ж, миссия выполнена, сэр, — засмеялась Тейт, затем протянула руку и погладила его по шее.

Они ехали некоторое время, Тейт запускала пальцы в его волосы, слегка прочесывая их. Он продолжал дергать головой, чтобы избежать ее прикосновения, но в конце концов смирился, как всегда. К тому времени, когда они въехали в Марбелью, он фактически прижался затылком к ее руке.

— Тейтум, — сказал Сандерс, усевшись прямо. Тейт отдернула руку и тоже села. — Лично мне кажется, что мне свойственно безошибочное рассуждение. Если бы больше людей просто прислушивались ко мне, думаю, что все было бы намного легче.

— И скромность. Не забывай, что ты еще и скромный, — поддразнила она. Он снял очки и взглянул на нее.

— Скромность не нужна. Я горжусь своей логикой, — ответил Сандерс.

— Переходи к делу, Санди. Что случилось? — спросила она.

— Я просто хотел сказать это, чтобы ты знала, — было его объяснением. Она фыркнула.

— Хорошо. Значит, ты умнее всех нас. Потрясающе. Я могу изобразить лунную походку лучше всех своих знакомых, поэтому мы практически равны, — подметила она. Парень рассмеялся.

И теперь я могу умереть счастливой.

Сандерс припарковался у большого здания и попросил ее выйти из машины. Тейт ждала, пока он отъехал и припарковался в каком-то подземном гараже. Ей казалось, что она будет более податливой к смене часовых поясов, но нет. Она была просто на иголках. Было уже поздно, вокруг было много людей, рассматривающих достопримечательности.

У нее ноги чесались пойти и самой их посмотреть. Наконец, Сандерс присоединился к ней, неся их багаж.

— Хорошо, пойдем, — сказал он, вырываясь вперед, когда она попыталась схватить свой чемодан.

— Итак, где эта яхта? Мы все время будем на ней? — спросила она, когда они перешли улицу.

— Яхта в гавани прямо перед нами. Как долго мы останемся, решать полностью тебе, — ответил Сандерс.

Тейт рассмеялась.

— Что, если меня скрутит морская болезнь, и я захочу уйти через час после того, как мы зайдем на борт? — пошутила она. Сандерс фыркнул.

— Значит я найду тебе блевальный пакет, и ты сможешь научиться справляться с ней.

Тейт знала, где они, хотя и не сказала ему об этом. Они входили в Пуэрто Банус под прозвищем «Поприще миллионеров», потому что это была пристань для яхт многих знаменитостей и богатых людей.

Ей удалось сохранить самообладание, пока они шли среди рядов огромных яхт. Она не увидела каких-либо известных людей, но высматривала так много, как могла. Тейт происходила из богатой семьи, но не жила среди больших денег. Ее отец был очень консервативным человеком — яхты на Коста-дель-Соль не совсем соответствовали его стилю.

Она так старалась все увидеть, что не обратила внимания на то, что было прямо перед ней. Тейт смутно осознавала, что кто-то спускается по трапу яхты в паре лодок от них. Хоть лодка и была красивая, но не была самой большой по размерам, поэтому Тейт подумала, что кто бы ею не владел, не мог быть знаменитостью, и она продолжала смотреть на другие яхты.

Но на самом деле Сандерс предупреждал ее. Его шаги стали жестче, спина ровнее. Это было похоже на то, словно кто-то натягивает нить марионетки. Одно правильное движение, и все в Сандерсе стало на место. Это служило признаком беды. Так и нервозности, или тревоги, или расстройства, или злости. Она задалась вопросом, подошли ли они наконец к яхте, или что-то было не так.

— Санди, я просто пошутила, ты же знаешь, что я полюблю все, что ты... — начала Тейт, поворачиваясь, чтобы посмотреть вперед и проследить его взгляд. Ее голос умер в горле.

Восемь недель. Четыре дня. Одиннадцать часов.

Она перестала идти.

Семь лет.

Она перестала дышать.

Недостаточно долго.

— Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы доставить тебя сюда. Меньшее, что ты можешь сделать, это улыбнуться, малышка.

Глава 3.

План у Джеймсона родился еще до того, как он покинул больницу. Она сказала, что хочет, чтобы он ушел.

Оставил ее. Исчез.

Но ничего не сказала о том, что не хочет снова его увидеть. Он посчитал это лазейкой.

Сандерс ждал снаружи, как Джеймсон и ожидал. Ему стоило знать, что это не закончится хорошо. Джеймсон прошел мимо него, направляясь прямо к стоянке. Сандерс последовал за ним.

— Вы в порядке? — спросил он. Джеймсон кивнул.

— Конечно. Она попросила меня уйти. Я ушел, — ответил он.

— И все?

— Было еще несколько проклятий, немного крика, но да, в значительной степени, это все.

— И вы просто собираетесь уйти?

— А у меня есть выбор? — спросил Джеймсон, взглянув на друга.

— Вы можете бороться за нее, — заметил Сандерс. Джеймсон рассмеялся.

— Давай без радикализма. Кроме того, мы с тобой знаем, что это не сработает. Она хочет, чтобы я ушел, поэтому я уйду. Собираюсь вернуться в Европу, — сказал он. Сандерс прищурился.

— С ней? — Он почти зашипел. Джеймсон покачал головой.

— Нет, Пет уже уехала, я вышвырнул ее той же ночью. В Берлин я не поеду. Подумывал об Испании. Мы давно туда не ездили. Солнце — хорошее средство для души, — объяснил Джеймсон.

— Я не собираюсь с вами в Испанию, — быстро добавил Сандерс. Джеймсон рассмеялся.

— Конечно же нет. Ты нужен мне здесь, — ответил он.

— Я не буду на вас работать.

— Я не нанимаю тебя. Но хочу, чтобы ты сделал мне определенное одолжение, — попросил он. Сандерс остановился.

— В последний раз, когда вы попросили меня что-то для вас сделать, один очень близкий нам человек чуть не умер, — напомнил он ему. Улыбка Джеймсона исчезла, и он повернулся к парню лицом.

— Я прекрасно осознаю, что именно я сделал, нет надобности напоминать. Послушай. Я уезжаю в Испанию. Некоторое время меня не будет. Но когда я позвоню — а я позвоню — ты должен пообещать мне, что сделаешь все, что в твоих силах, чтобы исполнить мои пожелания, — сказал Джеймсон. Сандерс покачал головой.

— Нет, я не стану рисковать ею, — начал он спорить, когда Джеймсон поднял руку.

— Просто поверь мне, Сандерс. Несомненно, одна ошибка не сотрет то доверие, которое ты проявлял ко мне всю жизнь, — огрызнулся Джеймсон.

— Семь лет вряд ли можно назвать всей жизнью.

Джеймсон почувствовал, словно его ударили в лицо. Он подошел ближе к Сандерсу. Столь близко, что ему пришлось наклонить голову, чтобы посмотреть на него.

— В этом мире нет ничего, что могло бы заставить меня перестать доверять тебе. После всего, что мы пережили, я считал это чувство взаимным, — прорычал Джеймсон.

Сандерс смотрел на него несколько секунд, а затем вздохнул, его глаза скользнули к земле. Джеймсон выдохнул и сделал шаг назад. Это на самом деле заставило его занервничать на мгновение.

— Могу лишь пообещать сделать то, что вы захотите, если я сочту это уместным, — Сандерс внес поправки в обещание.

Джеймсон кивнул.

— Переживу, — согласился он. Он начал уходить, а затем обернулся. — О! Мне нужна будет еще одна услуга.

— О, Боже. Что на этот раз?

— Не мог бы ты позвонить заранее и проследить, чтобы лодку спустили на воду и приготовили к отплытию, — сказал ему Джеймсон. Брови Сандерса взлетели вверх.

— Лодку, сэр?

— Лодку.

— Ту самую лодку? — уточнил он. Джеймсон улыбнулся.