Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я - не ведьма! (СИ) - Тур Тереза - Страница 46
— Ты любишь меня.
— Уверен?
— Ты узнала меня под личиной.
— О! Надо же, как романтично. Веришь в сказки?
— Верю, — совершенно серьезно ответил тайный советник короля.
— Скажи, — Агнесса с трудом сдерживала злые слезы. — А ты… ты сам…
Она все-таки не смогла задать вопрос впрямую, понимая, что отрицательный ответ ее просто уничтожит:
- Узнал бы под личиной меня?
— Тебе прекрасно известен ответ. Хочешь — пойдем, проверим.
Сердце сжалось, Агнесса выскочила и понеслась прочь.
…
— Как вы думаете, Марион, что именно произошло с нашим заклинанием личины? Почему госпожа… ааааа…. эмммммм….
— Пресци, ваше величество. Агнесса Пресци.
— Да. Госпожа Пресци. Так почему она узнала лорда Реллера?
Маг на тайной службе его величества вздохнул и поклонился королю:
— Думаю, с заклинанием все в порядке.
— А с лордом Реллером?
— И с лордом Реллером.
— То есть вы хотите сказать, что дело не в магии?
— В некотором роде. Но… не в той, что принято считать…
— Марион! — король вскочил с кресла и, нахмурившись, подошел к окну. — Не тяните! Говорите прямо, черные ведьмы вас разорви!
— Думаю, ваше величество, тут дело в чувствах.
— Что?!
— Магия человеческих чувств, ваше величество. Эти двое любят друг друга. Госпожа Пресци… видит сердцем. И ни одна личина не может ввести ее в заблуждение, когда речь идет о… лорде Реллере.
Король иронично хмыкнул.
— Это… Это ваше профессиональное мнение, Марион?
— Боюсь что да, ваше величество. Как бы абсурдно все это ни звучало, увы, другого мнения у меня нет.
— Вы… Вы уверены?
— Я искренне убежден, ваше величество.
Король снова сел в кресло. Чувства… Глупость какая! Видеть обычно несгибаемого, рационального тайного советника в подобном состоянии было просто удивительно. Странно. Уж кто-кто, а Генрих Реллер… Какие бы ни было сантименты… Очень. Очень странно…
Черные ведьмы знают, что творится в этом Лидоре!
— Значит, дело в барышне, — продолжал он допытывать мага. — В ее… уникальных эмммм… способностях, основанных, как вы утверждаете, на чувствах? Она же из тех самых Пресци?
— Насколько мне известно — да.
— Она ведьма?
— Нет.
— Нет?! Тогда как вообще мне вас понимать, Марион?!
— Женщина не видит сквозь личины, ваше величество. Она просто видит лорда Реллера. Смею высказать предположение, что если зачаровать ее, то и он разглядит.
— Ага. То есть, если у нас не будет подозреваемого и агента, влюбленных друг в друга, то заклинание сработает?
— Видимо, так.
— Странная девушка. Женщина. Эта ваша… Агнесса Пресци. Сколько ей лет?
— Точно не могу вам сказать, ваше величество.
— Да… Так. Но она странная. Вы не находите, Марион?
— Не ведьма, но и не человек, — кивнул маг, соглашаясь.
Король усмехнулся. Он вовсе не это имел сейчас в виду. Эта женщина покорила Реллера. Вот что странно! Унеслась, словно вихрь, ничего не замечая вокруг, хлопнув дверью и злобно стуча каблучками.
Подчиненные лорда Реллера стояли притихшие, низко опустив до неузнаваемости измененные заклинаниями лица.
— Хорошо. Допустим. Где Реллер? — король обвел присутствующих взглядом.
— Громит тренировочный комплекс в подвалах замка, — пояснил Марион. — Потом будем восстанавливать, — маг тяжело вздохнул.
…
Минута проходила за минутой, король хмурился, маги молчали, а лорд Реллер не появлялся.
— Генрих?! — первым отмер его величество — и быстрыми шагами направился в ту самую дверь, откуда выскочила госпожа психолог. — Генрих?
Замок молчал.
— Генрих…?
Лорд Реллер сидел, уставившись в одну точку. Не шевелясь и практически не дыша. Он даже не сделал попытки подняться, когда король, а следом и его подчиненные вбежали в комнату.
— Ушла, — хрипло прошептал он. — Ушла.
— Генрих…
Король растерянно посмотрела на Мариона, а потом и на заместителя лорда, словно спрашивая, не вызвать ли врача. Может, тут надо действовать какими-то лекарствами? Или магией?
— Я должен отправиться к ней. И еще раз объяснить, что…
— Не сейчас, Генрих. Мы сорвем операцию.
Лорд Реллер опустил голову.
Действительно, по плану — никого из них нет в Лидоре. Они якобы уселись в поезд и отбыли в столицу. А перед этим Рихор доставил Агнессе письмо, в котором сообщалось, что госпожа Пресци назначена на должность главы Центра Адаптации.
И… вот как она все восприняла.
Хотя, говоря по чести, чего он ожидал?
Надо было соврать. Сказать, что он подвергся воздействию, был околдован. Надо было. Но он не смог. Потому что их отношения были… настолько необычными, неожиданными и… честными, что ли? Пачкать их ложью не хотелось. Черные ведьмы… Забери и разорви его черные ведьмы, первый раз в своей жизни он не захотел лгать женщине, потому что воспринимал ее серьезно. Потому что она что-то значила для него. Потому что он ценил эти отношения. Черные ведьмы…
— Слушайте, Генрих, — донесся до него преувеличенно бодрый голос короля. — Раз ваш маг утверждает, что наши личины в безопасности, то… не пойти ли нам прогуляться по Лидору? А? Вряд ли кто-то заинтересуется парой солдат, что после трудового дня решили пропустить по стаканчику?!
Рыжеватый голубоглазый парень шагал по недавно восстановленной набережной Старого моста, улыбаясь осеннему солнышку и глазея на нарядных прохожих. Среди оранжевого моря ярких крыш аккуратных домиков лидорцев, ему кивали черные остроконечные шляпы мрачноватых жилищ магинь. Солдат улыбался, прислушиваясь к звонкому смеху. Там, высоко, в ярко-синем небе, воспитанницы местного ковена затеяли веселую игру на метлах. Очень хотелось помахать им рукой, но что-то его удержало.
Надо же… Как… живописно. А он сомневался, принимать ли закон, открывающий колдуньям Лидора воздушное пространство. Хорошо, что Реллер тогда поддержал ковен.
— Ваше величество! Ваше величество!
— Тише вы… Мы же просто солдаты, гуляющие по курортному городу погожим осенним днем, Реллер. Забыли?
— Допустим, — высокий, бледный юноша закатил глаза. — И как мне вас называть?
— Я буду Ганс, а вы — Рид. Что вы хотели спросить, Реллер?
— Как долго вы намерены… «гулять по курортному городу погожим осенним днем», ваше ве… Простите. Ганс.
— Да какая разница? Гуляйте, получайте удовольствие! Я понимаю, вы в растрепанных чувствах из-за этой… Впрочем, не важно. Были бы вы на моем месте, тогда бы осознали, насколько это прекрасно!
— Прекрасно? Что именно?
— Гулять! Просто гулять по городу, где никто тебя не узнает. Не кланяется. Не трепещет. Не спрашивает о делах. О! Смотрите! Ведьмина лавка! «Травы на все случаи жизни». Зайдем?
— Как вам будет угодно…
Король веселился. Король отдыхал. Каких-то несколько часов, и в Лидоре не осталось ни одной магической лавки, куда бы его величество не сунул свой нос! Он покупал всякие мелочи, тут же дарил их прохожим, в основном — хорошеньким девушкам. Они пили глинтвейн. Ели мороженое. И так до тех пор, пока небо не порозовело.
— Закат… Красиво… Не правда ли?
— Вижу, вы довольны прогулкой.
Лорд Реллер с каждой минутой мрачнел все более. Его, в отличии от короля, раздражало абсолютно все! Визгливый смех юных ведьм над головой, что играли в какую-то веселую игру над зданием школы местного ковена, откровенно флиртующие хозяйки магических лавок (знали бы они, кто перед ними!). Туристы и коренные жители, ласковое осеннее солнце, сладкое, липкое мороженое, горячее, ароматное вино, восстановленная набережная Старого моста и жизнерадостная, счастливая улыбка его величества Ганса.
Ганс! Скажите пожалуйста… Почему Ганс? Почему, скажем, не Гарри?
— Я — очень! В отличии, кажется, от вас, Реллер. Я понимаю. Вам сейчас тяжело и моего восторга вы не разделяете, но позвольте, тем не менее, высказать вам мою искреннюю благодарность.
— За что?
— За то, что, несмотря на плохое настроение, составили мне компанию!
- Предыдущая
- 46/64
- Следующая