Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дым от последней сигареты (СИ) - Панова Марина "Marsha Millzs" - Страница 26
========== 12 Глава ==========
Сидя в собственной комнате, она отправила Кроули уже не одно сообщение, но ответа всё не было. После разговора со старшим Винчестером на кухне ей не удалось заснуть, поэтому терять свободное время зря Лика не стала. Так как связаться с демоном через телефон и многочисленные звонки не получалось, она решила вызвать его на ближайшем перекрёстке, ведь, по её мнению, именно там он и должен был находиться. «Беспроигрышный вариант, так сказать.» Стрелки на циферблате приблизились к трём часам ночи, когда девушка вышла из бункера, предварительно собрав маленькую коробочку для обряда и одевшись потеплее из-за неустойчивой погоды.
В конце августа по ночам было достаточно прохладно и тоскливо: постоянно дул свежий ветер и гнал невзрачные облака, невольно напоминающие о приближении пасмурной и дождливой осени. Прижимая к себе небольшую железную коробку, Холика кое-как закурила одной рукой и подняла голову вверх, чтобы убедиться, что в ближайшие пару часов ливня не наблюдается, после чего быстрым шагом направилась к широкому шоссе. Оттуда изредка доносился оглушающий звук проносящихся мимо машин и междугородных автобусов.
Когда она ехала в убежище на «Импале», то по дороге примерно в двух километрах оттуда каждый раз замечала узкую проселочную дорогу, с одной стороны окружённую густым лесом, а с другой — дикими полянами с полевыми цветами и высокой желтой травой. Туда Лика и отправилась. В такое время суток, когда солнце ещё скрывалось за темным горизонтом, а миллионы звезд блестели на синем небосклоне, ей было необходимо вести себя крайне осторожно и внимательно, прогуливаясь по лесу в одиночку. Поэтому Холли решила захватить с собой пистолет, аккуратно зацепив его за тонкий ремень джинс.
— Ты выбрала не самое лучшее времяпровождение для трёх часов утра. Почему тебе в бункере не сидится и с Винчестером не спится? — положив руки в карманы, Фергус театрально вздохнул и усмехнулся, заметив то, с каким испугом девушка на него обернулась, сдерживая визг. Она только-только свернула с шоссе и всё ещё держала в руке уже ненужную коробочку для вызова демона, которую поспешила выкинуть в темные и колючие кусты.
— С каких пор ты не отвечаешь на мои сообщения? — немедля переходя к делу, возмутилась Лика и преподнесла к ненакрашенным губам сигарету, маленький огонёк от которой являлся единственным источником света, не считая бледной полукруглой Луны.
— Наверное потому, что сейчас в Аду, уж прости за тавтологию, настоящий Ад творится. После того, как вы эту чёртову Тьму выпустили, все мои подчинённые, черноглазые-недоделанные, буквально с ума сошли и прямо сейчас от страха дрожат, боясь встретиться с ней лично! В связи с этим, моя дорогая Холли, появилось множество других проблем. Я не пернатый друг Винчестеров, чтобы по каждому твоему зову являться и от радости вилять хвостиком, — после всех его объяснений она лишь улыбнулась и изогнула одну бровь, прекрасно помня об их сделке и желая незамедлительно напомнить ему об этом.
— Это всё не отменяет того факта, что тебе уже пару дней назад стоило приступить к поиску обряда, чтобы снять с меня проклятье, — не отрывая от него глаз, девушка кинула сигарету на землю и специально наступила на неё. Ей бы не составило труда хоть каждый день говорить ему о своих обязанностях.
— Мне самому не терпится распечатать твои силы, знаешь-ли. Да и желание клиентов для меня всегда в приоритете. Но позволь я напомню, что прямо сейчас на свободе гуляет какая-то очередная сверхъестественная тварь, которая так и норовит нас всех прикончить. А если Тьма уничтожит всё живое и даже мёртвое, то на твои силы всем будет всё равно, — его недовольный и одновременно настойчивый голос стал гораздо громче, и Кроули якобы разочарованно развёл руки в сторону. — Мне не к чему разрывать с тобой договоренности, а с недавними нововведениями в нашей сделке нет срока годности, поэтому тебе придётся немного потерпеть, деточка, — он не смог удержать самодовольную ухмылку, зная, что Холика в буквальном смысле зависела от него.
— Где сейчас Ровена с Книгой Проклятых? — не желая показывать всю свою обиду и злость, поинтересовалась она максимально сосредоточенным тоном и нарочно перевела тему, на что Фергус с привычным ему наигранным сожалением молча пожал плечами. После того инцидента в бункере ведьма буквально испарилась. Быстро достав серебряный пистолет из-за спины и одной рукой направив его на демона, Лика уверенно положила палец на курок. — Мне повторить?
— Чему тебя охотнички научили, браво. Прямо-таки боюсь-боюсь! Ну, давай. Попробуй убить демона жалкими пулями. Выстрели в меня и разочаруйся в собственной беспомощности, — сохраняя спокойствие и решительность не только в выражении лица, но и в голосе, МакЛауд встретился с ней победным взглядом. — А можешь вообще в себя выстрелить. Правда, толку от этого будет также мало, Холли, — после этих слов мужчина моментально исчез, а она резко опустила пистолет, продолжая смотреть в ту же точку.
Ей хотелось просто испариться здесь и сейчас, начать всё заново и больше никогда в жизни не видеться с Винчестерами, вычеркнув их из своей жизни. Убирая пистолет обратно, Холика почувствовала себя наивной и глупой девочкой, чьи надежды и мечты разорвали в клочья прямо у неё на глазах. Внутри заныла неприятная обида, и она осознала, что больше не в силах испытывать своё терпение. Недовольно фыркнув и выругавшись, девушка задумчиво взглянула на колыхающиеся от сильного ветра верхушки высоких сосен и поправила распущенные волосы, под бледной луной сияющие серебром. Лика больше не хотела и не могла вынести подобные отсрочки и лживые обещания. Она молча подожгла новую сигарету, наполняя свежий воздух токсичным дымом, и направилась прямиком в убежище.
***
Настойчивый стук в дверь, а затем и обеспокоенный голос зашедшего Кастиэля заставил Дина мгновенно очнуться, поднять голову с подушки и попытаться вникнуть в суть его слов, спросонья кажущихся бессмысленной и невнятной болтовней. Ангел довольно быстро и поверхностно объяснил ему, что прямо сейчас, посреди ночи, тот видел, как Лика зашла в бункер и, не став отвечать на прямые вопросы, ушла к себе в комнату в весьма озлобленном и недовольном состоянии. Также Кас, на удивление, в шутку упомянул, что не хотел бы видеть то, как она от нахлынувших эмоций разносила бы убежище, ведь за её настроением никто не мог угнаться.
Потратив на сборы меньше одной минуты, старший Винчестер с взъерошенными от сна волосами быстрым шагом направился к девушке, чтобы от неё же и узнать о случившемся всё до последней детали. Подобные события в разгар самой обычной ночи крайне обеспокоили его, и теперь без должных объяснений с её стороны он не намеревался заканчивать разговор. Жизнь и переживания Холли всё-таки многое значили для него. Охотник старался немного успокоить себя и настроиться на мирный диалог, но осознавал, что с непостоянной и чересчур вспыльчивой девушкой о таком и подумать сложно.
Он не успел дойти до необходимой комнаты, как увидел её, выходящую оттуда вместе со спортивной сумкой и направляющуюся к главному залу — выходу из убежища. Даже не заметив его, она уверенно продолжила путь, поправляя свою джинсовку за воротник. Подбежав к ней и взяв её за запястье, мужчина настойчиво окликнул «беглянку» и резко остановил, разворачивая к себе лицом. Дыхание Лики было громким и рваным, а на щеках виднелся розовый румянец, что сразу выдавало её истинное состояние, эмоции и тот неизменный факт, что некоторое время назад она плакала.
— Отпусти меня прямо сейчас, — исподлобья взглянув на него и сделав пару глубоких вдохов, начала девушка, но не стала дёргать руку на себя. В её приоритеты в этот раз входило спокойно и без лишних недопониманий как можно скорее закончить их разговор и разойтись.
— Отпущу, если ты ответишь на мои вопросы, — тон старшего Винчестера был решительным и сдержанным. Пересилив себя и свою своенравную натуру, она одобрительно кивнула, ожидая продолжения и окончания своеобразного допроса. Но в глубине души ей совершенно не хотелось отчитываться перед ним за каждое действие, однако и громко ссориться тоже. — Где ты сейчас была и куда направляешься? Что вообще случилось в полчетвертого ночи?
- Предыдущая
- 26/42
- Следующая