Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призван в тело короля? Змеи у трона (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 15
Итак. Глава моей тайной службы — явный предатель. За то время, что я поднимусь наверх, его уже должны схватить, но не суть: помимо него, предателей в замке хватает. В моём собственном доме.
Сейчас они не нападают, потому что боятся и не знают, что предпринять. Через неделю самое большое они нанесут удар — если я не нанесу его раньше. Но даже король не может сделать этого в одиночку, и мне нужны помощники.
Олди. Был бы идеальным вариантом, но — лежит в коме. Второй выживший в том бою — в сознании, но на ноги поднимется ещё не скоро. Кстати, мне нужно навестить его — верными людьми нельзя раскидываться.
Маг. Хорошая кандидатура, но он скорее учёный (или параучёный, суть не в терминах), чем политик.
Тот старичок из пиршественной залы, который переживал, что на полу трупы — тоже. Я вспомнил его имя, сэр Гинни, милейший тип и верный слуга Короны… Но совершенно вне политики. Подметён ли пол перед троном — это волнует его больше, чем то, кто нам этом троне сидит.
Мне нужен был кто-то ещё… Кто-то, на кого я мог положиться, кому мог доверить свою жизнь. Нет, я не верил в чистый альтруизм. Просто этот «кто-то» должен осознавать, что как только меня сместят — и он перестанет быть «кем-то» и станет «никем».
По счастью, память Геневиса подсказала мне один хороший вариант. И именно поэтому я сейчас шёл вверх по лестнице, в высокую башню.
В библиотеку.
Двери распахнулись, тихо скрипнув, и я вошёл внутрь. Нельзя сказать, чтобы в замке было много книг, но содержались они в безупречном порядке, и это была заслуга одного-единственного человека, который как раз вставал, завидев меня.
— Ваше Величество, — поприветствовал он меня. Именно такой, как сообщала память — старше меня на два года, очень светлые волосы, не носит бороды или усов, очки. Средневековые очки выглядели забавно, на взгляд более современного человека.
— Я уже только три дня как коронован, — устало обратился к нему я — не глядя на него напрямую, а нарочито разглядывая книжные полки, — и у меня уже уши болят от этого «Ваше Величество».
— Вы бы предпочли, чтобы я называл вас «Ваше Высочество»? — по тону нельзя было понять, серьёзен он или иронизирует.
— Да брось, — я повернулся к нему, — уж ты-то можешь называть меня по имени. Не так много времени прошло с тех пор, как ты это делал.
Тилль Лорби. Мой бывший товарищ по играм — то есть, конечно, не мой, а Геневиса, но тем не менее — которого в один момент воспитатели от меня «удалили». Сделано это было спешно, после драки, в которой Лорби рассёк мне губу.
Причина была очень проста. Лорби — древний дворянский род, даже старше моего собственного. Но лет семьдесят назад тогда ещё молодой дед Тилля впал в немилось к моему прадеду, и с тех пор их род в опале.
Разумеется, Тилль, воспитанный в духе гордости за своих предков и обиды за собственную неоценённость, рано или поздно должен был сорваться и повести себя с принцем так, как с принцем себя вести нельзя.
Ошибка была в другом. Не убери его умники-воспитатели — эта же ссора сплотила бы нас, и у меня сейчас не было бы союзника вернее. Может быть, тогда даже заговора бы не произошло — судя по детским воспоминаниям Геневиса, Тилль был очень умным парнем.
Но его убрали. Род впал в немилость моего отца ещё больше, и только заслуги старшего сэра Лорби помогли устроить Тилля на эту тихую, маленькую и не слишком уважаемую должность.
Потомок тех, кто строил это королевство, тех, кто завоёвывал корону моим предкам — сортировал книги в пустующей библиотеке.
Геневис, кстати, читать любил. Но тем не менее — все книги ему приносили слуги. Почему? Не хотели, чтобы он пересекался с Лорби? Конечно, они виделись время от времени… Но дружба была погашена. Я же попытаюсь её воскресить — и обратить себе на пользу.
— Это прямое разрешение? — Тилль поглядел на меня через очки.
— Да, Тилль, — я сделал слугам знак встать за дверью, а сам присел в кресло. — Это разрешение. И кое-что ещё. Это желание вернуть не только то имя, но и те отношения, что были между нами семь лет назад.
— А не поздно ли? — да, собственная гордость никуда не уходила из этого парня.
— Раньше не я решал, — я развёл руками.
— А теперь тебе понадобились верные люди, и ты решил вспомнить про старого друга… Геневис, — получив разрешение, Тилль не стеснялся его использовать.
— Именно так, — кивнул я.
— А с чего ты взял, что я всё ещё твой друг?
Вот тут я призадумался.
— Да, — наконец, выговорил я. — То, что наши детские игры вряд ли имеют отношение к сегодняшнему дню — это было ясно. Но…
— Но?
— Даже если ты не мой друг, — я поднялся, — ты всё равно враг моих врагов. Ведь так?
Глаза Тилля цепко глядели на меня через очки. Я понял, что не ошибся, посчитав его умным человеком.
— Епископ, моя сестрица, сэр Крилон (так звали главу тайной службы), — перечислил я. — Трое людей, стоящих во главе заговора, убившего моего отца месяц назад, и чуть не отправившего меня на тот свет вчера. Всем троим твой род был поперёк горла.
— И что ты предлагаешь? — Тилль демонстративно принялся раскладывать книги по полкам. Это был не разговор короля и подданного, начальника и подчинённого: это был разговор двух равных и умных людей.
— Тебе не место здесь, — я обвёл библиотеку рукой. — Ты один из самых умных людей во дворце. И самых знатных.
Тилль остановился. Его собственная знатность — больная на него тема, и я правильно нащупал слабое место.
— Хватит с Лорби опалы, — объявил я. — Так было при моём деде и отце. При мне так не будет!
— А что будет? — Тилль поднял бровь. Кажется, он всё ещё не доверял мне. — Дашь мне важную должность и отправишь куда подальше? Лорби ведь вполне могут претендовать на трон, особенно в смутное время. Тебе не хочется иметь под боком такой подарочек?
— Вот тут не угадал, — покачал я головой. — Ты будешь находиться ко мне ближе, чем все остальные. Мне нужен личный советник. Лорби могут претендовать на трон — а могут верно поддерживать его. Не так ли?
Глава 17 — Вопрос доверия II
Взгляд Тилля стал задумчив.
— Ты прав, Геневис, — наконец, ответил он. — Этого я не ждал. И… Не знаю, стоит ли соглашаться.
— Что же тебя удерживает? — спросил я.
— Ты пришёл поговорить начистоту — что ж, поговорим начистоту, — кивнул он. — Вчера тебя пытались убить. Это был второй день твоего правления. Сейчас я скромный библиотекарь, и моя жизнь вне опасности. Если же я стану вторым лицом в стране…
— Лорби могут претендовать на трон… — задумчиво произнёс я эту фразу, прозвучавшую уже в третий раз за время диалога. — И если начнётся серьёзная заварушка, и вокруг трона начнёт крутиться полдесятка возможных претендентов — кому нужен ещё один?
— Я могу заявить, что отказываюсь от любых притязаний, — возразил Тилль. Я видел, что ему интересен сам спор, интересны логические доводы, к которым мы можем прийти.
— А тебе могут не поверить, — парировал я. — Честность — дело редкое в политике, знаешь ли.
— Я могу уехать из столицы. Или вообще из страны.
— Заговор длится уже не первый день. Но ты не уехал.
Какое-то время он молчал, а потом спросил:
— Но почему именно я?
— Во-первых, ты умён. Возможно, один из самых умных людей во дворце, и уж точно умнее меня.
— Геневис, которого я знал, вряд ли мог бы так сказать, — поднял бровь Тилль.
— Геневис, которого ты знал, был ребёнком. Как был ребёнком и Тилль, которого знал я. И в этом вторая причина.
— Поясни? — не понял он.
— Взрослые лгут, притворяются, носят маски. Дети более честны. Я знаю тебя настоящего, знаю то, каким ты был, пока не надел маску взрослости. Тебе можно довериться. Если ты будешь чем-то недоволен — ты скажешь это мне в лицо, а не будешь действовать исподтишка.
— А если стану? — возразил Тилль. — Дети вырастают, взрослые меняются и заводят дурные привычки.
— Будь ты интриганом — давно бы уже перебрался бы из библиотеки в более престижные покои, — заметил я. — Но тебе это не нужно — ты слишком горд, чтобы добиваться чего-то.
- Предыдущая
- 15/61
- Следующая