Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сокрытый Легион Книга 3 (СИ) - Усачев Михаил - Страница 46
Пастух, который переместился сюда вместе со всеми, тоже с любопытством повертел головой, осматривая живописную картину, а затем быстро потерял интерес.
— Девоньки спрашивают, когда вы возвращаться хотите? – Сказал он, подойдя ко мне.
— Они с переездом закончили? – Поинтересовался я.
– Ещё работают.
— Ясно. Как тебе наш новый магазин?
– Хороший дом. Богатый, — кивнул тот. – Им двоим там тяжко.
– Что, и тебя наказать, чтобы им проще было? — Ухмыльнулся я.
— Не надо, я там плохой помощник, — отмахнулся старикан и улыбнулся. -- На самом деле, спрашивают, потому что там и без меня им помощники понаехали.
– Это кто это такой смелый? – Спросил я, удивлённо приподняв бровь.
– Друзья ваши, – хохотнул тот, продолжая улыбаться. – Совсем недавно прилетели. Как раз вам хотели доложить, да вы вот, вызвались.
– Прилетели… – повторил я. – Сколько и с какой такой радости?
– Человек сто пятьдесят, не меньше. – Старик развёл руками. – Бедняга управляющий так перепугался, думал межнациональный конфликт какой.
– И нахер они прилетели?!
– так это, – старик почесал бороду и немного подумал. – Деревня новичков, этого, снова закрылась. Никого не пускают. Наверное, поэтому и прилетели. Говорить хотят.
«Ясно».
Значит, время пришло, да? Стало известно время нового турнира. Как-то быстро.
– Тогда, как эти четверо закончат, возвращаемся все вместе. Узнаем, что на уме у наших союзников.
– А что с этими? – Старик подавил улыбку и поднял вверх указательный палец. Обладая такими же обнаружениями, как и у меня, конечно, он тоже почувствовал.
Подняв голову, я увидел много демонов, что окружили яму и смотрели вниз, прямо на нас. Особенно выделялся один из них, в красной броне из неизвестного мне материала. Теперь я достаточно близко, чтобы его рассмотреть. Молодой демон, высокий, худой, в Японии его бы назвали – Икимен. Даже несмотря на его чёрную кожу и рога, куча девочек извращенок визжали бы от радости, брось он на них хоть один взгляд. Во второй раз, встретившись с ним глазами, я ухмыльнулся во все зубы. Он всё ещё был зол, но вокруг витала аура растерянности и беспомощности. Он и его свита стоят там уже некоторое время, но спускаться не торопятся.
«Это ты был тем, кто натравил на меня эту хрень?»
Смотря прямо в глаза этого демона, я почему-то был почти уверен, что это так. А не спускался ко мне он потому, что его последний козырь только что был убит, и играть ему больше нечем.
– Успеем, – ответил я Старику. – Поговорим с союзниками и вернёмся. Уверен, времени у нас более чем достаточно.
Глава 63
«Два месяца и двадцать восемь дней. Даже больше, чем я думал».
Убрав руку от яркой золотой полосы, служившей входом в деревню новичков, я прикинул в уме список дел, которые необходимо закончить до того как счётчик на этом таймере достигнет нуля.
— Ты, как всегда, слишком серьёзен… – раздался женский голос у меня за спиной.
– А ты снова в новом платье, – ухмыльнулся я, оборачиваясь лицом к этой девушке.
– Тебе нравится? — Лесная Фея широко улыбнулась и, взяв в руки кончик своего платья, легонько присела в наигранном, неумело исполненном, реверансе.
Уверен, ответ на этот вопрос был настолько очевиден, что практически буквально был написан на моей роже, так что, я просто промолчал, сменив тему.
– Как ты узнала, что я вернулся и нахожусь здесь?
— Я не знала, – улыбнулась та. – Гуляла по городу и случайно увидела, только и всего. — Её улыбка перестала быть милой и стала озорной.
– Ну и как тебе Россия?
— Не знаю… – пробежавшись глазами по пейзажу вокруг нас, она пожала плечами. – Я слышала, что у вас тут, обычно, очень холодно.
— Бывает, — улыбнулся я. — Зимой.
Хихикнув, девушка приблизилась ко мне на несколько шагов.
-- Хороший город. Люди при деле, и гуляя по улице, мне не приходилось звать на помощь. Приятно было снова походить по бетонным джунглям.
– Значит, у себя на родине ты живёшь не в городе? – Спросил я.
– Не-а, – Лесная Фея отпрыгнула назад на полшага, сохраняя на лице игривую улыбку. – Мы достаточно сильны и к нам часто обращаются за помощью, но живём мы обособленно от других городов. С моей силой, на высоких деревьях появились домики, и мы живём как Эльфы. Я могу заставить фруктовые деревья плодоносить. Растения и травы зацвести. – Снова улыбнувшись, эта девушка широко раскинула руки, имитируя крону деревьев, и закружилась на месте, так быстро, что даже подол её платья был подброшен ветром. – Я как мать Гея, если людям некуда пойти, если нечего есть или если нигде им нет места, они приходят ко мне. У нас очень спокойно. Правда… – она снова сделала паузу. – Некоторых благ цивилизации, всё-таки, иногда не хватает.
Улыбнувшись с её резко погрустневшей моськи, я обернулся и бросил взгляд на деревню новичков.
– Я, конечно, догадываюсь, почему вы все, вдруг, решили прилететь. Но хочу услышать причину.
– Ты всё правильно понял, – девушка просто кивнула, нацепив на лицо серьёзное выражение. – Мы тоже увидели это особое условие, указанное под таймером. Американцы решили, что раз мы союзники, то нужно это обсудить.
– И почему вы все собрались и прилетели сюда?
– Потому что с тобой невозможно связаться, – фыркнула та. – Мы пытались связаться с полуостровом, но у вас там что-то произошло. Ты бы видел лица людей, когда мы прилетели туда без спросу, – Лесная Фея аж засмеялась. – У вас тут столько всего произошло, что нам пришлось чуть ли не пытками доставать информацию, куда переехало твоё логово.
– Я-я-ясно… – протянул я. – Процесс переезда там действительно сейчас в самом разгаре.
– Но всё-таки, – девушка тоже перевела взгляд на деревню новичков. – Странное требование. Как я поняла, в этот раз принудительной телепортации не будет.
– Похоже на то, – согласился я. – Попасть на турнир можно будет из любой деревни, но войти могут только кланы, получившие привилегии Правителя. Разные точки входа, скорее всего означают, что на турнире мы окажемся разделены. Так как мы союзники, то было бы хорошим решением выбрать одну конкретную деревню и войти через неё на турнир всем вместе. Встретиться, и обсудить этот вопрос было хорошей идеей.
– В нашем лесу деревни новичков нет, – ответила та, пожав плечами. – Конечно, мы можем отправиться из любого города рядом с нами, они с удовольствием нас проводят, но это не так интересно. – Улыбнувшись, она снова игриво прищурилась. – Даже без этих Американцев, я бы попыталась вам навязаться. – Подойдя на шаг и сделав жалостливое лицо, она прижалась ко мне одним плечом. – Без вас на той стороне будет так страшно.
«Ха-ха».
Посмеявшись с этой актрисы, я легонько отпихнул её, качнув телом.
– Местное правительство знает о цели вашего визита?
– Ага, – ничуть не смутившись, она просто повернулась, снова став серьёзной. – Лидер этого города весьма интересный человек. Думаю, захоти мы отправиться на турнир из этого города, то он будет невероятно счастлив.
– Так и есть, – согласился я. – Система ничего просто так не делает. Если попасть на турнир можно только через деревню новичков, значит, в этом есть какой-то смысл. Мы не знаем причину, но абсолютно точно ощутим последствия. И к несчастью для нас, они могут быть как хорошие, так и плохие.
– Ты думаешь, что попав на турнир, мы подвергнем весь город вокруг деревни риску? – Девушка сильно нахмурилась.
– Не помню, чтобы система преподносила нам что-то хорошее, за что не заплачено кровью, верно?
«Смотреть на эту девушку, когда она очень серьёзна, одно удовольствие».
– Пойдём, – сказал я и хлопнул её по плечу, вырвав из транса. – Ради этих вопросов вы и прилетели, разве нет.
– Ага, – кивнув головой, она тут же подхватила меня под руку, – только куда идти я не знаю. Покажешь дорогу?
«Вот ведь… Лисица…»
Глава 64
— Вот и вы.
- Предыдущая
- 46/54
- Следующая
