Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Извращённые Узы (ЛП) - Рейли Кора - Страница 30
Тот, который может стоить нам Адамо.
Он не должен был участвовать в этой гонке. Мы запретили ему, но Адамо был ребенком во многих отношениях. Мы должны были убедиться, что у него не будет шанса добраться до Канзаса. Мы не должны были верить, что он был с Кейджей в Сахарнице. Это была такая же наша вина, как и его. Мы должны были защитить его.
Римо сидел сгорбившись в своем кресле. Мы только что сели в самолет, но уже были в воздухе. У нас не было времени, чтобы тратить его впустую.
Савио пристально посмотрел на меня.
— Как ты думаешь, мы сможем его вытащить?
Мы не знали, где Наряд держит Адамо, и даже если бы мы узнали, Данте бы тщательно охранял это место. Мы все равно попытаемся устроить засаду, и это, вероятно, будет стоить нам всех жизней. Моя грудь сжалась при мысли о слезах Киары, когда я ушел, ее дрожащем голосе, когда она попросила меня быть осторожным и вернуться к ней.
Я больше ничего не хотел, но если я не попытаюсь спасти Адамо, то не смогу жить ни сам, ни мои братья. Мы спасем его или умрем, пытаясь это сделать. Другого выхода действительно не было.
• ── ✾ ── •
Шум самолета отошел на задний план, пока я не услышал только крики.
Жалость была для меня чуждым понятием. Когда я причинял боль другим людям, это доставляло мне удовлетворение, когда я находил наиболее эффективные способы достижения любой цели, которую я себе ставил. Крики меня не пугали, никогда не пугали.
Но, видя, как Адамо пытают на экране нашего ноутбука, слыша его крики из динамиков, мои внутренности, казалось, съежились.
Я помнил, как держал его в детстве, помнил, как латал его, когда он маленьким ребенком падал и ушибался.
Римо трясло, на его лице была смесь боли и ярости. Я не чувствовал ничего, кроме звенящей пустоты, которая распространялась все дальше и дальше, пока не остался только холод. Ни эмоций, ни боли, ничего. Обнадеживающее спокойствие прошлого.
Римо был прав, нам нужно было наблюдать за страданиями Адамо, поэтому мы знали, что поставлено на карту. Мы видели и делали кое-что похуже, а не просто наблюдали это на экране издалека. Но это...это ранило в самую глубь.
В поле зрения появилась светловолосая девушка, которая остановила пытку, защищая Адамо. Серафина Мионе.
Римо напрягся, и выражение его лица стало таким спокойным, каким никогда не было. Будто это было откровение, которого он ждал.
Савио бросил на меня обеспокоенный взгляд.
— Пиздец.
— Римо? — спросил я, когда он продолжал смотреть на экран.
Он проигнорировал меня и поднял телефон. У меня было чувство, что я знаю, кому он звонит, и более того — что он собирается делать.
Я покачал головой, но он не видел меня, его глаза смотрели только на Серафину.
— Данте, я дам тебе то, что ты действительно хочешь. Завтра утром я буду в Миннеаполисе и обменяю себя на Адамо.
Савио шагнул ближе, бормоча, что за черт?
— Это меня ты хочешь видеть горящим, а не моего брата, и ты получишь свой шанс.
На лице Римо отразилось облегчение, и я понял, что Данте согласился на сделку. Капо Наряда нужен был Римо, а не Адамо.
— Понятно.
Со странной улыбкой Римо опустил трубку.
— Они убьют тебя, Римо. — сказал Савио.
Римо кивнул и встретился со мной взглядом.
— Они порежут меня, сдерут с меня кожу, сожгут меня, отрежут мой член, а потом, возможно, убьют.
— Это безумие, Римо.
— Возможно. Но это то, что должно произойти, Нино. Мое решение окончательно.
Римо опустился на сиденье, а Савио наклонился ко мне.
— Мы не можем этого допустить. Римо нужно перестать жертвовать собой. Он нам нужен.
Я сглотнул.
Я никогда не расставался с Римо больше, чем на несколько дней. Мы выжили только потому, что были вместе.
Я опустился напротив него, надеясь вразумить его, даже если это никогда не работало в прошлом.
Римо покачал головой.
— Не трать зря время.
Я встал, слишком взволнованный, чтобы сидеть.
Савио сгорбился в своем кресле, и я подошел к нему. Он поднял голову и мрачно рассмеялся.
— Черт. Это маленькое дерьмо всегда действовало мне на нервы. Но видя, как эти придурки режут его и сжигают...я хочу разбить их гребаные головы.
— В один прекрасный день мы будем.
— Да, но сначала они разорвут Римо на куски. — сказал Савио. Он провел рукой по волосам, глядя на меня снизу вверх. — Ты гребаный гений, разве у тебя нет идеи, как разобраться с этим бардаком?
Римо смотрел в иллюминатор самолета, нахмурив брови, и на его лице была написана жестокая решимость.
— Не думаю, что Римо это позволит.
• ── ✾ ── •
Римо был самым сильным Капо на свете. Без него Каморра все еще была бы сборищем идиотов, борющихся за власть —без него Лас-Вегас все еще был бы в руках недостойных людей.
Римо был Лас-Вегасом. Римо был Каморрой. Римо был прирожденным лидером.
А я нет. Я никогда не хотел им быть.
Члены Каморры следовали за мной, потому что боялись меня, из-за своей неизменной преданности нашей семье, но не из-за меня.
Но у них не было бы другого выбора, если бы я не придумал способ вытащить своего брата из лап Наряда.
Римо сказал, что я должен принять его решение, но, глядя, как Римо тащат к патрульной машине, я понял, что никогда не смогу этого сделать. Я не успокоюсь до тех пор, пока не убью каждого солдата Наряда самым жестоким способом за то, что они взяли Римо.
Я убью Данте последним, чтобы он мог видеть, как один человек за другим страдает за свою ошибку, чтобы он жил с сожалением и виной, пока я, наконец, не убью его. Это был бы акт милосердия после того, что ему пришлось бы вытерпеть заранее.
Адамо застонал от боли, когда мы с Савио отнесли его к нашей машине.
— Не надо... не дайте им забрать Римо.
Машины позади меня уже отъезжали, забирая с собой моего брата.
— Мы спасем его. — машинально сказал я, потому что не мог представить себе другого выхода.
Савио вопросительно посмотрел на меня, но я проигнорировал его. Нам нужно было как можно скорее увезти отсюда Адамо, чтобы я мог взглянуть на его раны. Его обожженная кожа была красной и быстро будет заражена, если не оказать помощь должным образом.
— Это чистый разрыв? — спросил я его, когда мы поднимали его на заднее сиденье. Адамо моргнул на меня, ошеломленный. — Неважно. — сказал я.
Я осторожно ощупал его руку, по крайней мере, не чувствуя никаких выступающих костей.
Мы с Савио сели на переднее сиденье машины и помчались прочь.
Савио ехал так быстро, как только позволял трафик, чтобы быстро добраться до нашего самолета.
— Мы ведь будем рядом, верно? — спросил Савио, бросив на меня встревоженный взгляд. — Чтобы мы могли найти способ помочь Римо.
Я медленно кивнул, хотя и не был уверен, что мы сможем сделать.
Когда мы добрались до самолета и благополучно поднялись в воздух, я позвонил Фабиано. Он снял трубку после первого гудка.
— С Киарой все в порядке? — немедленно спросил я.
Все люди Каморры были начеку. И все же мне нужно было убедиться, что с ней все в порядке.
— Да, но она беспокоится, мы оба. Вы взяли Адамо?
Я взглянул на своего младшего брата, который лежал на спине на опущенном сиденье, бледный и потный.
— Мы взяли его. Ему нужна медицинская помощь, поэтому я должен сделать это быстро.
— Что насчёт Римо? — хрипло спросил Фабиано, и у меня перехватило горло.
— Он сдался, как и собирался.
— Блядь, блядь! — Фабиано выдохнул. — Черт.
— Мы возвращаемся и пока остаемся в Канзасе, пытаясь что-то выяснить.
— Позволь мне присоединиться к вам. Позволь мне помочь. Мы должны спасти Римо.
— Ты должен защитить Киару. Мы с Савио попытаемся что-нибудь придумать с подопечными Канзаса.
— Хорошо. Я отвезу ее обратно в особняк. — тихо сказал Фабиано. — Киара просто хочет быстро поговорить.
- Предыдущая
- 30/72
- Следующая