Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цифромагия. Книга 2. Охота (СИ) - Смородин Кирилл - Страница 61
Последним шагал Зозимос. Даже на расстоянии Матвей видел, что тело существа покрыто жуткими шрамами, а сам сатир хромал.
«А ведь ему пришлось пережить куда более серьезные испытания, чем мне», — подумал Климов, наблюдая за идущим вперед Зозимосом. Выглядел тот точь-в-точь как на картинах: рога, внушительных размеров уши, густая рыжая шевелюра. Верхняя часть тела не отличалась от человеческой, а нижняя, заросшая бурой шерстью, больше подошла бы козлу.
— Вот и ваши спутники, — сказал Миерруан. — Очень надеюсь, что вы все поладите.
Матвей лишь чуть заметно кивнул, с горькой усмешкой подумав: ничто так не объединяет, как общая беда.
— Я вас категорически приветствую! — воскликнул Егор, когда Брутус остановил кресло возле Миерруана и Матвея с Аленой. — Лицезреть моего дорогого друга, отважного рыцаря Клайма, да еще в компании прелестной спутницы… Просто бальзам на мою грешную душу!
Климов не мог не улыбнуться, после чего подошел и пожал худую, почти невесомую руку с неподвижными пальцами.
— Привет, Пиропсих, — сказал он. — Как ты тут?
— Да норм все, — Егор чуть шевельнул головой, на лице читалась задумчивость. — Лежал вот, лекарства за обе щеки трескал. Ну а теперь, я так понимаю, на природу нужно выбраться. Шашлыки там всякие и прочая рыбалка. Главное, чтобы в огороде копаться не заставили, не люблю я это дело, — он усмехнулся, однако Матвей видел, что друг напряжен.
«Егор знает, — понял Климов. — Знает, что ведьмы больше нет. А она была единственной, кто мог помочь ему».
Представив, сколько сил Егору приходится тратить, чтобы скрывать отчаяние под маской жизнерадостности, Матвей почувствовал, как сдавливает горло. Получить драгоценный подарок в виде надежды на полноценное будущее, а затем в одночасье лишиться его… Климов боялся даже представить, какая внутренняя боль сейчас терзала друга.
Тем временем Зозимос тоже приблизился к остальным. Посмотрел на Матвея, поклонился.
— Я очень радоваться, что наконец-то познакомиться с тобой, — произнес он громким певучим голосом. — Кларисса рассказывать о тебе, пока быть жива. Алена тоже много говорить про тебя, волноваться, когда ты быть на заданиях. Ты очень счастливый, что встретить такую спутницу жизни, верную и добрую.
— Спасибо, Зоз, — смутившись, пробормотала Алена.
— Не удивляйся, Матвей, — заговорил инквизитор, кладя руку на плечо сатиру. — Твоя девушка ухаживала за Зозимосом, и когда он пришел в себя, они быстро подружились.
Климов кивнул и протянул Зозимосу руку.
— Мне тоже очень приятно тебя видеть, — сказал он, вспоминая, каким был сатир еще несколько месяцев назад — находящимся в беспамятстве и укрытым окровавленной простыней. — Я рад, что ты выжил.
— Благодарить тебя, — Зозимос ответил на рукопожатие.
— Прекрасно, — Миерруан подошел к участку стены, за которым располагалась комната оцифровки, приложил к камню руку, и через несколько секунд открылся проход. — А теперь приступим к делу. Сила защитных заклинаний тает, мне нужно как можно скорее связаться с инквизиторами, но перед этим, как уже сказано, вы должны перенестись в игру.
— Это я люблю, — Егор улыбнулся. — Давайте переноситься. Только главное, чтобы не в «Тетрис» какой-нибудь или «Энгри Бердс».
— Первым пойдет Зозимос, — продолжал инквизитор. — Затем ты, Егор.
— Заметано, — ответил тот.
— Однако тебя перед оцифровкой придется погрузить в сон. Твой организм ослаблен болезнью, а переход в виртуальный мир — серьезное испытание для тела.
— В сон, так в сон. Только если буду храпеть, не обессудьте.
Миерруан улыбнулся и кивнул Брутусу.
Рогатый целитель подошел к Егору, снял большой заплечный мешок из черной кожи и вытащил стеклянный пузырек с синей жидкостью.
— Один… глоток… — сказал он, откупоривая склянку и приставляя горлышко к губам парня. — И через… пять минут… будешь спать…
Егор отпил, пожевал губами.
— А теперь давайте оцифровываться, — инквизитор первым прошел в помещение с «каруселью» из вирт-капсул. Провел над мониторами ладонью, и те разом включились. Клубы синего тумана пришли в движение, а стеклянная кабина поднялась с тихим гулом. — Зозимос, прошу.
— Встретиться в игре, — сказал сатир Матвею и Алене и, дождавшись кивка, похромал к «карусели».
Матвей прекрасно помнил, насколько это больно, а потому не стал смотреть, как Зозимос вновь отправляется туда, где однажды уже едва не погиб.
«Конечно, он был в другой игре, не во Флеадоре, — напомнил себе Климов, слушая гудение агрегата. — Но что это меняет, когда пребывание в любом виртмире смертельно опасно?..»
Вскоре Зозимос исчез. Егор к этому времени уже заснул, и Брутус отнес его к «карусели» и положил на платформу под стеклянной кабиной, а кожаный мешок с припасами устроил рядом. При взгляде на худого и скрюченного парня, лежащего на боку, окруженного хаосом из проводов и полуразобранных вирт-капсул, Матвей помрачнел. Смотрелась эта картина очень жутко, особенно когда синий туман вновь задвигался.
Спустя несколько минут Егор перенесся в игру, и Климов понял, что сейчас настанет самый тяжелый момент.
— Алена, теперь твоя очередь, — тихо сказал Миерруан.
Меньше всего Матвею хотелось отпускать девушку к этому проклятому, похожему на аттракцион устройству, причиняющему боль. Все еще держа Алену за руку, он прошел с ней несколько шагов, но инквизитор окликнул его:
— Матвей, не стоит подходить слишком близко, это может быть опасно.
Хотелось огрызнуться, но Климов сдержался. Алена повернулась к нему со слабой улыбкой, освободила руку из его пальцев.
— Не волнуйся, я справлюсь, — сказала она, и Матвей кивнул, стараясь не показывать своих чувств.
Алена встала на платформу, затем опустилась кабина, и вирт-капсулы опять пришли в движение. Они вращались все быстрее и быстрее, Климов знал, что как раз в этот момент начинается боль, которая будет только нарастать. Однако Алена держалась так, словно ничего не происходило: стояла, смотрела на Матвея и чуть заметно улыбалась.
«Насколько же ты сильна… — подумал тот, чувствуя, что глаза готовы закипеть от слез. Он не хотел смотреть, как девушка исчезает, однако и отвернуться не мог — это стало бы предательством. — Держись… Пожалуйста…»
Лишь под конец Алена поджала губы и нахмурилась — и спустя пару мгновений просто исчезла. А Матвей, несмотря на то что был готов к этому, запаниковал. Когда круговерть капсул прекратилась, он вплотную подошел к опустевшей кабине, разогнав туман, обернулся к Миерруану, яростно посмотрел на него.
— Отправляйте меня. Немедленно!
— Сейчас все будет, — ответил тот, и стеклянная часть «карусели» начала подниматься, освобождая платформу. Климов не стал дожидаться, пока та остановится наверху — слишком уж медленно она двигалась, — а потому поднырнул под нее и замер, готовый к оцифровке. — Не волнуйся. Несмотря на то, что процесс сопровождается сильной болью, он совершенно безопасен.
«Быстрее!» — вместо ответа мысленно прорычал Матвей.
Климову показалось, что прошли долгие часы, прежде чем устройство в очередной раз заработало, отправляя его в игру под названием «Флеадор».
Переход получился отнюдь не безболезненным, но, по сравнению с предыдущими двумя, Матвею не казалось, что он рассыпается на молекулы, хотя, скорее всего, так и происходило. Стремление увидеть Алену, убедиться, что она действительно в порядке, — вот что терзало гораздо сильнее. И когда в глазах потемнело, Климов воспринял это с благодарностью, поскольку знал: через несколько мгновений будет вспышка голубого света, а затем он окажется в игре, рядом с любимой.
Квест четвертый: Что дальше?.. — 5
Так и произошло. Аппарат для оцифровки перенес Матвея прямо к новому убежищу — потемневшему от времени срубу с пустыми окнами и двускатной крышей. Строение ютилось на крошечной поляне, пестрой от цветов, а сразу за домом начинался густой ельник, над которым проплывали кучевые облака.
- Предыдущая
- 61/65
- Следующая
