Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Отражение (СИ) - Скорова Екатерина - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

— Сначала я хочу знать, кто ты, — твердо заявила Нанэ.

— Я уже говорил тебе, — рассмеялся гость.

— И еще, я хочу видеть твое настоящее лицо.

— Ты уверена, что сможешь выдержать мой истинный облик? — собеседник дождался, когда она кивнет и растаял в воздухе.

Потревоженные лунным светом сгустки теней заскользили по потолку и стенам, каплями стекли на пол и начали подниматься вверх, превращаясь в исполинского демона, подпиравшего плечами потолок. Перепончатые крылья, языки пламени, плясавшие в глазницах, волосатое тело и крайняя плоть, свисавшая до колен. Нанэ инстинктивно отшатнулась, с трудом сдерживаясь, чтобы не закричать. Демон довольно расхохотался. Эхо отскакивало от стен, оглушая ее. Нанэ трясло, она пыталась успокоиться. Глубоко вздохнула и закашлялась — запах гари и гниения свербел в ноздрях, проникая в нутро.

— Имя мне — Ангро-Майнью, — прошипел демон, выпуская из разинутой пасти раздвоенный язык. — Я знаю, что ты хочешь, Нанэ. И я дам тебе это.

Повелитель дэвов отступил в сторону, за ним стояло зеркало в кайме зеленых виноградных листьев, которые еще пахли вечерней росой. Три гадюки, шипя и извиваясь, держали его на хвостах. Сама же зеркальная гладь была подернута пеленой тумана.

Страх отпустил Нанэ. Она взяла себя в руки и подошла к демону вплотную, вдыхая исходивший от него смрад. Зеленая, покрытая трупными пятнами кожа, сочащаяся из нее вонючая слизь. Нанэ усилием воли перевела взгляд с чудовища на зеркало. Она чувствовала опасность, проскальзывавшую в каждом его слове. Опасность, смешанную с ложью.

— Зачем оно мне? — недоуменно спросила Нанэ.

— Оно даст тебе силу и знание. Оно покажет всё, что ты захочешь увидеть и отберет силу или жизнь у любого, кого ты пожелаешь уничтожить.

Нанэ пыталась раскусить, что на самом деле хочет от нее повелитель дэвов. Просто ради пары смертей ни один злой дух не пойдет на сделку со смертным. Скорее всего, им двигала праздная игра, желание развлечься, коротая очередную сотню лет. У священного огня в родной деревне Нанэ не раз слышала легенды про духов тьмы. В незапамятные времена Дух, у которого нет имени — создатель мира, заточил своих первых детей в царство теней и мрака. А всё из-за того, что будучи исполнены гордыни и зависти, они уничтожали всё, что сотворил их Отец. Вместе со свободой они потеряли образ духов и превратились в демонов. Когда же люди населили землю, заполняя ее непотребством, печать Хозяйки судеб на вратах преисподней треснула. Теперь демоны могли проникать в мир живых, утаскивая себе на забаву погрязшие в грехах души.

Нанэ соображала, как обмануть демона — получить колдовскую силу и остаться в этом мире.

— А что, если оно разобьется? — спросила она, проводя рукой по зеркальной глади. Холодное, скользкое…

— Никто не сможет увидеть его.

— А если я случайно сделаю это?

— Тогда ты умрешь, — оскалился демон, показывая острые клыки. Лицо Нанэ исказилось разочарованием и недовольством. — Но я могу вновь вернуть тебе жизнь. Если зеркало разобьется, то магия уйдет из него, и оно перестанет быть скрытым от чужих глаз. Заранее прикажи самому верному слуге приложить к кайме любой отражающий предмет. Тогда ты вернешься в мир живых.

— Где же найти такого слугу? — задумчиво произнесла Нанэ, уставившись в пол.

— Это уже не моя печаль, — судя по выражению морды, так как лицом это трудно было назвать, он заскучал. — Так ты согласна?

— Что с ним надо делать, чтобы забрать жизнь?

— Кого бы ты хотела наказать, Нанэ? Я знаю, что таких множество, иначе я не пришел бы к тебе, но я хочу знать, кого ты хочешь уничтожить именно сейчас?

— Харим! — выдохнула Нанэ — ей не надо было долго гадать, с кого начать мстить — и тут же туман, окутывавший зеркальную гладь, рассеялся.

Работорговец, голый и потный, нависал над обнаженной девушкой. Очередной недоходный товар — худая, покрытая синяками, с мутными заплаканными глазами и спутанной копной волос. Нанэ, сама не ведая, что творит, протянула руку. Она прошла сквозь зеркальную гладь и вытягивалась, пока не ухватила работорговца за горло. Харим захрипел и схватился за него, пытаясь разжать невидимые пальцы. Рабыня, которую он насиловал, уползла в угол комнаты и обхватила колени. Она с расширяющими зрачками следила за тенями от невидимых рук, выдавливающих воздух из легких Харима. Наконец, работорговец перестал сопротивляться и с закатившимися глазами бесформенной кучей шлепнулся на пол.

Свершенная месть опьянила Нанэ. Ей хотелось тут же отплатить всем обидчикам, но она вовремя спохватилась. Не стоило на горячую голову бросаться в омут, надо было выждать время. Однако, от Ангро-Майнью не укрылся азартный блеск в ее глазах.

— Так ты согласна? — поторопил он.

— Почти… — уклончиво ответила Нанэ. — Зеркало не совсем то, что я бы хотела…

— Чего же тебе надо? — удивленно произнес повелитель дэвов.

— Я хочу часть твоей силы! — выпалила Нанэ и замерла. Вдруг подобная дерзость покажется демону чересчур навязчивой и он отменит сделку, или более того — раздавит ее, словно вошь?

Однако Ангро-Майнью снова усмехнулся, окатывая ее гнилостным «ароматом» из пасти. Похоже, подобная просьба не стала для него неожиданностью.

— Хорошо, но это надо еще заслужить. — На немой вопрос, застывший в глазах Нанэ, демон добавил, — три вещи, которые радуют меня — исполни их сполна. Тогда я приду и отдам тебе часть своей силы, если ты захочешь ее принять.

Видимо, шутка показалась повелителю дэвов очень смешной. Он заржал, словно конь, содрогаясь всем телом. От этого звука у Нанэ заложило уши. Она на миг зажмурилась, а когда открыла глаза — Ангро-Майнью в комнате не оказалось. Урсонури, скуля и прижимая уши, подполз к хозяйке и прижался к ее ногам. Всем своим существом он выказывал беспокойство. Нанэ ощущала острые иглы опасности, исходившие от него. Гепард пытался оградить хозяйку от беды, звериным рассудком он кричал, что тому, что только что было здесь, нельзя верить, но Нанэ знала это и сама. Она решила, что обманет демона. А как — об этом она подумает завтра.

Глава 31

Теперь Нанэ знала, что поможет свести счеты с теми, кто отнял у нее всё. Власть! Получи ее — и можно искать лазейку, чтобы порвать с Ангро-Майнью. Конечно же так, чтобы он не почувствовал обманутым себя. Перехитрить демона — сейчас Нанэ верила, что осилит эту ношу.

Получить же власть наложнице можно только одним способом — добиться расположения господина. Стать его любимой женщиной и удержаться на этом пьедестале.

Каждый раз, когда Дарий спускался в сад или заходил в гарем, Нанэ старалась попасться ему на глаза. Вот только как привлечь внимание мужчины, она не знала. Всё, что она могла — не мигая смотреть на него, ловя ответный взгляд. Но, судя по всему, это Дария не прельщало. Царь царей равнодушно проходил мимо Нанэ. Его больше прельщали наложницы, игравшие на лютнях и искусные танцовщицы. Нанэ завидовала им. Ее никто не звал украсить обеденную дрему господина.

Да и где здесь учиться, если каждая умелица наглухо закрывала шторы, чтобы никто из завистниц не проник и не украл удачу. А хоть бы и подсмотреть, чем это поможет?! Сколько раз Нанэ смотрела, как танцует Факим, но сама не стала от этого гибче. Факим!

Нанэ вскочила, оглушенная внезапной догадкой! С нетерпением она дождалась ночи, когда смутные тени поползли по углам комнаты, напоминая про Ангро-Майнью. Воздух наполнился прохладой. Яркая луна, казалась такой близкой, словно вот-вот упадет на спящих обитателей дворца. Урсонури лежал у порога, время от времени тревожно поднимая голову с мохнатых лап. Лунный свет падал в колдовское зеркало, теряясь в черной пустоте его глади. Нанэ подошла к оправе, прикоснулась к шершавым виноградным листьям. Факим…

Отражение расплылось, а потом открыло взору бледного юношу, сжавшегося на циновке. Нанэ вошла в зеркало и призрачным силуэтом приникла к губам невольника, выпивая из приоткрытых уст искры жизни и таланта. Факим вздрогнул, веки задрожали, пальцы вцепились в подстилку из верблюжьей шерсти, а потом ослабли. Нанэ провела ладонью по щеке раба, только что получившего свободу. Она надеялась, что его переход оказался не таким болезненным, как у работорговца Харима. Всё-таки, он единственный был добр к ней. На прощание она поцеловала его в холодный лоб и покинула комнату.