Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Опрометчивые желания (СИ) - Скорова Екатерина - Страница 41
— Что еще? — Норвард перестал скрывать раздражение, насупился, пренебрежительно кривя верхнюю губу.
— В доме Неверти есть один человек… Он мне нужен.
— Если все сделаешь хорошо — он твой. — Услышав это, особый поверенный с механическим скрипом снова развернулся и направился к двери. — Стой! Эндрю, можешь брать кого хочешь, а мне притащи девчонку с аукциона. Мне бы тоже не мешало загадать желание.
Норвард усмехнулся, кладя подбородок на сложенные на трости ладони. На сцене тем временем пылкие признания актера сменись самым волнительным моментом — героиню принуждал к близости толстопузый тиран с кровожадно разрисованным алым ртом. Эндрю еще пару секунд пыхтел около выхода, будто ждал, что хозяин передумает или хотел спросить еще что-то, но не решался. Как только дверь за ним закрылась, Норвард мягко проговорил, ощущая, как больно впиваются в пальцы мелкие грани трости.
— Джейкоб, ты не мог бы хотя бы сейчас соблюдать приличия?
— Зачем? — словно только того и ждал, отозвался брат, крепче прижимая любовницу и целуя ее в оттопыренную шею.
— Не забывай про наши планы. Дешевым проституткам в них нет места.
— Расскажешь об этом моей жене, когда зажмешь ее в винном погребе. Бедняжка! Она расстроится, вы ведь так мечтали о детях! Что ж ты ее не предупредил, что от шлюх потомства не потерпишь?
Только лишние глаза удержали Норварда от пощечины. С трудом вернув на лицо благодушие, он снова отвернулся к сцене. И ведь бесили не столько подначки, сколько удар по больному. Англии нужен был наследник, но род Эшли-Винздоров словно кто-то проклял. Ни у него, ни у Джейкоба не получалось дать потомка королевскому роду. А тут еще новость о свиданиях сестрички с мужчинами! Ни дать ни взять — решила прибрать трон к рукам! Зря брат согласился выдать ее за старика Неверти… Что ж, зато теперь и он не будет возражать, хотя… Да кто ему скажет? Этому ничтожеству, пытающемуся вести подпольные переговоры с американскими инвесторами!
«Ты мертв, братец, — сухо парировал в воображении Норвард, наблюдая, как на сцене счастливые влюбленные попадают в окружение разъяренной толпы. — Ты еще радуешься жизни и не понимаешь, что загнан в угол. Но пока ты наслаждаешься счастливым неведением, я решу более неотложные дела…»
Резные статуи святых со строгими лицами обрамляли вход в келью преподобного Ренара. Второго сентября его впервые посетили братья-короли Норвард и Джейкоб. И если последний большее радение проявил к запасам вина, то первый пожелал уединиться с главой ордена Квентина Проповедника. Именно эта ветвь истинной веры боролась с колдунами, и возросшей властью и могуществом обязана была не кому иному, как восшедшим на трон десятилетие назад юным королям.
Лишенный суеверия, Норвард даже сейчас надеялся, что когда-нибудь на кострах или под пытками в подземельях ордена окажется тот злосчастный колдун, который закрыл чрево потомкам Эшли-Винздоров. Но сегодня он пришел не за этим. На аукцион выставили девчонку, о которой ходили слишком противоречивые слухи, чтобы не обратить внимание.
— Скажите, преподобный Ренар, вы что грешный человек может исполнять желания? — намеренно забыв преклонить колени перед святым отцом, спросил Норвард, едва послушник оставил их одних.
Преподобный Ренар глухо вздохнул. Он прекрасно понимал, что королю известна та неприятная история, после которой старого главу ордена отправили на покой.
— Как вам известно, ваше высочество, я долгое время прозябал при аукционной бирже в Лондоне. Там удавалось повидать всякое — и сумасшедших, и гадалок, и мошенников. Ни один из них не мог добиться свободы себе, не то, что помочь другим в достижении цели…
— Это не мешало вам предавать их огню, вместо торгов, — оборвал Норвард, нетерпеливо стягивая перчатки.
— Бывало и такое. За них всё равно никто не дал бы и цента. Но вас ведь не это интересует, так? — Преподобный отвернулся к топке, гнездившейся около жесткого лежака. — Она может всё, Ваше Высочество. Если бы иначе — я бы так и остался в сводах Лондонского аукциона. Но не стоит спешить с выводами. Вы, конечно, можете добиться ее услуги, но она — лишь проводник. Как ключ от таинственной двери, заглянув в которую каждый получает то, что желает… Но чем оно обернется для него?
Преподобный Ренар продолжал бормотать что-то бессвязное, но никто его больше не слушал. Получив ответы, Норвард покинул узкую келью с низким сводом, оставив подточенного мучительной процедурой высшего посвящения и последующей кастрации главу ордена наедине с воспоминаниями.
Глава 33
Прикосновение холодных рук ко лбу вывело Мари из болезненного забытья. Смутные тени еще мелькали перед внутренним взором: призрак отца с передавленной шеей, черные твари с горящими кровавым глазницами, дрожащая и невыносимо худая фигурка Аннет в разодранном платье… И ангел — тот самый, что исполнял желания. Только на этот раз не было на душе тепло и уютно от его присутствия. Мари неловко приподнялась на локтях, всматриваясь в лицо того, кто гладил ее по лбу. Миссис Неверти сердобольно заглядывала ей в глаза, продолжая держать в руках мокрый носовой платок.
Терзавшая в забытьи обида воскресла, наполняя сердце желчью. Мари сжала губы и отодвинулась, не давая к себе прикоснуться.
— Что вам угодно? — выпалила она, сдерживая слезы. Память услужливо подсовывала мистера Джортана, нависавшего над хозяйкой. Как он мог? Неужели, все его признания — ложь? Гадкая, липкая ложь ради непонятной забавы. Теперь ясно, почему эта дамочка купила ее — они с Энтони любовники. Вот только почему эта истина не укладывалась в голове? Почему глупое сердце продолжало терзаться, искать оправдания?
— Ты бредила, у тебя жар.
— И вы решили проявить милосердие? — сказала Мари с издевкой, чувствуя, как грудь наливается каменной холодностью.
— Я хотела выяснить, как ты… — миссис Неверти запнулась, вероятно, подбирая слова, но Мари избавила ее от мучений.
— Нора шепнула по секрету, что ко мне пришел мистер Джортан. Если бы я знала, что он пришел к вам, поверьте, я не стала бы вам мешать.
Хозяйка отвела глаза, сцепила руки в замок. Мари ждала ответа, как ждут чуда — готовая поверить во всё, лишь бы она хорошо соврала.
— Не трудитесь, я не жду объяснений.
Она отвернулась к стене, понимая, что еще немного и залепит миссис Неверти пощечину. Конечно, она не так виновата, как предатель-Энтони, но злость искала выхода, и Мари не бралась гадать — хватит ли сил сдерживаться, пока хозяйка не перестанет играть в сострадание.
В комнате повисла тишина. Вот только госпожа Виктория не торопилась уходить, будто надеялась на продолжение разговора.
— Он любит тебя.
Новая попытка утешить? Лишнее.
— Не думаю. Если бы Энтони любил, то никогда не спутал меня с другой.
— Не забывай, там было темно. — Похоже, миссис Неверти теряла терпение. Ее голос вместо участливого стал жестким со стальными нотками.
— Неважно. Если мистер Джортан поверил, что я способна лечь с мужчиной вне брака, то он совершенно меня не знает. И не уважает. А какая любовь может быть без уважения?
Хозяйка резко переменилась в лице: щеки раскраснелись, губы сжались, из глаз мало что молнии не сыпались. Она не просто злилась — кипела от негодования. Но отвечать на прозрачный намек о порядочности не стала.
— Я пришла сказать, что ты теперь свободна, заверенная нотариусом вольная лежит у меня в кабинете. Если хочешь — я принесу ее сейчас и больше не стану тебя держать.
— Вы так просто без гроша вытолкнете меня на улицу?
Произнесла и сама удивилась, насколько отстраненными стали воспоминания о случившемся. Словно с глаз свалилось покрывало, и жизнь обернулась совсем другим боком, на который прежде Мари не обращала внимания. Или хотела забыть об этом, не в силах помочь. Теперь же мечты о свободе превратились в быль, так чего медлить? Зачем дальше отстраняться от тех, кого надежда хотя бы увидеть истлела больше полугода назад.
- Предыдущая
- 41/61
- Следующая