Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На зов тринадцатой могилы (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 8
— Значит, люди бегут с места преступления? — сменила тему я.
— Ага, — тут же встрепенулся Гаррет. — Федеральные шоссе забиты до отказа. А те, кто понахальнее, вовсю мародерствуют.
— Замечательно, — процедил Рейес, начиная злиться.
— Так что конкретно творится, ребята? В смысле как действует эта инфекция?
Черты Гаррета напряглись от беспокойства.
— Начинается, как обычный грипп, а потом все меняется. Как будто люди сходят с ума.
— Судя по записям и отчетам, которые я читала, — подключилась Куки, — люди думают, что у них внутри что-то есть, и причиняют себе вред, чтобы вытащить это что-то наружу. В конце концов они начинают вредить другим и не могут остановиться.
Резко вдохнув, я повернулась к Рейесу:
— Одержимость?
— Не знаю. Никогда такой одержимости не видел. Большинство одержимых понятия не имеет, что они одержимы, как бы ни убеждал в обратном Голливуд.
— Кто-то уже… — Я замолчала, не в силах даже думать об этом. — Кто-то уже умер?
Все резко заинтересовались чем угодно, кроме меня.
На мгновение я застыла, но сдаваться не собиралась:
— Сколько?
— Чарльз…
— Сколько из-за нас погибло человек?
— Мы не знаем, — сказал Рейес. — Шесть. Может быть, семь.
Я рухнула на ближайший диван со смутным чувством благодарности, что он тут стоит.
— Это все мы. Из-за нас умирают люди.
— Этого мы не знаем, — возразил Гаррет.
Зря старался. Когда правда смотрит тебе в лицо, ее трудно игнорировать.
— А мы уверены, что причина в адском измерении?
Куки встала и взяла со стола карту.
— Центры активности в основном сосредоточены здесь.
Она нарисовала здоровенный круг, куда вошла часть Альбукерке. И наш дом оказался аккурат посерединке.
— Я их вижу, — сказал подошедший Рейес.
— Что видишь?
— Границы адского измерения. Квентин называет его Мгла.
— Он тоже его видит?
Рейес кивнул:
— С крыши. Ад слегка темнее остального мира и постоянно растет. Причем быстро.
— Понятно. Но из-за чего заболевают люди?
— Это мы и пытаемся выяснить, — ответил он.
— Если измерение постоянно растет, — начала я, чувствуя себя так, будто в животе образовался шар для боулинга, — сколько нам осталось?
— Пока оно не проглотит весь мир? — уточнил Гаррет. — Мы не знаем.
— Каким образом смерть твоей мамы с этим связана? — повторил Рейес вопрос, который уже задавал.
— Не знаю. Духи не говорили, что мамина смерть как-то связана с тем, что происходит. Они говорили, что если я узнаю правду, то эта правда поможет нам остановить происходящее.
На меня обрушились сразу три голоса.
— Какие еще духи? — одновременно спросили Гаррет, Куки и Эмбер.
— Долго рассказывать. Скажем так, они были миролюбивыми.
— Вообще-то, — начал Своупс, — я думал, твоя мама умерла, когда ты родилась.
— Так и есть. Сама ничего не понимаю. Рейес, ты видел что-нибудь странное?
— Дядя Рейес видел, как ты родилась? — зачарованно пролепетала Эмбер.
— Это еще одна долгая история, — отозвалась я, — но да, Рейес там был. Видел, как я родилась, и как умерла моя мама. А я помню только огромный черный плащ…
— Ты помнишь, как родилась?! — Глаза Эмбер превратились в блюдца.
— Долгая история, — напомнила я.
Само собой, тогда я Рейеса не знала. Не знала и того, что именно он окажется сверхъестественным существом, которое все детство будет ходить за мной попятам и оберегать от бед.
Я снова посмотрела на него:
— Ну так как? Помнишь что-нибудь необычное? Может быть, даже не знаю… сверхъестественное?
— Нет. Твоя мама отключилась, и монитор запищал. А потом… она перешла через тебя. Для меня в то время все это было очень необычным. Тогда я впервые… то есть ты впервые меня призвала. Я вообще не понимал, что происходит.
— Я тоже не понимала. И все-таки как это может быть связано с тем, что творится сейчас?
— Кто еще был в больнице? — спросил Гаррет.
— Только папа. Ой, нет! Джемма и дядя Боб тоже были. Я забыла. Они сидели в комнате ожидания.
— Ты их видела? — уточнила Эмбер.
— Нет. Много лет спустя Джемма сама рассказывала, что была в тот день в больнице. Что потеряла сознание, и ее нашел дядя Боб.
— Любопытно, — заметил Рейес. — С чего ей терять сознание?
— Вот и я хотела бы знать. Кстати, — я глянула на Кук, — где Диби?
— Задерживается на работе. Со всеми этими хаосом и вандализмом капитан вызвал всех, кого мог.
Я кивнула.
— А с Джеммой что?
— Я ей звонила, — покачала головой Куки, — пыталась уговорить приехать сюда, но она сказала, что у нее клиенты, и поехать она никуда пока не может.
— Ну да, такая вот у нас Джемма.
— С Пари та же история, — добавила подруга.
Я перестала дышать.
— Пари все еще здесь?
Пари — еще одна моя лучшая подруга. Фантастическая тату-художница и королева острословия. В детстве она на несколько минут умерла, после чего стала видеть сверхъестественный мир, правда, не так ясно, как Квентин, а теперь еще и Эмбер.
— Сказала, что у нее вечером клиенты, но после последнего пообещала явиться сюда с чемоданом.
— Гадство! Если кто и должен переживать, так это Пари. Она же их видит! Не так, как ты, Эмбер, но… Видимо, придется мне обеих тащить сюда силой.
Сначала Рейес, а потом и Гаррет смерили меня скептическими взглядами. Рейес нарочно встал так, чтобы возвышаться надо мной. Чтобы заявить о своем превосходстве.
Какой же он милашка, когда творит такую фигню!
— Разбежалась, — проворчал он.
— Ты сам сказал, что вы хотите выяснить, что происходит с зараженными. Вот тебе и шанс заняться делом.
— Вот именно. Мне, а не нам. Я поеду туда, осмотрюсь на местности, заберу Пари с твоей сестрой и вернусь.
— Хм-м-м, — прогудела я и задумчиво почесала подбородок. — Где же я это слышала?
— Датч, — угрожающе протянул Рейес.
Говорю же: милашка.
— Ах да! — просияла я. — Я слышала это в почти такой же вечер, когда ты убедил меня отправить тебя в ад и подождать, пока ты «осмотришься на местности», — я показала в воздухе кавычки, — а потом вернуть тебя обратно как ни в чем не бывало. Проще простого. Вот только ты не вернулся.
— Ты не поедешь.
— Ты застрял в аду, а кучу эр спустя по иномирному времени вырвался из упомянутого ада, расфигачил врата и выпустил тот самый ад в наш мир.
— Ты не поедешь, — повторил Рейес, но на этот раз сквозь стиснутые зубы.
— Ты меня не остановишь. Я заберу Пари и Джемму и посмотрю на эту Мглу собственными глазами.
Рейес уставился на меня гневным взглядом. Куки приняла это за знак, что пора собирать тарелки. Эмбер смотрела на нас во все глаза с нескрываемым изумлением, а Гаррет вернулся к древней книге, которую как раз читал. Наверное, ради каких-то исследований.
— Мы зря тратим время, — заявил наконец Рейес.
— Ах вот как? Значит, сейчас мы зря тратим время? И где же была эта здравая мысль три часа назад, когда мы переплавили песок в стекло посреди Сахары?
Выражение лица Рейеса ни на йоту не изменилось. Что тут скажешь? Его не так-то легко смутить.
Я с любопытством склонила голову набок:
— Учитывая тот факт, что люди умирают, я как бы и сама догадалась, что у нас мало времени. Но может быть, это еще не все? Ничем не хочешь поделиться с классом?
Рейес отвернулся, пару секунд подумал, а потом тихо проговорил:
— У нас осталось три дня.
Глава 4
Часто возникает ощущение, что скоро у меня в гороскопе будет всего одна фраза: «Постарайся сегодня никого не убить».
Три дня? Несчастных три дня?! А потом что? В ожидании объяснений мы боялись даже пошевелиться.
Тишина так затянулась, что все одновременно подскочили, когда вдруг раздался мужской голос:
— Он вам не сказал?
- Предыдущая
- 8/61
- Следующая