Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На зов тринадцатой могилы (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 60
Михаил взглянул на Рейеса:
— Время пришло.
Рейес кивнул и освободился от меня и Ким.
— Какое еще время? — начала паниковать я и вцепилась в руку мужа. — Для чего пришло?
Михаил удостоил взглядом и меня:
— Договор был на три дня.
— Какой еще договор, Рейес?
— Рейазикин согласился занять свое место рядом с Братом, если Он отменит твое изгнание и позволит ему провести с тобой три дня. — Архангел уставился на Рейеса пронзительным взглядом. — Пора.
— Так вот как я выбралась из Мармелада?
Михаил с любопытством склонил голову.
А я ошеломленно застыла.
— Минуточку. Ты продал душу за три дня?!
Рейес приподнял мое лицо за подбородок.
— Я бы продал ее и за три часа.
— Рейазикин, — поторопил Михаил, и Рейес послушался.
Вот только я влезла перед ним и воззрилась на архангела:
— Теперь послушай меня, дружочек. Речь идет о днях, правильно?
Он не ответил, а продолжал смотреть на меня пытливым взглядом, будто пытался понять ход моих мыслей.
— Если речь о днях, то позволь мне тебя просветить. Я отсутствовала на Земле десять дней, а в Мармеладе прошла сотня лет. — Я шагнула ближе и ткнула «Микаэля» пальцем в грудь. — Так что, если верить твоему Боссу, один день считается за десять лет, верно?
И опять никакого ответа.
— Значит, мой муж проведет со мной в этом мире еще лет тридцать. Плюс-минус. Потому что это тебе не точная наука.
Михаил оглядел меня с головы до ног таким взглядом, словно я какое-то низшее существо, а потом сделал то, чего я от него никогда не видела. Почти улыбнулся! Почти. Один уголок его рта чуточку дернулся вверх.
— Или, — начал он, — мы можем придерживаться течения времени в мире моего Отца.
Я опять ткнула в него пальцем:
— Даже не пытайся меня надуть.
— Я бы не посмел, — безразлично проговорил архангел.
Удовлетворившись таким ответом, я расправила плечи.
— И сколько это будет времени?
— В моем мире за один земной день проходит тысяча лет.
Я задумалась. Фигово у меня с математикой. Пока я мучилась с подсчетами, во мне скромненько затеплилась надежда.
— Значит…
— Значит, — перебил Михаил, — я вернусь через три тысячи лет. Будьте готовы.
У Рейеса отвисла челюсть. У Ким тоже. Только сейчас я поняла, что моя тоже висит где-то на уровне пола.
Архангел повернулся к дяде Бобу и многозначительно произнес:
— Рафаэль.
Диби коротко кивнул, но я бросилась к нему и схватила за запястье.
— Это еще как понимать? Ты тоже намылился с ним уйти?
Дядя Боб улыбнулся:
— Мы заключили сделку.
— Да почему, елки-палки, Парень Сверху так зациклен на всяких сделках?
— Я должен был помочь вам, Чарли. И это был единственный способ.
— Но ты не можешь просто взять и уйти. А как же Куки с Эмбер?
— Они справятся.
Из моей груди вырвались рыдания, а я даже не подозревала, насколько расстроена.
— Пожалуйста, дядя Боб!
Я повисла у него на шее, будто могла привязать его к Земле.
Он обнял меня в ответ, окутав невероятной, безусловной любовью.
— Ты все отдал, чтобы сражаться вместе с нами. Как тогда, когда я родилась. Ты отдал все, чтобы остаться на Земле. Со мной. Прости меня, дядя Боб. Умоляю, останься!
— Это мне надо просить прощения, милая. Я хотел, чтобы ты сама нашла свой путь. Боялся, что, если вмешаюсь хоть чуточку, история изменится. Изменится твоя судьба.
— Рафаэль, — нетерпеливо поторопил архангел.
— Нет. — Я развернулась к нему с такой яростью, какой от себя и не ожидала. — Нет!
— Это не мое решение. Так решил Рафаэль.
— Ладно. Раз уж твой Папочка так любит сделки, давай заключим сделку. — Я подняла стеклянную сферу с Мглой внутри. — Меняю адский мир на дядю.
— Решено. — Забрав у меня шарик, Михаил тут же испарился.
— Дерьмо на палочке! Знать не знала, что будет так легко. Наверное, он до смерти боялся, что мы опять выпустим ад в мире его Отца.
Я демонстративно фыркнула. Вот ведь глупый архангел!
— Как тебе это удалось? — обалдел Диби.
— Что именно? Фыркнуть?
— Вести переговоры с Михаилом. Никто не ведет переговоры с Михаилом. Никогда. Ты… ты невероятная!
— Похоже на то. А тебя, значит, зовут Рафаэль. Но ты ведь не тот самый Рафаэль[9]?
Дядя Боб выдал мне самодовольную улыбочку:
— Не знал, что я знаменит.
Я опять на нем повисла, а он и не думал сопротивляться. Даже погладил меня пером по щеке. Странная у меня жизнь.
Я глянула на благоверного.
— У нас в запасе три тысячи лет, чтобы найти еще одну лазейку. Кстати о птичках… — Со всей дури я треснула его кулаком в плечо, а он лишь задумчиво сдвинул брови. — Поверить не могу, что ты такое учудил!
— Что именно? Торговался за возвращение моей жены?
— За каких-то несчастных три дня?!
Рейес притянул меня в объятия.
— Выбора не было. Через три дня ты бы начала действовать мне на нервы.
— Вот оно что! А теперь главный вопрос: что, черт возьми, ты будешь со мной делать следующие три тысячи лет?
— Что-нибудь придумаю.
Глава 24
Чарли Дэвидсон и Рейес Фэрроу — это когда непреодолимая сила сталкивается с неподвижным объектом.
Мы могли бы остаться дома, но там еще оказывали помощь нескольким бывшим одержимым, поэтому решено было еще одну ночь провести в штаб-квартире. Весь вечер мы названивали народу и рассказывали хорошие новости. В частности, о том, что с адским измерением мы разобрались и обменяли его Михаилу на Диби.
Признаюсь, было приятно.
Пришлось, правда, поугрожать дяде. Он сам хотел позвонить жене, но она, на секундочку, моя лучшая подруга. Значит, и звонить должна была я. Диби тарахтел что-то о супружеских правах на сообщение важных новостей, а я пригрозила, что расскажу Куки о крыльях. Крылья, кстати, опять пропали, но было у меня подозрение, что Диби может обзавестись ими снова в любой момент.
Зуб даю, подруге эта фишка понравится!
Когда с обзвонами было покончено и ко мне вернулся слух после радостных визгов Куки, Рейес приготовил ужин. Да-да. Этого мужчину рвали на куски, собственная жена засадила нож ему в сердце, он умер, превратился в камень, вернулся к жизни… и все равно сумел состряпать буррито с зеленым чили.
Что тут скажешь? Рейес никогда себе не изменяет.
Пока он готовил, я побежала на крышу посмотреть на огни Альбукерке без противного налета Мглы. Карантин наверняка скоро снимут, военное положение отменят. И все же, не считая душевного здоровья многих и многих людей, погибло тринадцать человек. Тринадцать смертей стали результатом того, что я натворила.
Думать об этом было невыносимо. У всех тринадцати были серьезные психические расстройства, отчего их положение становилось еще более опасным.
Пока я терзалась мыслями о том, как могла бы всех исцелить, послышался женский голос:
— Ты к себе слишком строга.
Я повернулась и увидела стоявшую в потемках женщину-призрака. Как правило, призраки почти черно-белые, с сильно приглушенными цветами, но эта женщина показалась мне особенно яркой. Невероятно красивая, она…
Я присмотрелась повнимательнее и ошарашенно моргнула. Прошло несколько минут, прежде чем ко мне вернулся дар речи, а когда он вернулся, я смогла выдавить одно-единственное слово:
— Мама?
Я боялась сказать хоть что-то вслух. А вдруг она исчезнет? Вдруг я как-то одним только голосом все испорчу?
Однако мама лишь улыбнулась в ответ:
— Удивительно, что ты меня помнишь. Мы виделись всего раз, причем ты была вся в первородной смазке.
Теперь ясно, откуда растут ноги у моего чувства юмора.
Я бросилась к маме и обняла изо всех сил.
— Мам, как ты здесь очутилась?
— Ты меня призвала.
- Предыдущая
- 60/61
- Следующая