Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На зов тринадцатой могилы (ЛП) - Джонс Даринда - Страница 33
— Разве что — что? — Рейес подошел ко мне.
— Глянь на верстак.
Посреди того, что, видимо, должно было быть гостиной, стоял самый натуральный верстак со сварочным аппаратом, шлифовальным станком и всякими другими инструментами, которые используют при работе с металлом. Имелись тут даже плавильный котел и наковальня.
— Он делает оружие.
— Ну все. — Рейес поднял телефон к уху. — Вызываем полицию.
Я выдала ему нечитабельное выражение лица и пошла осматриваться вокруг дома.
— Твою дивизию! — крикнула я сыну Сатаны. — У него тут везде жалюзи. — Вернувшись к передней части дома, я добавила: — Мы ведь всегда можем взять и прыгнуть внутрь.
— Я делал вещи и похуже. Но, может быть, сначала дадим ему шанс объясниться, прежде чем приговаривать его к смертельной инъекции?
— Похоже, ты не воспринимаешь этого парня всерьез.
— Пари видела его лишь раз, но уже сделала выводы.
— Ага, вот только Пари, как правило, не ошибается.
— Как тогда, когда она сказала тебе, что один из ее клиентов планирует ограбить банк, и ты явилась туда с дядей и двадцатью копами на хвосте, чтобы его остановить? А выяснилось, что он просто-напросто уборщик и планировал отдраить, а не ограбить банк? Вот так, значит, Пари не ошибается?
— Это совсем другая история. Того парня она неправильно поняла, а этот повырезал на себе десятки имен.
— И что? На мне целая карта к адским вратам.
Я скрестила на груди руки и присела на полусобранный «харлей».
— Ладно, Фэрроу, колись. С чего вдруг ты так рьяно защищаешь этого парня?
— С того, что я бывал на его месте. Люди склонны осуждать тех, кого не знают. А иногда даже самые ужасные поступки совершаются из благих намерений.
— Мы все еще о Таниэле говорим? Видишь ли, я представить себе не могу таких благих намерений, которые объясняли бы систематическое убийство людей.
В ответ Рейес лишь склонил голову набок.
— Чего ты недоговариваешь? Ты все еще злишься на меня из-за Эмбер?
— Я все еще злюсь на тебя из-за того, что ты совершила поступок, даже не посоветовавшись со мной. Последствия твоей импульсивности задевают не тебя одну.
— И каковы шансы, что ты дал бы мне добро?
Рейес молча стиснул зубы.
— Вот и я о том же.
Из дома послышался мужской голос:
— Стульчик, на котором ты сидишь, не из дешевых.
Я подскочила с «харлея» и увидела, как с порога дома на меня смотрит голубоглазый и светловолосый парень примерно моего возраста.
Быстренько отряхнув место, где сидела моя задница, я сверкнула зубами:
— Прошу пардона. Ты Таниэль?
Прежде чем ответить, он открыл банку энергетика и поднес к губам:
— А кто спрашивает?
Он оказался моложе, чем я ожидала. Почти детское лицо мешало точно определить возраст, зато делало своего обладателя одновременно милым и до чертиков сексуальным. Хотя я, конечно же, ничего такого не заметила.
— Я хотела узнать, можно ли задать тебе парочку вопросов.
Мельком глянув на Рейеса, парень смотрел на меня секунд тридцать и только потом сказал:
— Валяй.
Чтобы быть поближе к Таниэлю и четче уловить его эмоции, я подошла к крыльцу и сиганула с места в карьер:
— Ты на днях никого, случайно, не убивал?
В конце концов, у меня дел по горло. И совершенно нет времени ходить вокруг да около. Однако единственной эмоцией, которую я сумела распознать, было раздражение. Разве что с маленькой примесью любопытства.
— Проклятье, — проворчал Таниэль и развернулся, явно собираясь зайти обратно в свое скромное жилище. — И что меня выдало?
Я двинулась следом. Было в нем что-то смутно знакомое. Что-то такое, что отозвалось во мне с первой секунды.
Пока я топала прямиком в логово убийцы (а может быть, и нет), Рейес явно не спешил присоединяться.
— Ты делаешь ножи, — сказала я под впечатлением от множества заточенных и прекрасно обработанных инструментов.
— Кроме прочего.
Таниэль держался ко мне спиной, так что лица я не видела, зато эмоции ощущала в полной мере. Вот только он ни капельки не волновался и не паниковал. Убивай я на досуге людей и меня бы напрямую об этом спросили, я бы как минимум слегка офонарела.
Впрочем, разве высокомерие не одна из характерных черт маньяка? Может быть, он считает себя неприкосновенным.
Что ж, если так, то у меня для него два слова: Аль Капоне.
На Таниэле была футболка с длинными рукавами, так что отметин, о которых говорила Пари, я не видела.
— Кто тебе сказал, что я кого-то убил? — спросил он.
— Никто. Это просто догадка.
Наконец он повернулся ко мне.
— Тогда тебе нужно сменить хобби.
— Может быть. А тебя, похоже, ни капельки не волнует мой визит. А вдруг я коп?
— Ты не коп. — Тут Таниэль кивнул на стоявшего на улице Рейеса. — А он и подавно. И в чем тогда дело? Тебя прислала мать Мерри?
По спине поползла колючая тревога.
— Ты знаешь Мерри?
— Знал.
Тревожное покалывание сменилось мощными ударами плохого предчувствия.
— А знаешь, даже забавно, что ты говоришь о ней в прошедшем времени.
Он прикончил энергетик в один присест.
— Да неужели? И почему?
— Потому что ее еще не нашли.
— Ты ужасно наивная, раз уж зашла в дом, считая, что я как-то связан с ее смертью.
— Значит, она мертва?
К этому времени Рейес уже стоял в дверях и наблюдал за нашим обменом любезностями.
Таниэль взглянул на него и сказал:
— Мне-то откуда знать?
— Хороший вопрос. А давай я задам тебе еще один?
— Не-а. — Выбросив банку в мусорное ведро, он пошел к холодильнику за второй. — Мне уже надоело отвечать на вопросы.
— Вообще-то, ты пока ни на один не ответил.
— Ничего подобного. Если посчитаешь все мои полуответы, получишь как минимум три полных.
Все-таки что-то в нем было такое… не совсем человеческое.
Он долго-долго смотрел на меня, как вдруг его глаза начали слезиться. Будто попала соринка. Или… будто он смотрел на очень яркий свет.
Прежде чем слезы полноценно потекли по щекам, он отвернулся, но как бы ни старался скрыть очевидное, я уже все увидела.
Святая какашка! Неужто теперь все в Альбукерке видят мир сверхъестественного? С каждой минутой я чувствовала себе все менее и менее особенной.
Как бы там ни было, Таниэль точно не маньяк.
— Слушай, тебе надо уехать из города.
— Волнуешься за меня?
Я провела пальцами по ножу с красивенной гравировкой.
— Зона заражения растет.
— У меня потрясный иммунитет.
— У Тифозной Мэри тоже такой был. А еще я слышала, у тебя высокий болевой порог.
Таниэль смерил меня подозрительным взглядом и спросил так тихо, что я едва расслышала:
— Кто ты?
Ну наконец-то.
— А почему ты спрашиваешь?
Он открыл второй энергетик.
— Просто так.
Ага, так я и поверила! Далеко не многие люди видят мой свет. То есть сейчас их, конечно, больше, чем, скажем, два дня назад, но все-таки. Таниэль знал, что я не просто человек. Что я что-то другое, как и он сам.
— По-моему, главный вопрос, — продолжал он, сделав посередине фразы глоток, — кто, черт возьми, он?
С этими словами он кивнул на Рейеса, который в ответ безразлично улыбнулся.
Глава 14
Поверь мне, ты умеешь танцевать!
Таниэль заявил, что ему надо на работу. Соврал, конечно, но ему явно хотелось от нас отделаться, и я его прекрасно понимала. К тому же я уже получила ответ, за которым пришла. Он не серийный убийца. Кто он на самом деле — тот еще вопрос, но конкретно сейчас это не имело значения.
Солнце уже садилось, так что мы помчались в штаб-квартиру, десятой дорогой объезжая Мглу, как чуму. В основном потому, что чумой она и была.
— Осталось два дня, — тихо сказала я, когда мы подъехали к воротам.
- Предыдущая
- 33/61
- Следующая