Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Другая история Красной Шапочки (СИ) - Минаева Анна Валерьевна - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

Юлия Риа, Анна Минаева

Другая история Красной Шапочки

Глава 1

— Меня выбрали! Выбрали!

Стоило увидеть Лессу, радостный крик сам сорвался с губ. Я едва не запрыгала, привлекая внимание подруги. Махнула ей, чтобы подождала, и побежала по ступеням вниз. Даже не побежала — полетела. Приземистые каблуки почти не касались широкой лестницы. Статуи дев-воительниц, замерших по обеим сторонам вместо перил, смотрели на меня с гордостью. Их острые копья и пики устремились вверх, сходясь над моей головой коридором. Красный плащ развевался, словно крылья. Казалось, побеги я еще быстрее — и точно полечу над землей.

— Лесса! Меня выбрали! Меня выбра-э-э-кхе!

Завязки плаща вдруг впились в шею. Меня резко дернуло назад, и я действительно полетела. Правда, не совсем так, как планировала. Ноги мелькнули на уровне глаз. Потом выше уровня глаз… С правого сапога сорвался комок грязи и с радостным «чавк» приземлился мне на грудь. Я же в этот момент с совсем нерадостным «кхе- э» приземлилась на лестницу. Зыркнула вверх. Красный лоскут болтался на кончике пики, словно родовой герб над крепостью. Если бы не звон в ушах и пляшущие перед глазами пятна, я бы даже оценила получившуюся красоту. Наверное.

Однако сейчас было не до красот. Вскочив, я перекинула полы плаща через руку, сжала покрепче и побежала вниз.

— Лесса! Меня…

— Я слышала, слышала. Как и половина башни, — беззлобно усмехнулась подруга.

— Что за поручение?

— Доставить письмо! Старейшинам! — под конец я не удержалась и счастливо запищала.

Да и как тут удержаться? За всю жизнь мне не доверили ничего важнее, чем отмыть статуи воительниц к первому летнему дню. И то лишь однажды. А все из-за ма-а- аленькой трещины, которая вдруг поползла по мечу Айдары Бесстрашной. Честное слово, я тут не при чем! Этим статуям вообще лет триста! Они и без меня прекрасно разваливаются! Но Дарина — старшая из сестер башни — почему-то рассудила иначе.

А тут целое послание! И не для кого-нибудь, а для старейшин из Закатной башни! Уверена, когда я выполню задание, никто, даже Дарина, не усомнится, что я ношу красный плащ по праву.

— Надо же, здорово. Ты молодец, — Лесса потрепала меня по макушке.

Я фыркнула и отстранилась. Никогда не любила этот покровительственный жест. То, что я ниже боевых сестер на полторы головы, еще не повод вести себя со мной, как с маленькой!

— Не фырчи, Карли. Лучше беги собираться. Если выедешь в ближайший час, доберешься до корчмы Вейко к ночи.

Хм-м… Вот так просто? И никаких шуточек? Никаких попыток отговорить?

Я прищурилась и шагнула вперед. Голову, правда, пришлось задрать еще сильнее

— все же Лесса рослая. Даже для воительниц красного плаща.

— Что вы задумали?

— Задумали? Глупости, Карли.

Глупости, Карли? Да Лесса в жизни так не говорит! Бред, горячка, ересь — вот это ее слова. А глупости… так разве что старая Ширли говорит. Да и смотрит Лесса как- то странно, почти виновато. Неужели?..

— Вы идете на охоту! — не спросила — обвинила я. — Снова! Только теперь решили не запирать меня в комнате, а спровадить! Вы… вы… Да вы издеваетесь надо мной!

В груди разлилась обида.

Я ведь тоже воительница! Я тоже могу убивать нечисть! А они выдумали нелепый предлог, чтобы избавиться от меня. Потом бы еще наверняка посмеялись над моей доверчивостью. Тоже мне сестры!

Лесса вздохнула.

— Не я решаю, кто идет на охоту, а кто нет. Но сейчас я согласна с Дариной. Да и письмо не предлог, если тебе интересно.

— Что в нем?

— Как будто нам кто скажет! Аглая вернулась из разведки довольная, будто ей пообещали перевод в Закатную башню. Говорят, только Дарина и в курсе, что в послании. Но доставить его надо срочно. Причем лично старейшине Корк.

Я угрюмо встретила лукавый прищур. О да, не сомневаюсь, Лесса считает, что встреча с бабушкой пойдет мне на пользу. Вот только вряд ли она догадывается, как утомительно слушать одну и ту же историю снова и снова.

Когда-то, еще до моего рождения, бабушке предсказали, что ее внучка выведет орден воительниц к светлому будущему. Мне даже имя выбрали особенное — Скарлет. В честь первой охотницы на нечисть. Вот только, судя по всему, предсказатель ошибся. Потому что пока мне удавалось выводить только бабушку из себя, и собственное тело из равновесия. Со светлым будущем, несмотря на все старания, как-то не клеилось.

— Давай, Карли, хватит болтать! Беги собираться. Да и мне нужно подготовиться. Сегодня ночью будет жарко.

Пожелав Лессе удачной вылазки, я развернулась и решительно зашагала к башне. Доставить послание? Да проще простого! А когда я с этим справлюсь, уверена, Дарине придется взять меня на следующую охоту.

Глава 2

Много вещей решила не брать — всего один сменный комплект. Несколько серебряных монет, кинжал, пару артефактов и три куска вяленого мяса. Путь до Закатной башни неблизкий, но верхом можно добраться всего за трое суток. А если поднажать и отдыхать по чуть-чуть… Бабушка точно удивится!

Артефакты я прикрепила к поясу, письмо, едва заметно мерцающее защитной магией, спрятала за пазуху. Все остальное кинула в мешок. Затянула тесемки и вылетела из комнаты.

До конюшни я добралась быстро. Уверенно кивнула старой Ширли, что следит за животными, и направилась прямиком к пегой кобылке.

— И куда эт ты?

Я обернулась и с недоумением посмотрела на подбоченившуюся женщину.

— За Айдой. У меня послание.

— Эт я в курсе. А вот на кой те Айда не разумею.

Ширли выразительно осмотрела меня, перевела взгляд на лошадь, потом снова повернулась ко мне.

— Поедешь на Торни, — заключила она. — Сейчас оседлаю. Жди.

— Торни?! Да я пешком двигаюсь быстрее!

— И хорошо. Если сверзишься, так не убьешься.

— Ширли, брось! Ты же любишь животных. Ну куда старой Торни такие нагрузки? Ей же до Закатной башни ковылять неделю!

— Ничего-ничего, тише едешь — дальше будешь.

— Но…

— Карли, я все сказала! Бешенную Айду не дам. Хочешь лошадь? Бери Торни. Нет? Топай пешком. Не стану я перед старейшиной Корк отвечать, почему ее внучка расшибла голову. Бедовка, а не воительница…

Я слушала бурчание женщины и закипала, словно оставленное на огне молоко.

Каждая девчонка в этой башне знает, что посланцам всегда дают Айду. Только она может быстро добраться до главной башни ордена. Даже править особо не надо — животное само прекрасно знает дорогу. И вместо него мне собираются выдать Торни? Эта лошадь стара, глуха и тупа как курица! Не поеду на ней!

Ширли вдруг остановилась и уставилась на замигавший артефакт, подвязанный к поясу. Хмуро посмотрела на меня, на Айду, снова на артефакт. Недовольно поджала губы. Потом бросила:

— Чтоб когда я вернусь, ты стояла на том же самом месте. Только сунься к Айде, вожжами отхожу! Ты поняла меня?

Я закивала. Не слишком старательно, дабы не вызвать подозрений, но все же достаточно убедительно. Однако Ширли медлила. Лишь когда артефакт замигал часто-часто, не выдержала — выругалась себе под нос и поспешила на улицу. Не знаю уж, от кого пришел вызов, надолго ли… но медлить я не стану. Подумаешь вожжи! Будто в первый раз!

Не теряя ни секунды, я сняла с крючка уздечку и нырнула к Айде в денник. Седлать времени не было. Накинув оголовье, я вскочила на пегую спину, сжала ногами бока. Айда сорвалась с места и в несколько мощных толчков вылетела из конюшни. Где- то недалеко заголосила Ширли. Причем такими выражениями, что в прежние времена ее саму отходили бы вожжами. Сейчас же Ширли защищал возраст… и то, что все вожжи хранились у нее.

Лошадь подо мной ликовала. Бежала, что есть мочи, и уносила нас прочь от Южной башни. Через полчаса в мыслях тренькнул первый колокольчик. Вдруг вспомнилось, что в спешке я совсем позабыла вещевой мешок. Кажется, он остался валяться среди соломы денника. Еще через час прозвучал новый колокольчик, больше и звонче предыдущего, — это Айда впервые взбрыкнула. Нет, не сильно, но очень резко. Я едва удержалась. Пришлось сильнее прижиматься к мощному телу.