Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иголка в стоге сена (СИ) - Зарвин Владимир - Страница 102
Видение битвы исчезло. Со всех сторон казака обступали закопченные стены избы, где они с побратимами вынужденно остались на ночлег. Похоже, размахивая во сне рукой, он нечаянно попал ею в жаровню с углями, и боль ожога вырвыала его из объятий сна. Чертыхнувшись, Газда огляделся по сторонам. В приютившей их избушке все дышало дремотным покоем: чуть слышно потрескивали в жаровне догорающие угли, слышалось дыхание спящих друзей.
Но казаку было уже не до сна. Ночная вьюга стихла, и в окошко, затянутое бычьим пузырем, лился лунный свет. Газда понял, что приспело время для побега.
Вскочив с лежанки, он едва не налетел на выросшую перед ним темную фигуру. Казак потянул из ножен саблю, но тут же облегченно выдохнул, узнав Тура.
— Проснулся? — донесся из мрака знакомый голос. — Вот и ладно, а то я уже хотел тебя будить. Беда стряслась, пропал Чуприна!
— Как пропал? — мотнул головой, стряхивая остатки дремы, Газда.
— Да уж не знаю, как! — развел руками пожилой воин. — Был — и нет, словно в прорубь нырнул!
— Может, в отхожее место подался? — предположил Газда.
— Да уж, облегчиться перед побегом — самое то! — фыркнул Тур. — Потом, на воле, никак нельзя будет. Нужно здесь следы оставить!
Газда хотел было возразить побратиму, но передумал. Тревога Тура передалась и ему.
— Пожалуй, ты прав, — кивнул он, спешно привязывая к поясу саблю — нужно найти его, пока не стряслась беда!
— Беда? — переспросил старик. — Боюсь, она уже стряслась…
Видение мне было из тех, что предвещают смерть!
— Тогда нужно разбудить московита, — подал мысль Газда, свято веривший в провидческий дар побратима, — наши дела его не обходят стороной!
Измученный тремя бессонными ночами, Дмитрий крепко спал, подложив под голову полушубок. Багровые отсветы от углей скользили по его лицу, и от этого Туру казалось, что он улыбается во сне.
— Не стоит, брат, — покачал головой старый казак, — ему и так пришлось много вынести. Пусть хоть сегодня отдохнет…
__________________________
…Чуприну они нашли без труда. Залитый лунным светом, он лежал у распахнутых ворот, и смертная бледность расползалась по его навеки застывшему лицу.
В первое мгновение Газде почудилось, что его товарищ покоится на широком алом плаще, но присмотревшись, он понял, что это лужа крови. Кто-то перерезал Чуприне горло быстрым, мастерским ударом. И Газда, кажется, знал, чьих рук это дело.
— Ты думаешь о том же, что и я, брат Тур? — спросил он побратима, судорожно сглотнув ком в горле.
— Хочешь спросить, подумал ли я о Волке? — поднял на него взгляд старик. — Да, похоже, это его работа!
— Эх, Чуприна! Неужто он хотел в одиночку остановить татя? — поморщился от внутренней боли Газда.
— Скорее, помочь ему, — хмуро ответил Тур. — Помнишь, какие речи Чуприна вел всю дорогу? О том, что мы должны отпустить Волка за вознаграждение? Вот он и выбрал свой путь и плату получил за услугу!..
Газда в ярости скрипнул зубами. Он ожидал от Чуприны чего угодно, но не предательства. Ему так хотелось, чтобы Тур ошибся в своей догадке, но, похоже, старик был прав.
Чуприна перешел на сторону врага, а значит, умер для Газды душой и телом. Но от этого казаку не было легче.
— Жаль… — произнес он, чувствуя, что на глаза наворачиваются слезы. — Пробудись мы чуть раньше, он, может, и не предал бы нас. Мы опоздали!
— Не совсем. Чуприну нам не вернуть, а Волку преградить дорогу мы еще успеем, — заявил рассудительный Тур, — за воротами конских следов нет, значит, сей ирод обретается, где-то здесь. Давай-ка, брат, затворим эти чертовы ворота! Так нам будет сподручнее ловить татя!
Газда навалился на створку ворот, увязшую в снегу, и водворил ее на прежнее место. Тур подогнал к ней вторую и вставил в скобы ворот массивный брус засова.
— Вот что, брат, — обернулся он к Газде, — никто не знает, чем для нас закончится сия ночь. Но Волка нужно остановить любой ценой. Окажись он на свободе, не поздоровится ни нам, ни московиту. Мы еще можем уйти в чащобу, а вот Дмитрию отступать некуда. Так что, выход у нас один: изловить и связать татя. А свершив сие дело, можно и в леса податься…
— Если уходить будем, то зачем было запирать ворота? — недоуменно пожал плечами Газда.
— Если мы не остановим Волка, пусть хотя бы ворота остановят, — пояснил Тур. — И давай договоримся, брат: если один из нас погибнет, пусть другой разбудит польскую стражу.
Он отвязал от пояса охотничий рог и протянул его побратиму.
— Что же, мы не одолеем вдвоем одного татя? — нахмурился Газда.
— Сей зверь страшнее многих, кого мы знали доныне, а загнанный в угол, он стал опаснее во сто крат!
— Пусть так, но почему ты мне отдал рог? — продолжал недоумевать Газда. — Может, тебе самому придется в него трубить?
— Нет, Петр, — покачал чубом старый казак, впервые назвав Газду не по прозвищу, а по имени, — боюсь, в рог придется трубить тебе…
…Так мне говорит чутье, а оно меня ни разу не обманывало!
Газда промолчал, хотя ему не пришелся по сердцу ответ побратима. Обнявшись, казаки двинулись по цепочке следов, ведущих от мертвого Чуприны к конюшне.
В том, что Волкич еще там, у них сомнений не было.
_____________________________
Умение действовать быстро и решительно не раз спасало Волкичу жизнь. Не подвело оно его и в схватке с немым Олафом. Несмотря на юный возраст, сын трактирщика был наделен медвежьей силой, и сумей он дотянулся до горла Волкича, по боярину пришлось бы заказывать панихиду.
Но удар копьем устранил с пути беглеца внезапно возникшую преграду. Волкич не ведал, сколько таких преград воздвигнет на его пути судьба, но твердо знал, что убьет всех, кто заступит ему дорогу к свободе.
И все же он был обескуражен, когда ворота конюшни распахнулись, и на пороге возникли Тур и Газда. При виде казаков тать похолодел от ужаса. Ему подумалось, что следом за ними в конюшню войдут стражники, и тогда ему останется лишь одно — умереть в бою.
Но у Волкича отлегло от сердца, когда он понял, что казаков только двое. Они по какой-то причине не стали будить людей Воеводы, подарив убийце надежду расправиться с ними, как незадолго до этого он поступил с сыном Харальда.
— Далеко ли собрался? — бросил ему с порога Тур.
Злобная гримаса исказила лицо татя, уцелевший глаз хищно сверкнул в полумраке.
— С дороги, холопы! — прорычал он, вынимая из ременной петли на седле боевой топор. — Смерти жаждете? Сейчас вволю наедитесь!
— Не пугай пуганых, — с холодной насмешливостью произнес Тур, — в одиночку тебе нас не одолеть. Бросай секиру, не то хуже будет!
— Ну, так отбери ее у меня, — осклабился душегуб, — сделай подарочек Воеводе!
Занося топор для удара, он двинулся навстречу казакам.
— Помни наш уговор, брат! — шепнул Газде напоследок старый Тур. — И… не поминай лихом!
В руках он держал смотанную петлями волосяную веревку, коей собирался опутать врага. С таким орудием едва ли можно было на равных противостоять секире, но по-другому казак действовать не мог. Татя требовалось связать, а не убить, а это значило, что нельзя было пускать в ход саблю.
Понимал это и Газда, посему вместо клинка, подаренного Командором Сфорца, сжимал в руке лишь «летучий змей».
— Смерть вам, холопы!!!
Взметнув над головой секиру, Волкич ринулся в бой. Первый удар предназначался Газде. Казак успел метнуть в голову татя свою веревочную снасть, но Волкич ловко уклонился от броска, и железные гирьки пролетели мимо, не причинив ему ущерба.
Секира обрушивалась на голову Газды, и избежать смерти он мог, лишь выскользнув из-под удара. Он так и сделал, но ближайший столб коновязи помешал ему отступить. Гибельное лезвие скользнуло по руке казака, распоров ему рукав зипуна, кожу и мышцы от плеча до локтя.
Секира вновь взметнулась вверх, чтобы довершить дело, но опуститься на голову Газды ей не пришлось. Видя, что побратиму грозит гибель, старый Тур бросился наперерез врагу.
- Предыдущая
- 102/138
- Следующая
