Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иллюзия отбора (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна - Страница 8
Небольшой, но красивый городок Пресден радует взгляд яркими вывесками, разномастными домиками не выше второго этажа и толпой людей, в которой можно спокойно затеряться.
Переодевшись в платье в лесу и сняв с себя чары, я тут же направилась в ближайшую приличную таверну и сняла комнату на сутки. Планировала переночевать именно там, а после вернуться в академию. И сейчас я ходила по небольшим улочкам.
Брат много рассказывал о Пресдене: о местных корчмах, закрытых игорных домах, жителях города. После разговора с Ником, если не удастся узнать что-то новое, я планировала пройтись по ним всем, чтобы отыскать новые ниточки.
— Девушка! Купите бусы! Вам очень пойдут кораллы! — я как раз прохожу мимо одной из торговых лавок и с сомнением смотрю на эти “кораллы”. Явно подделка, даже издали заметно, как искусственно блестят бусины.
— Леди, возьмите платок! — кричит другая торговка. — К вечеру похолодает, а всем известно, что ничто не греет так, как карнийский кашемир!
Карнийский кашемир, как же. Неровный край, катышки по всему полотну — прошел бы тут хоть один карниец, немало бы удивился этому факту.
Внезапно в толпе мелькают знакомые лица. Буквально на мгновение, но мне достаточно, чтобы испуганно отшатнуться. Точнее, лицо одно — человека два. Братья Баркель!
И тут они! Будто следуют по пятам, находят даже в тех местах, где так много людей!
Так, стоп, Элиан. Чего ты боишься? Сейчас ты в образе себя самой, а не Ландгарда Шеклис. В образе Элиан Зерг, которую не должны узнать в толпе — простое длинное и свободное платье с неглубоким декольте, собранные в косу иллюзорные волосы, никакой косметики. Сейчас я больше похожу на дочь какого-нибудь купца средней руки, но никак не на потомка одного из древнейших родов.
Дыхание выравнивается, я разжимаю взмокшие пальцы. Нет, никто не узнает во мне ни Шеклиса, ни Зерг. Даже несмотря на то, что к утру глаза вернули привычный зеленый оттенок, прошло действие порошка, меняющего цвет.
Но невзирая на самоубеждение, когда прохожу мимо них, опускаю взгляд.
— Не неси хрень! — говорит один из них. — Гильям должен знать!
— Брось, Алеры уже не те, — хмыкает второй.
Я прохожу пару шагов, а сердце все еще колотится. На меня не обратили никакого внимания, разве что мазнули равнодушным взглядом. Но я до сих пор ощущаю дискомфорт. Мне следовало догадаться, что в выходные дни вся академия Лойнех — кроме получивших отработку — выберется в Пресден.
И вообще… Рассказать Гильяму? Алеры уже не те? К чему это вообще было сказано? Неужели “женишку” что-то угрожает? Или от него что-то скрывается? Впрочем, это не мое дело. У меня и без того слишком много дел и нерешенных вопросов.
Я погружаюсь в размышления так глубоко, что не успеваю затормозить, сталкиваюсь с препятствием.
— Ой, простите, пожалуйста, — поднимаю взгляд и замираю. В ушах только звон, к горлу подступает тошнота.
Мне стоило догадаться, что рядом с ними будет и он. Гильям Алер.
Не так много людей могли признать во мне Элиан Зерг — я почти ни с кем не сближалась при дворе, постоянно находилась под надзором отца — но только не собственный фиктивный жених. И он узнал.
Губы парня искривились в усмешке, глаза сузились:
— Вот, значит, как? — тихо спрашивает он, пока я даже словечка не могу найти, чтобы хоть как-то оправдаться.
Что я могу делать тут, в Пресдене?! Боги, подскажите, что?!
— Наконец-то, я вас нашла! — излишне истерично выдаю я. Идея приходит неожиданно, словно Канис смилостивился и намекнул на простейшее решение вопроса.
— Меня нашла? — теперь наступает его очередь удивляться, глухо переспрашивает.
— Да, — киваю так, что умудряюсь даже себя убедить, что искала я именно его. Так, Элиан, не переигрывай. — Просто…
Потупив взгляд, я неловко перебираю ручки крохотной дамской сумочки.
— Просто нам так и не удалось пообщаться при дворе, — и слава богам, — а мне так хотелось поближе познакомиться с женихом…
О даа, хотелось так, что я всеми правдами и неправдами умолила матушку отклонить твое приглашение в ваше родовое поместье. Сослалась тогда на тяжелую простуду, даже порошки специальные пила, чтобы повысить температуру тела. Уж слишком я боюсь змей, а у вас, по рассказам других, они чуть ли не по всему поместью ползают.
— Лорд Алер… — лепечу, — или… Гильям?
— Да как угодно, — он передергивает плечами, не сводя с меня хмурого взгляда. — Ты хочешь сказать, что уехала из своего пансиона из-за меня?
Он обращается на “ты”, не заморачиваясь, не спрашивая дозволения. Да и смешно… Уже несколько месяцев, как он объявлен моим женихом, зачем спрашивать дозволения, если все предрешено. Тогда и я не стану заморачиваться с “выканьем”.
— Умоляю, только не говори отцу, — тут приходится поднять взгляд. Если и удастся убедить Алера держать рот на замке, то исключительно с помощью женского обаяния. Хлопаю ресницами с таким усердием, что еще немного и точно взлечу.
Увидела бы себя со стороны, точно бы посчитала дурой. Алер, похоже, того же мнения — он внезапно хмыкает, бормочет что-то типа “становится все интереснее”.
— Не говорить отцу? С чего бы? Думаю, герцогу Зерг было бы полезно знать, где проводит время его любимая дочь, — он говорит с явной насмешкой. — Да и мне самому не хотелось бы создавать прецедентов, при которых будущая супруга отправляется в свободное плавания без мужского на то дозволения.
Мужское дозволение — от этого словосочетания аж зубы сводит! Два рода — Зерг и Алер — нашли друг друга! В своем отношении к архаичным традициям наши отцы уж слишком похожи, судя по слухам. Вот только если мы с Кайдом мечтаем выбраться из-под гнета этой ереси, то отношение Гильяма, судя по всему, ближе к отцовскому.
Черт, надо было сбегать раньше! Поступить в академию чаровников-боевиков на какую-нибудь артефакторику или лекарство, отказаться от имени рода и распоряжаться своей судьбой самостоятельно! Та же Ланари Лис! Первая чаровница всего королевства! У нее уже и ребенок есть, а она так и не вышла замуж за мужчину! При этом всему двору известно, какие теплые, даже горячие, у них отношения с ее любимым!
— Гильям, я прошу, — порывисто касаюсь его руки, хочу сжать, но…
… но испуганно взвизгиваю и отскакиваю. Из-под рукава показывается алая голова вининумиса.
— Катрин, я же просил, сиди тихо, — голос Алера тут же теплеет. — Не любопытничай.
Любопытничай?! Да он больной. Это существо чуть не сожрало меня!
— Элиан, — Гильям впервые обращается ко мне по имени, — ты в порядке? На тебе лица нет.
Посмотрите, какие мы ми-и-и-илые! Вот просто тьфу!
— Это всего лишь Катрин, — припечатывает он. — Она меня беспрекословно слушается.
То есть бежать, только если зверушка получает команду “фас”?!
— Ты всегда ее с собой носишь? — вырывается у меня.
— Да, почти, — отвечает он, оправляя рукав свободной рубашки. — В некоторых местах безопасность хромает на обе ноги. Даже, казалось бы, в самые охраняемые кто-то умудряется проникнуть мало того, что без приглашения, так еще и под чужим именем.
Почему-то слышится в этих словах какой-то жирный намек. Намечище даже. Но я подавляю паранойю. Если бы он и правда знал, давно бы рассказал отцу или как минимум поставил бы меня в известность.
— На вининумис не действует магия, — зачем-то говорю я.
— Не действует.
— И ее яд способен почти мгновенно убить.
— Способен, — равнодушно выдыхает Гильям. — Так о чем ты хотела поговорить? И из-за чего отказала в приглашении моего отца этим летом?
Взгляд сам по себе скользнул к рукаву Алера.
— Ты боишься змей? — в его голосе звучит и насмешка, и удивление одновременно.
Не только змей, но и Алеров. Но об этом не принято говорить вслух.
— Опасаюсь, — осторожно отвечаю я.
— Просто так они никогда не трогают, — отвечает Гильям. — Ну так как, мне стоит писать твоему отцу?
— Может, сперва пообедаем? — иду на риск.
Глава 7. Ж — животных за стол не сажать
— У меня были другие планы, — произносит Алер. — Да и, если уж совсем откровенно, мне кажется, что ты попросту тянешь время.
- Предыдущая
- 8/45
- Следующая