Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иллюзия отбора (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна - Страница 15
— До определенного момента? — в комнате повисает тишина, и я рашаюсь ее нарушить.
— Будущий глава рода, наследник крови, должен соблюсти ряд правил для того, чтобы снять проклятие, — Алер продолжает. — Первое — он должен выбрать жену самостоятельно, а не по указке, не по расчету. Второе — жена должна обладать королевской кровью. Третье — между ними не должно быть тайн.
— Звучит как идеальные семейные отношения, — не удержалась от колкости.
— И при этом значительно сужает список претенденток, — криво усмехается. — Но я подошел к выбору серьезно.
— Начал подбивать клинья к принцессе Корнелии? — хмыкнула, вспоминая события из прошлого. Еще пару лет назад лорд Алер и правда крутился вокруг принцессы, пытаясь добиться ее расположения. Но если верить слухам, ту больше интересовали простые слуги и садовники, но никак не потомки древнейшего рода.
— Ох, не напоминай, — закатил глаза, на губах мелькнула улыбка. — Знаешь, это было невыносимо! Да и эта ее подружка, леди Лис, вечно путала планы. Она мне прямо и заявила, что если с головы ее драгоценной Корнелии упадет хоть один волос, то она лично подложит мне в постель змею, от зубов которой не спасет ни одно противоядие.
Я не удержалась от смешка. Если родовое кольцо помогает Гильяму общаться со змеями, то последнее, чем его стоит пугать — так это пресмыкающимися.
— В общем, Корнелия довольно быстро стала не самым подходящим вариантом. Да и ее отец в открытую заявил, что не станет рисковать дочерью.
Ага, а вот рисковать опальной Элиан Зерг вполне себе вариант.
— После я узнал про тебя. На балах и светских приемах ты была такой неприметной и тихой, что когда я начал изучать твою историю, не поверил. Еще больше удивился, установив слежку. Игорные дома, серьезно? Про публичные вообще молчу. Буду искренне верить, что туда тебя занесло исключительно из-за братца. В противном случае, чтобы снять проклятие не обязательна жена — девственница.
— Это так мило с твоей стороны, — заметила я, усмиряя бушующее внутри раздражение. Хочет использовать в своих целях, назначил слежку, выждал момент, когда я не смогу отказаться от его помощи и явно наслаждается ситуацией! — Благодарю за проявленное беспокойство о моем моральном облике.
— По большому счету, мне глубоко параллельно на твой моральный облик, — губы Гильяма расплылись в усмешке. — Будь моя воля, я бы даже рассказывать тебе обо всем этом не стал. Но увы…
О да, спасибо богам, наложившим такое условие для снятия проклятия, я хотя бы буду в курсе того, что меня используют.
— И знаешь, Элиан, — он раскатывает мое имя по языку, отчего становится как-то неприятно, — меня даже обрадовало, что ты далеко не дура. По крайней мере, за редким исключениями в определенных ситуациях. В какой-то момент мне даже показалось, что ты — идеальный вариант.
— Теперь ты в этом сомневаешься? — не могу удержаться от ехидного вопроса.
— Теперь появились сложности, которые решать придется мне, — спокойно отвечает Алер, делая еще один глоток. — Тратить время на поиск новой невесты из-за того, что старая умерла, роскошь. Не так много девушек, в жилах которых течет кровь монархов, согласятся стать женой наследнику рода, за спиной которого ходит столько слухов. И это я молчу про долгие годы войны с другими королевствами.
Он говорит об этом настолько буднично и просто, словно не про мою жизнь, а про погоду за окном. Что-то вроде: “На улице моросит дождь, к утру обещают похолодание. И вместе с погодой охладеет и твое тело, если я не окажу тебе свою бесценную помощь”.
— Что мешает тебе заключить брак со мной прямо сейчас? Ну, чтобы в будущем не заморачиваться с решением моих проблем, — интонацией подчеркиваю слово “моих”.
— А может, я хочу тебе помочь? — спрашивает он, не сводя с меня цепкого взгляда. Мне неуютно, но я его выдерживаю.
— Гильям, не смеши, — позволяю себе улыбнуться, — мне показалось, ты не из тех людей, кто так легко тратит свое время на помощь нуждающимся. Но ты не переживай, мне терять уже нечего. Я, так и быть, помогу тебе справиться с проклятием, а потом отправляюсь в руки наемных убийц.
Каждое мое слово сквозит издевкой. Причем издевкой не над лордом Алером, а над самой собой.
— Мне не нужен классический брак, — он пропускает мою тираду мимо ушей, — мне нужен деловой партнер. Супруга, знающая мои тайны, но не болтающая о них направо и налево. Супруга, которой будет предоставлена полная свобода действий, в том числе на измены. Супруга, которая будет благодарна. Сперва я думал, что добьюсь твоей благодарности из-за того, что вытащу тебя из-под гнета отца. Потом узнал от Катрин о том, что ты с братом планировала сбежать, как только он закончит Академию. И, признаюсь, сложившаяся ситуация как никогда кстати играет мне на руку. У меня появилась возможность расплатиться с тобой за помощь, оказанную при снятии проклятия.
— Как это… громко думать? — задаю вопрос. — И как думать тихо?
— Что? — он не понимает, явно удивлен вопросу.
— Как думать так, чтобы твой личный чешуйчатый телепат перестал слушать мои мысли?
— Это единственное, что тебя сейчас волнует?
— Я предпочитаю решать вопросы постепенно, — отвечаю холодно, стараясь ни о чем не думать. — Ну же, Гильям, отвечай. Ты ведь не можешь допустить, чтобы между нами осталась хоть одна маленькая тайна? Видимо, потому и медлишь с браком. Чтобы их точно не осталось.
— Элиан… — он выдыхает, я вижу, как раздуваются его ноздри. Судя по всему, от злости. — Я не могу допустить, чтобы с твоей стороны тоже остались тайны.
— Хочешь эту крохотную тайну оставить напоследок? — усмехаюсь. Ничего другого от наследника рода Алеров я и не ждала. — Ну и ладно. Сама разберусь.
Делаю еще глоток, встаю с дивана и подхожу к Гильяму. Он не сводит с меня глаз. То ли мне удается “думать тихо”, то ли Катрин не передает своему хозяину мои мысли.
— Предлагаю заключить договор, — говорю быстро, чтобы не растерять уверенности. — Ты помогаешь мне отыскать брата, я помогаю тебе в снятии проклятия. По рукам?
Я протягиваю руку.
Он бросает на меня еще один испытующий взгляд и протягивает кисть в ответ.
— Как только проклятие будет снято, ты помогаешь нам с братом сбежать, а я уношу все тайны семьи Алер в могилу.
Пытаюсь расцепить рукопожатие, но Гильям не дает.
— Ты забыла об одной важной детали, — парень улыбается, — мне будет нужен наследник.
— Но при этом ты не можешь гарантировать, что я останусь в живых после того, как рожу?
— Не могу.
— А будет ли считаться наследником ребенок, рожденный другой женщиной, но от тебя? — пытаюсь найти выход.
— Нет в тебе альтруизма, — замечает он, еще крепче вцепившись в мою руку.
— Вау, у нас есть что-то общее.
— После заключения брака, о котором говорится в скрижали, ребенок, зачатый другой женщиной, тоже может быть наследником. Но под заключением брака подразумевается, кхм, и выполнение супружеского долга.
— Пф, напугал, — храбрюсь. Думать о выполнении супружеского долга не хочется совершенно, особенно в контексте лорда Алера. С другой стороны, я однажды подслушала, как две служанки обсуждали потерю девственности, и фраза: “Ерунда, как будто комарик укусил”, конечно, не внушает уверенности, но и тошнотворных рефлексов не вызывает. — Я уточню. Мы с тобой переспим, после чего ты идешь делать наследника с другой девушкой. Если она остается в живых, то проклятие снято, и я могу двигать на все четыре стороны. Но до того моменты я и мой брат находимся под протекцией твоей семьи.
— Ох, какая испорченная девочка мне досталась, — опять эти бесенята, пляшущие в темных глазах.
— Я жду ответ, — пытаюсь разорвать рукопожатие, намекая, что обсуждение условий затянулось.
— Для начала мы с тобой заключаем брак официально, — он становится серьезным, — а потом все так, как ты перечислила. Договорились?
— Да, — выдыхаю.
Над нами рассыпается сноп холодных искр. Магия приняла условия нашего договора.
- Предыдущая
- 15/45
- Следующая