Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Иллюзия отбора (СИ) - Верхова Екатерина Сергеевна - Страница 10
— А меня не очень веселит вранье, — даже тона не изменив, произносит Алер. — Хочешь расскажу тебе одну из тайн семьи Алер? Думаю, не имеет смысла говорить, что это следует сохранить в секрете.
С неуверенностью смотрю на Гильяма. И понимаю, что есть множество секретов, которые я бы не хотела знать. И, судя по всему, это — один из них.
— Думаю, тебе известно, что у моей семьи множество серпентариев. Что на нашем гербе изображена змея. У большинства людей это существо вызывает страх и опасения, они испуганно шарахаются, стоит им увидеть ту же Катрин, — Гильям легко дотрагивается до рукава рубашки, и змея показывает голову. Ластится, будто кошка, буквально плавится от прикосновений парня. — Но мало, кто знает, что змеи — символ мудрости. Символ мужского и женского начал… И почти никто не догадывается, что змеи прекрасно чувствую ложь, что они умеют слышать суть человека, чувствовать каждый поступок, каждую фразу.
В каждом слове слышится восхищение, трепет и даже любовь к этим пресмыкающимся.
— Но знаешь, что самое интересное? — Гильям смотрит на меня насмешливо, говорит с каким-то непонятным мне намеком. — Некоторые из рода Алер умеют слышать змей. Благодаря вот этому…
Гильям поднимает руку и чуть ведет пальцами. На одном из них серебряное изогнутое, словно змея, кольцо. Без всяких камней и резьбы.
— А знаешь что это значит?
Я настолько ошарашена этой информацией, что не могу выдавить из себя и слова. Только заворожено смотрю на кольцо.
— Это значит, что змеи делятся с нами своей мудростью. И ты, по нашему с Катрин мнению, врешь и юлишь, — спокойно произносит Гильям. — Я даю тебе срок до полуночи. Если ты придешь в полночь на это самое место и поведаешь истинное положение вещей, то я сохраню твой секрет. Если нет… — усмехается, — то приложу все усилия, чтобы донести эту информацию до твоего отца. Как считаешь, понравится ли ему такое самовольство дочери? И чьи головы за этот проступок полетят на этот раз?
Бросив на меня еще одну кривую усмешку и даже подмигнув, Гильям плавно поднимается, совсем как змея. И направляется к выходу.
Оставляя меня в таком хаосе мыслей и эмоций, что я в первую минуту забываю, как дышать.
Глава 8. З — Значит знание
Руки трясутся так, что я не могу спокойно пить чай, принесенный девушкой-подавальщицей. То ли от страха, то ли от непонимания того, что делать дальше.
Через какой-то час у меня встреча с Ником, а после нее еще одна встреча — с Гильямом. Одна часть меня советует бежать, не приходить на встречу, воплотить старый план, не дожидаясь возвращения брата. Вторая — рассказать Алеру все. Как есть, без утайки. Третья… третья пытается убедить не идти на поводу жениха, позволить ему сообщить отцу, а дальше решать проблемы по мере их поступления.
Я отчетливо понимаю плюсы и минусы каждого из вариантов. Понимаю, и именно потому не могу принять решение. Страх перед Гильямом Алер, страх перед отцом, страх за брата… Страх множится с каждым днем, с каждым часом. Сбивается в огромный ком, скатывающийся с горы не терпящей возражения лавиной нерешенных проблем.
Я выхожу на улицу, вдыхаю свежий морской воздух. Не обращаю на людей никакого внимания — всех, кого нельзя было встречать, я уже встретила — и медленно плетусь вдоль поручней, разделяющих шумный город и пустынный каменный пляж. Мне хочется спуститься туда, к морю, но вместо этого я иду вперед.
— Девушка, с вами все в порядке? — я слышу мягкий голос и чувствую легкое прикосновение к плечу.
Поворачиваюсь плавно, будто под воздействием чар замедления. И… И понимаю, что хуже всегда может быть. Передо мной Его высочество принц Мэтт, собственной персоной. Теперь я точно встретила всех.
— Может, к лекарю? — он хмурится. Мне даже интересно посмотреть на себя со стороны, неужели я произвожу впечатление человека, которому так необходима помощь лекаря?
— Нет, спасибо, — поспешно отвечаю я. Видимо, не узнал. — Все в порядке.
— Мы знакомы? — Мэтт вглядывается в мое лицо.
— Нет-нет, — отвечаю слишком резко. Исправляюсь: — Ну, то есть вас, конечно, все знают, Ваше высочество.
Пусть запоздало, но приседаю в реверансе.
— Бросьте, — он морщится. — Мы не во дворце. А ваше имя?
Черт! И что сказать.
— Рози Росс, — называю имя дальней знакомой, которая при дворе-то ни разу не появлялась.
— Приятно познакомиться, — он кивает. — Вам точно не надо к лекарю? На вас лица нет и… и шея покрылась пятнами.
— Все в порядке, это просто аллергия. Я уже приняла лекарство, — вру. Понятия не имею, что за пятна. Но, судя по всему, нервное. — Прошу меня простить, мне надо бежать. Отец, скорее всего, заждался.
— Да, конечно, — сухо бросает он, не сводя с меня внимательного взгляда. Вот будет весело, если у него из-за пазухи сейчас выползет какой-нибудь вининумис, и принц начнет меня убеждать, что я его обманываю.
Об этом я рассуждаю, уже когда отхожу на достаточное расстояние. Братья Баркель, Гильям Алер, теперь вот и Мэтт — и почему интуиция буквально вопит, что все они собрались тут не просто так? Что у этого всего есть какое-то тайное значение, а я просто попалась им на пути и чуток спутала карты?
С самого детства я привыкла доверять интуиции — она редко меня обманывала, и я этим бессовестно пользовалась. Помню, выискивала как-то брата в игорном доме, выяснила, что он попал в переплет. За вечер проиграл такую сумму денег, что страшно представить. Единственным возможным в тот момент для меня показалось отыграться — и именно интуиция пришла на помощь в игре в кости.
Она всегда проявлялась только когда дело казалось жареного, но никогда — чтобы предупредить: “Не делай так, Элиан, это до добра не доведет”. Вот посоветовала бы она мне сегодня сидеть в снятой комнате, я бы даже носа из нее не показала!
О, Великий Канис, что же делать?!
Над головой вывеска “Единорога”. Справа резная дверь с выдолбленным “Добро пожаловать”.
Ладно, решаем проблемы по мере их поступления.
****
Вхожу внутрь, и тут же погружаюсь в полумрак помещения. Вдоль стен подвешены магические светляки, они же и над столами, обрамленными легкой магической тюлью. В легкие тут же врывается аромат дерева и магии. Все в этом месте волшебно, брат не обманул.
— Добро пожаловать, — тихо произносит подошедшая девушка в брючном костюме с удлиненным жилетом. — Пройдите, пожалуйста, за мной.
Она подводит меня к одному из столов и вручает два свитка.
— Как только определитесь с заказом, дайте знать, — говорит она. — Вы еще кого-то ждете?
— Да. Пришедший представится Никуласом, — киваю.
И девушка уходит. Так же тихо, как и пришла.
С каждой секундой я испытываю все больше беспокойства. Что-то идет не так, как нужно, и это угнетает. Пульсирующий на шее кулон тоже не внушает уверенности — он словно чувствует, что я подобралась слишком близко к разгадке какой-то тайны, поторапливает меня, будто отражает желание обладателя парного кулона — Кайда.
— Привет, — раздается над головой, и я резко поднимаю взгляд. Вскакиваю на ноги.
— Ник, ты пришел! — словами не передать, как я рада его видеть. Отчего-то казалось, что он проигнорирует мою просьбу. Но нет, лучший друг моего брата тут!
Подаюсь вперед и порывисто его обнимаю.
Он испуганно дергается, но берет себя в руки. Обнимает в ответ.
Что же с ним стало за это лето? Буквально недавно Никулас производил впечатление яркого и веселого парня, теперь же… ходячая тень. Под его глазами залегли синяки, лицо осунулось, одежда висела, даже руки чуть подрагивали.
— Элиан, что ты тут делаешь? — Ник садится напротив и окидывает меня обеспокоенным взглядом. Ты хоть понимаешь, как сильно ты рискуешь, оказавшись тут.
— Ник, Кайд пропал, как я могу сидеть в стороне? — вскидываю брови.
— Пропал, — эхом повторяет Ник и отводит взгляд.
— Тебе же что-то известно? — не хочу тянуть.
— Известно, — снова повторяет последнее слово моей фразы. И морщится, как от зубной боли. — Элиан… я пришел сюда не для того, чтобы что-то тебе рассказать, но чтобы предупредить. Не лезь в это дело.
- Предыдущая
- 10/45
- Следующая