Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 51
Вот он и сел в кабинете изучать слепки аур и прочие улики. Ноэль же забрала все материалы по порталу и устроилась в спальне, оставив дверь открытой. Плюхнулась на живот поперёк кровати, пристроила себе под нос тетрадку, рядом положила справочник с таблицами, атлас Элидианы, сбоку поставила вазочку с орехами и углубилась в вычисления.
Батильда то лежала рядом с хозяйкой на покрывале, то перебиралась на стол к Жерару и норовила разлечься на папке с бумагами. Он её оттуда спихивал и она опять возвращалась в спальню.
Часа через полтора, когда маг наконец-то систематизировал все слепки, пронумеровал и даже описал первые пять, Ноэль наконец подала голос:
— Кажется, я нашла, куда наш таинственный заговорщик отсюда уходил. Довольно неожиданно. И вообще, тут много интересного.
Так как в слепках ничего интересного не наблюдалось, Жерар тут же перебрался к ведьме. Улёгся рядом, чтобы удобнее было рассматривать то, что она намеревалась ему показать, и сказал:
— Давай, я весь внимание.
Ноэль оживилась.
— Смотри, вот последний портал. Тот, которым ушёл тип, которого видела Бати. Судя по моим таблицам, с определённой долей точности можно утверждать, что он переместился в район Сиразы. Стационарный государственный портал в этом городе открыт совсем недавно. Но, учитывая меридиональное отклонение, я готова побиться об заклад: он перемещался не туда, в смысле, не в городской портал, а в такой же как здесь, тайный и древний.
— То есть, здесь функционирует неизвестная нам часть древней сети?
— Это само собой, - махнула рукой девушка, - я вообще-то не об этом. Давай просто запомним, что неизвестный маг, а он точно маг, ушёд куда-то в Сиразу. Но тут есть следы двух других перемещений. Надеюсь, ты не забыл правило последней тройки.
— Два прихода, один уход или два ухода, один приход? Помню. Мы называли это правило "два притопа, три прихлопа".
— Ага, мы тоже. Так вот, пришёл этот тип не из Сиразы, а совсем из другого места. И хорошо, что ты лежишь, а то бы упал. Он пришёл с Острова магов.
Жерар присвистнул. Всякого он ожидал, но чтоб такого?! Маги Валариэтана демонстративно не вмешивались в дела соседей и вообще в политику. Помогали иногда, но брали за помощь такую цену, что все старались обойтись своими силами. Совместные же с королевствами действия этого государства магов носили в основном образовательный характер и касались магических учебных заведений. Власть Валариэтана и его влияние никто не оспаривал, наоборот, все Девять королевств вносили деньги в казну Острова магов для поддержания статуса кво. Это работало. Магов всюду уважали и не преследовали, как в старину. За это маги поддерживали оставшуюся от древних инфраструктуру, создавали новые заклинания, разрабатывали артефакты и зелья, улучшавшие жизнь простых людей, и одновременно следили, чтобы повсеместно запрещённая вредоносная магия не получала распространения, а при необходимости принимали самое активное участие в уничтожении свихнувшихся магов, вообразивших себя властителями мира. Казалось, всех всё устраивает.
Оказывается, не всех и не всё. Нашёлся маг-сепаратист, желающий оттяпать здоровенный кусок земли у близлежащего королевства. А как иначе объяснить его маршруты и разговоры? Эх, дураки и дуры живут в Ворселе. Кто же из обычных людей связывается с магами? Они их проглотят и даже косточек не выплюнут.
— Ты подумал о том же, о чём и я? - спросила Ноэль, повернувшись к нему всем телом.
— О том же, о чём и ты, - задумчиво протянул Жерар.
Ему вдруг стало глубоко наплевать на графа с графиней, наместника с наместницей, таинственного мага и сепаратистский заговор. Плевать на них сорок раз. Подождут. Потому что рядом с ним не умозрительное настроение, а живая тёплая и совершенно восхитительная женщина. Может, она не так красива, как графиня и её сестра, зато она настоящая и пахнет от неё вкусно. А таких зелёных глаз он в жизни ни у кого не видел.
Ни Жерар, ни Ноэль не заметили, когда и куда исчезла кошка, но одно потом признавали оба: она ушла и оставила их наедине. Некому было удивляться, что все разложенные по постели бумажки и книги вмиг куда-то исчезли, руки Жерара оплели стан ведьмы, а её тонкие пальчики зарылись в его шевелюру. Почему-то ей тоже стали совершенно неинтересны передвижения неизвестного мага…
Под утро они проснулись под одним одеялом. Разбудила их Батильда. Она гоняла по полу рассыпавшиеся орешки и они бодро выстукивали какой-то неведомый марш. Время от времени звякала серебряная вазочка, которую кошка ухитрялась попутно катать лапой.
Ноэль сначала недовольно заворчала, но затем села на кровати и со смаком потянулась.
— Хорошо-то как, - произнесла она задумчиво, затем глянула на Жерара, - Знаешь, пожалуй, Батильда была права, когда мне тебя сватала. Она знала, что делала: ты — то, что надо.
Соскочила с кровати и убежала приводить себя в порядок, не дав мужчине сказать в ответ ни слова.
***
Коварная ведьма оставила Жерара в глубокой задумчивости. Вот что это сейчас было?! Что она сказала? Вернее, что хотела этим сказать? Похвалила? Похоже на то.
Сам он должен был себе признаться: никогда ни с кем ему не было так хорошо. Конечно, можно списать это на простенький такой факт: у него давно не было женщины. По его мерками очень давно. Сначала жениховство и долгое расследование в столице, во время которого спать приходилось урывками, а уж на дам времени не хватало совершенно, затем арест, дорога и служба здесь, в Ворселе. Выходит, больше полугода он не давал себе разрядки. И тут вдруг такое привалило: близость не просто с женщиной, а с полноценной ведьмой.
Но Жерар не спешил обманывать сам себя: дело было совершенно не в этом. Просто они с Ноэль настроены на одну волну, поэтому и в постели всё получилось так волшебно. Дураком он будет, если этот случай останется единичным.
Тем более что Батильда целиком и полностью за.
Кошка, которая целую ночь отсутствовала, сейчас запрыгнула на постель и с громким мурлыканьем тёрлась о высунувшуюся из-под одеяла голую ногу мага. Горда собой пушистая: выбрала своей ведьме подходящего мага.
Тут вернулась Ноэль, свежая, умытая и одетая в тёплый халат. В руках она принесла второй, мужской, и кинула его прямо в руки Жерару.
Он облачился и встал, соображая, что одёжка непременно должна была принадлежать дяде Альберу. Ну точно: рукава коротковаты и в плечах узко. Он усмехнулся, поймав себя на мысли: ещё недавно он не надел бы чужую вещь, а сейчас ему совершенно всё равно.
А Ноэль вела себя так, как будто ничего не было, или, если и было, то никакого значения не имело. Положила на край кровати полотенце и комплект нижнего белья для своего любовника и сказала:
— Мы вчера не договорили. Надеюсь, ты помнишь, что отсюда маг ушёл в окрестности Сиразы, а пришёл сюда с Острова магов. Но есть и третий портал, самый давний из тех, которые возможно отследить. Так вот, в прошлый раз маг ушёл отсюда в Этан, на городскую портальную станцию.
Жерар, который наклонился за полотенцем, живо распрямился и уставился на Ноэль.
— Ты хочешь сказать, что пришёл он из цитадели, воспользовавшись тамошним порталом. Значит, у него есть к нему доступ. Ты же знаешь, как рьяно охраняют маги всю древнюю инфраструктуру, которая досталась им от демонов. Случайного человека просто не допустят в портальный зал.
Ноэль кивнула. Всё верно, дела именно так и обстоят.
— Тогда почему он не воспользовался своей возможностью на обратном пути? Почему задействовал городской портал? У тебя есть идеи?
Она покачала головой. Тоже заметила странность, но приемлемого объяснения пока не нашла. Жерар понимал, что и не должна, не её специальность, она и так сделала больше, чем кто-либо смог на её месте. Придётся самому шевелить мозгами и искать недостающие части головоломки. Эх, ему бы его прежние возможности… Посмотреть журнал перемещений Этана и цитадели на острове… Но нельзя значит нельзя. Выкручиваться ему не привыкать.
- Предыдущая
- 51/63
- Следующая