Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 48
Взял у служаки приказ, кивнул.
— Хорошо, пошли.
Глава 19. Мужья и жёны
Наместник своим приказом поставил начальника городской стражи в неловкое положение: заставил беднягу действовать против того, кому он был непосредственно подчинён. Тот отлично всё понимал, но и воспротивиться приказу наместника не рискнул, знал, какой тот злопамятный. Повезло, что Жерар не стал качать права и сразу пошёл с ними. Ведь мог такое устроить, никому бы мало не показалось, он же маг.
Поэтому начальник стражи по дороге только что пыль не сдувал с господина Эстервика, а уж как извинялся. Правда, тихим голосом на ухо, но раз пятнадцать, подчёркивая, что это не его глупая самодеятельность, наместнику вожжа под хвост попала. А он сам человек подневольный, жена, тёща, четверо детей и уже внуки намечаются…
Жерар шёл спокойно, не прислушиваясь к излияниям бравого служаки. Вместо этого сосредоточенно думал, что всё это значит, какую линию занять и не повредит ли демарш наместника Ноэли. Ноэль! А что, если и за ней отправили солдат? Да нет, вряд ли. Все тут. Если только не сделали этого раньше. Могли? Вполне. По времени укладывается.
Он представил себе свою ведьму, стоящую перед наместником в кандалах, и чуть не завыл от тоски. До сих пор наместник ему скорее нравился, а вот сейчас показалось, что на свете нет более мерзопакостного создания. И внешность у него самая злодейская — никакая! Сидит себе такой человечишко, всё среднее: рост, возраст, серенький цвет волос и глаз, второй раз увидишь — не узнаешь, потому что такие толпами по улицам ходят. А голос?! Тихий, бесцветный, невыразительный. Кажется, что это ничтожество, не имеющее собственных амбиций, проводник воли короля, а это паук, плетущий свою зловещую паутину!
А кто их с Нувеллиной сдал? Рагнедо всё-таки постарался?! Или побоялся? Тогда Друан, иных кандидатур не имеется. Этьен мог бы проболтаться по глупости но он всё время находился на глазах. Точно, референт! То-то он отирался на крыльце управления, когда за Жераром пришла стража.
Мысли опять вернулись к Ноэли. Она же такая… негибкая! Да, иллюзий у неё давно нет, а вот непримиримости — хоть отбавляй. Вполне могла сказать наместнику прямо в лицо всё, что думает о нём, его жене, графе с графиней и стиле руководства провинцией. Жерар прибавил шаг и тут вспомнил, что ведьма должна была ждать его в доме, в который так просто не попасть.
Боги, какое счастье, она в безопасности! Брать штурмом дом в исторической части города никто не станет, да и откуда они узнают, что она там!
Эта мысль его очень подбодрила и к резиденции наместника Жерар подходил в самом что ни на есть боевом настроении.
Наместник встречал его прямо на пороге, как дорогого гостя. Понял, что перегнул палку, и спешил загладить неприятное впечатление повышенной любезностью. Как его зовут? Имена таких сереньких людей Жерар всегда запоминал с трудом. Титул — маркиз, маркиз Серенти, а имя… заковыристое какое-то, Ладислас Казимир эс Ринердо, кажется так. Почему-то чем неприметнее дворянин, тем пышнее у него прозвание.
Если он готов извиняться и махать хвостом, этим надо пользоваться.
— Дорогой господин Эстервик, - воскликнул наместник, - простите моих неразумных служащих! Я просил пригласить вас для беседы, а они выдумали себе невесть что!
— Ваших служащих? - сурово отрезал Жерар, - а по-моему, это мои подчинённые, которыми вы распорядились через мою голову. Мне казалось, вы опытный администратор и хорошо знаете порядки, установленные в нашем королевстве. Если Вам срочно потребовалось переговорить со мной, вы могли бы прислать посыльного или сообщение магической почты, но вы почему-то предпочли поставить в незавидное положение этих бравых солдат. Я готов вас извинить, если вы представите мне убедительные причины поступить именно так.
Наместник всплеснул руками.
— Ах, господин Эстервик, ну зачем же так?! Давайте пройдём в дом, там поговорим. Незачем делать свидетелями наших разногласий всю эту толпу.
Ага, а позорить начальника правоохранительного департамента на весь город, присылая по его душу солдат, выходит, нормально. Стоит запомнить. Не зря Ноэль говорила, что он тоже порядочная сволочь.
Упрямиться Жерар не стал, дал увести себя под крышу, туда, где не было лишних ушей. Он собирался пугать этого мужа хорошенькой женщины, и пугать как следует, а это лучше проделывать без свидетелей.
Они прошли в уютную гостиную, отделанную в бежево-золотистых тонах, явно не парадную комнату, а ту, которая использовалась для приёма своих, частных посетителей. На круглом столике уже стояли графины с вином и настойками, на блюдах были разложены закуски. Жерар заметил, что на диване валяются книги. Не какие-нибудь трактаты по экономике, а дамские романы в ярких обложках. Спинку кресла в углу покрывала дорогая дарсианкая шаль, а рядом на столике виднелась рабочая коробка, из которой торчало вязанье. Вот оно что! Ладислас Казимир привёл его в гостиную своей жены. Этим наместник явно желал подчеркнуть, что не хочет придавать вынужденному визиту официальной окраски.
Это совсем не совпадало с намерениями самого Жерара. Но торопиться не стоило. Пусть маркиз проявит себя.
А тот тоже не торопился. Усадил Жерара, как дорогого гостя, в кресло, предложил вина и только после этого начал разговор.
— Ещё раз прошу меня извинить, так неловко получилось с этими стражниками. Поверьте, они просто не так поняли моё указание, вот и вышло глупое недоразумение.
Жерар кивнул, мол, он не сердится, и продолжил выжидать. Сейчас молчание работало на него. Наместник начнёт нервничать и выдаст себя, обязательно проговорится.
Тот тем временем продолжал:
— Но я действительно желал поговорить с вами как можно скорее. Тут ко мне заезжала свояченица, её светлость госпожа графиня Ворсельская, она была сама не своя. К ней прибежал один из её слуг и сообщил, что видел, как её служанку Эстеллу не помню как фамилия на руках вносят в ваше управление.
Один из слуг видел! Ха-ха-ха! Никаких посторонних в дворе управления в тот момент не наблюдалось, так что этот слуга — Друан или Рагнедо. Что ж, теперь, когда он нашёл Клавдия и выполнил условие, он их выметет из департамента поганой метлой. Пусть идут служить, подлизывать задницы графам да маркизам. У них это хорошо получается, а для серьёзной работы они, увы, не годятся.
Наместнику он ответил:
— И в чём проблема?
— Но это служанка графини! - всплеснул руками маркиз, - Вы должны были поставить её в известность.
— Не должен, - отрезал Жерар, - Это свидетельница по одному делу и обвиняемая по другому, чья она служанка меня не касается. Я её уже допросил и собираюсь допрашивать ещё.
Наместник покраснел и запыхтел, как кипящий чайник.
— Её светлость желает знать, на каком основании вы схватили её служанку. Я, признаться, считал, что ей лучше не вмешиваться в дела вашей конторы, но сейчас и мне интересно, что происходит.
Жерар поднялся и отставил так и не пригубленный бокал в сторону.
— Я не обязан ставить вас в известность о своей деятельности, несмотря на то, что вы здешний наместник и вроде как представляете лицо нашего монарха. О результатах — да, но процесс дознания полностью подконтролен мне и только мне. Коллегия — независимое управление под прямым руководством его величества и вы не вправе требовать от меня отчёта. А её светлости передайте: по делам о применении запретной магии и государственной измене я имею право арестовать и допросить любого, не взирая на личности.
И тут он увидел, как наместник из красного стал белым как бумага.
***
Демоны, - подумал Жерар, - этот тип замазан в этом деле по самые уши, а я его пугать вздумал. Идиот самоуверенный! Привык, что все меня боятся, пошёл по привычном пути. А ещё готов был упрекнуть Ноэль в негибкости. Сам-то оказался прямым как лом! И как, скажите на милость, всё исправлять? Ему вообще-то дадут отсюда выйти?! Сила пока не на его стороне, стража слушается наместника.
- Предыдущая
- 48/63
- Следующая