Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 30
Потом обратился к девушке их приёмной:
— Если меня станут спрашивать, докладывайте немедленно. Я решу, хочу видеть этих людей или нет.
Затем вспомнил про бездельников, которых следовало посадить вместе и поманил их к себе :
— Мюзо и второй, как вас там, Периссон. Я решил, что с вами делать. За прошедший год вы мне так всё запутали, что в ваших делах демоны ноги переломают. Берите свои бумаги ни начинайте приводить их в порядок. Оформляйте как положено, без глупостей. Так, чтобы сразу ясно было, где напортачили. Только, - он сделал вид, что задумался, - жирно будет занимать для этого целых два кабинета. Они для другого нужны.
Повернулся к оторопевшему референту и распорядился:
— Поместить этих господ в угловую комнату и перенести туда все их дела. Пусть работают.
Сказал и сам себя похвалил за удачную выдумку. Угловая пустовала, никто не хотел там сидеть, ведь оба её окна выходили на глухие стены: одно на брандмауэр соседнего дома, другое — на ограду городской тюрьмы.
— Но наши кабинеты…, - пропищал вдруг Мюзо.
— В ваших кабинетах будут сидеть более квалифицированные люди, - отрезал Жерар с таким видом, что у всех пропало желание ему перечить.
Примерно через час начали приходить обещанные Венсаном специалисты.
На каждого пришлось потратить не меньше часа: расспросить, проверить навыки, ввести в курс дела и дать прочесть договор. Пока он не мог ввести новых сотрудников в штат на постоянной основе, поэтому подписал с каждым временный контракт на год. Пообещал однако, что как только вступит в должность, ситуация изменится.
Архивариус Гвидо Тернолис, весьма ехидный, но очень знающий старикашка, на это захихикал:
— Ваш временный контракт лучше того постоянного, по которому я всегда работал.
Эти слова напомнили Жерару о Ноэли. Она уже трудилась вовсю, а договора у них так и не было. Хорошо, что готовую форму он взял, когда уезжал из столицы. На всякий случай сунул среди других бумаг, а вот поди ж ты, пригодилась. Всё предусмотрено, вставить только имя, специальность и сумму прописью.
Определив новых сотрудников по кабинетам и дав первые задания, он подготовил контракт для Ноэли и отправился на обед. Решил, что совместит дело с удовольствием: закажет в трактире, а поест дома. Заодно пусть Ноэль убедится, что в контракте нет подводных камней и подпишет, чтобы можно было с чистой совестью выписать ей деньги за ритуал и лечение.
Посланный с заказом мальчишка обернулся с невероятной скоростью. Пока Жерар отдавал последние распоряжения, пересекал ратушную площадь, присматриваясь к товарам на лотках уличных торговцев, а затем брёл по улице Цветов к дому Колокольчика, посыльный из трактира с здоровенной корзиной уже стучался в двери его дома. Он увидел, как Ноэль приоткрыла дверь, посмотрела, кто пришёл, и впустила паренька, указав ему дорогу на кухню. Маг вошёл вслед за ним.
Что-то показалось ему странным, если не сказать неприятным. Он покрутил головой, чтобы понять, что смущает. В доме было фантастически чисто и царил идеальный порядок, какого тут не было, наверное, никогда. Когда они приехали сюда позавчера, дом был заброшенным, но живым, а сейчас он, казалось, умер и лежит обмытый в собственном гробу.
Ноэль вышла из кухни уже без мальчика и без его корзинки, видимо, забрала еду и выпустила парня через чёрный ход, как полагается. Посмотрела на Жерара и спросила:
— Что там с моим контрактом?
Как вовремя он о нём вспомнил! Мужчина достал из папки подготовленную бумагу и предложил Ноэли прочесть. Если её всё устроит, подпись и клятва о неразглашении. Он со своей стороны уже подписал, то есть принял на себя обязательства.
Она взяла бумагу, махнула рукой, чтобы он следовал за ней, и повела на кухню. Тут всё было нормально: чистота и порядок не давили, они были естественными. Жерару стало полегче: чувство мертвенности притупилось. Он с воодушевлением расставлял на столе судки и тарелки, раскладывал ложки с вилками, пока Нувеллина, закусив губу, читала текст договора. Она сделала это три раза. По ходу дела задала несколько вопросов, но Жерар уверенно и толково сумел на них ответить, поэтому под конец она сказала:
— Ну что ж, хороший контракт. Никаких скобок и мелких букв. Я поняла практически каждое слово. Примерно это самое ты мне и обещал. Подписываю. Ах, ещё клятва о неразглашении… Что я не должна буду разглашать?
— То, что я тебе запрещу устно или письменно. Тогда ты не сможешь об этом говорить ни с кем, кроме меня. А если вдруг разрешу, ты свободна и можешь болтать об этом направо и налево.
Она кивнула:
— Ну что ж, нормальные условия и для клятвы тоже. Где тут моя чернильная палочка?
Подмахнула лист, скороговоркой повторила за Жераром формулу клятвы, которую он тут же закрепил заклинанием, и хотела уже выйти.
— Куда? - растерялся маг, - а обед? Я заказал обед на двоих. Хороший, в отличном месте. "Кот на луне" или как-то так…
Ноэль вздохнула и поглядела на него как на капризничающего ребёнка.
— Вообще-то я тороплюсь. Мне домой надо, я и так задержалась. Батильда уже там, я не могу оставлять её надолго. Все формальности завершены, ты защищён, теперь я спокойно могу отбыть.
Он как-то иначе всё себе представлял. Почему-то казалось, что теперь они с Ноэлью так и будут жить вместе в этом доме. Или хотя бы до конца расследования. Глупец, какой же он глупец! Надо её остановить, но как?! Остался последний аргумент.
— Ты же сказала, через три дня мы поедем искать Клавдия. Как ты это себе представляешь? Ты там, а я тут…
Нувеллина сперва удивилась, потом усмехнулась.
— Ладно, не плачь, пообедаю с тобой, так и быть.
Она села за стол и разложила по тарелкам вкуснейшую рыбу под соусом, достала овощной салат и яблочный пирог и принялась всё это уплетать, запивая сидром. Делал она это так, что и покойник бы соблазнился, но у Жерара пропал аппетит.
Ноль тем временем говорила, приканчивая свою порцию:
А на расследование поедем порознь, через два дня на третий. Как договорились. Кстати, подготовимся получше. У тебя есть заговоренная безразмерная сумка? Есть? Вот и отлично, возьми всё, что придёт в голову, не надо себе ни в чём отказывать. Особенно в книгах и картах. Встретимся у большого солнца. Не знаешь, что такое большое солнце и где его искать? Посмотри в своих книжках, там точно об этом есть, одна из достопримечательностей наших мест.
Наконец она завершила трапезу, которую Жерар с трудом начал, вытерла губы и поднялась.
— Не обижайся. Я ведьма, существо вольное. У тебя сейчас всё в порядке, помощь моя не нужна, бумагу мы подписали. Чего ещё? Грозу я оставляю тебе. Не навсегда, на время. Возьми её, когда поедешь на дело. Не забудь, что её надо кормить, прогуливать и чистить. Если выйти через чёрный ход, там напротив есть забегаловка, а в ней служит мальчик… рыжий такой. За медяк в день он мою девочку обиходит, а овёс ей я уже купила.
Она внезапно подошла к нему, потрепала по плечу, чмокнула в макушку и исчезла не хуже своей кошки.
***
Жерар рассердился на самого себя. А чего он ожидал? У ведьмы своя жизнь, у него своя. Они всего-навсего коллеги, он начальник, она подчинённая. По работе к ней претензий нет и быть не может, а убирать в его доме, готовить и вообще создавать ему уют она не обязана. И так за эти три дня сделала в этом направлении более чем достаточно.
Сейчас ему стало ясно, почему идеальный порядок, наведённый Ноэлью, вызвал у него такие чувства. Она просто отсюда ушла, вычистила, расставила всё по местам и испарилась, забрав с собой тепло жизни. Но он-то не умер! Надо налаживать существование. В гостинице не приходилось думать о чистоте и питании, в собственном доме это неизбежно. Да и лошадь… куда там надо выйти?
Сердитое настроение неожиданно оказалось самым конструктивным. Он быстро доел обед, просто побросал в себя, не чувствуя вкуса, вскочил и отправился улаживать свалившиеся на него дела.
Рыжего мальчишку он нашёл там, куда послала его Ноэль: в забегаловке напротив чёрного хода. Договорился, что тот будет присматривать за Грозой, а заодно нашёл служанку. Мамаша рыжего за серебряный горт в декаду пообещала приносить утром завтрак, раз в день убираться и мыть посуду, а на каждый пятый день мыть полы.
- Предыдущая
- 30/63
- Следующая