Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Временный Контракт или Дорога через Лес (СИ) - Стриковская Анна Артуровна - Страница 28
Зато после вкусного обеда, который Ноэль заказала в трактире, его начали посещать подчинённые. Первым прибежал заместитель. Испугался за своё место, поганец.
Жерар принял его в дядином кабинете, заставил его изложить близко к тексту должностную инструкцию, потом несколько каз переспросил, понимает ли зам что значит тот или иной пункт, постращал и отпустил.
Следом явился референт с папкой, полной бумаг на подпись. Думал, что это спасёт его от инструкции? Не тут-то было! Пришлось и ему пройти ту же процедуру, что и его предшественнику.
Когда Ноэль наконец закрыла за ним дверь, то расхохоталась. Потом заметила:
— Ты молодец, в кои-то веки заставил этих бездельников сделать хоть что-то. По-моему, они этого не ожидали.
Тут колокольчик на двери снова зазвонил.
— Если это секретарша из приёмной, гони её в шею, - сказал Жерар, - если кто-то из следователей, всё равно, старых или новых, зови.
Оказалось, это явился Этьен Валадье.
— Прибыл ваш заказ на фиксирующие магию амулеты, - доложил он, - требуется ваша подпись.
Потом всмотрелся в лицо Жерара и добавил испуганно:
— Что с вами случилось, господин начальник? Вы заболели?
Вот что ему ответить? Правду-то не скажешь. Жерар нашёлся. Сказал покровительственным тоном:
— Мальчик мой, я просто устал. Провёл сложнейший ритуал поиска. Ночью. Теперь мне надо отдохнуть, а завтра я уже буду в своём рабочем кабинете.
Он хотел было добавить, что ритуал прошёл успешно, но сообразил, что туповатый парень может сдуру оповестить об этом весь город. Оно ему надо? По расслабившемуся лицу Ноэли, стоявшей за спиной молодого мага, понял, что поступил правильно. Кто бы ни был похитителем Клавдия, лучше ему ничего не знать.
Под вечер, когда Жерар уже разобрал все бумаги, принесённые референтом, подписал и наложил резолюции, у дверей снова затренькал колокольчик.
До сих пор Ноэль открывала посетителям, но делала так, что на неё не обращали внимания. А тут вдруг Жерар услышал её радостный голос, смех и поцелуи.
Кто? С кем это она вздумала целоваться?
Дверь кабинета отворилась, вошёл довольный донельзя Венсан.
Возмущение Жерара не знало предела. Как смертовед только додумался? У него же жена и трое детей! А тот, кажется, и не подозревал, какую бурю поднял в душе начальства. Сел в кресло напротив и заявил:
— Смотрю, дела твои идут неплохо. Честно, я не ожидал, что тебе удастся уговорить Ноэль. Прошлый раз она клялась всеми богами, что никогда и ни за что не пойдёт больше на королевскую службу.
Подкравшаяся сзади Ноэль шлёпнула его по голове кухонным полотенцем.
— Закрой рот, болтунище! Прекрати выдавать мои маленькие женские секреты. Сколько Жизель тебя за это ругала и всё без толку. Или ты так намолчался со своими покойничками, что только и ищешь предлога язык почесать? Тогда найди другую тему.
Если верить досье, Жизелью звали Венсанову жену. Похоже, тут не роман, а давняя дружба, да ещё и семейная. Его отпустило.
— Вот так всегда! - развёл руками Венсан, - Слова о ней не скажи! Но я ведь с чем к тебе пришёл, - переключился он на Жерара, - ты завтра-то на работе будешь?
— Будет, - подтвердила ведьма раньше, чем маг успел сказать хоть слово.
Смертовед поверил ей, не переспрашивая. Тут же продолжил:
— Ну и отлично. Завтра придут трое: два нормальных следователя, из тех, кого наш графчик уволил, и письмоводитель-архивариус. Не смотри, что уже старичок, зато ушлый и знающий, таких теперь не делают. Он тебе всё делопроизводство восстановит.
Жерар возликовал. Результаты Венсана оказались даже лучшими, чем он смел надеяться. Ещё бы от балласта как-нибудь избавиться и набрать на их место нормальных сотрудников. Но пока у него руки связаны. На всякий случай спросил:
— А куда мне старых девать? Место в конторе ограничено, на всех кабинетов не припасли.
Тут никуда не ушедшая Ноэль хищно улыбнулась и уточнила:
— Старых — это кого? Периссона и Мюзо? Посади их в один кабинет вдвоём и проблема решена.
Из этой реплики Жерар сделал двоякий вывод. Во-первых, Ноэль знала дела, творящиеся в Ворселе, лучше, чем хотела это показать, а во-вторых, что-то знала конкретно об этих двоих.
— Отличная идея! - восхитился Венсан, - Эти красавчики не высидят так и декады. Уж больно страстно они друг друга любят, - пояснил он Жерару, - так бы и вцепились друг другу в горло. А когда они потребуют их рассадить, грозя уволиться и размахивая заявлениями, ты подпишешь и дело в шляпе.
План Ноэли магу понравился. Может сработать! Вот оно, знание местных условий. Сам бы Жерар до такого не додумался просто потому, что пока плохо знал подчинённых и представления не имел об их взаимоотношениях. Такие вещи надо учитывать. Значит, в один кабинет. А если ещё вспомнить, что эти двое — лентяи, каких мало, кроме общего кабинета их надо заставить потрудиться: нагрузить бумажной работой. Как раз этим и объяснить то, что они теперь сидят вместе, мол, так удобнее. Пусть каталоги составляют и ищут нестыковки в собственных делах. Если и тогда не побегут, то можно будет считать их достойными уважения.
Только Жерар продумал план на завтрашний день, как Венсан вернул его в сегодняшний.
— А вы что нашли? Или зря проездили? Нет, я понимаю, что не зря, - он бросил взгляд на Нувеллину, - но я по делу о пропавшем начальстве. Есть какие-то подвижки? Трактирщик что-то рассказал или нашлись другие зацепки?
Жерар посмотрел на ведьму. Венсан казался ему достойным доверия, но за последнее время произошло столько всего, что он готов был шарахаться даже от стен. Пусть рассказывает Ноэль. То, что сочтёт нужным. Ей он сейчас верил безоговорочно.
Девушка его поняла. Помолчала, прикидывая, о чём стоит поведать, а о чём умолчать, потом сообщила:
— Я провела ритуал поиска. Маршан мёртв. Давно, так что торопиться некуда. Думаю, в начале следующей декады можно будет съездить и поискать останки. Ты определишь причину смерти, похороните и пошлёте отчёт.
Венсан слушал её с таким видом, как будто прекрасно знал, что она скажет.
— Я так и думал, - произнёс он, когда ведьма замолчала, - Не мог он остаться в живых. Дрянной, слабый человечишка. Где тело, если не секрет? Далеко от того трактира, где его видели в последний раз?
— В двух шагах, - ответила ведьма, - поиск показал радиус меньше лиги. Конечно, труп старый, но, если его не растащили звери, на месте поведу вас как по ниточке.
Она ничего не сказала про Клавдия, как будто не хотела поднимать эту тему, но смертовед ничего не забыл.
— А Клавдий? - спросил он, - Судя по тому, что ты не предлагаешь мне присоединиться к поиску, он ещё живой?
— Похоже на то, - уклончиво ответила Ноэль и Венсан заткнулся.
Даже не спросил, в каких краях собираются искать пропавшего. Вообще не стал вдаваться в подробности. Вдруг вскочил и начал активно прощаться, через слово напоминая о новых сотрудниках, которые придут завтра, завтра. Жерар опомниться не успел, как начальник городского морга исчез.
— Умный, - сказал ему вслед Ноэль, - всё понял и решил, что большего ему знать не надо. В дела магов он никогда не суётся и правильно делает. Но в своей профессии он почти бог и уважает тех, кто знает своё дело. Хорошо, что вы подружились, - она лукаво склонила голову к плечу, - А с его женой ты знаком? Нет? Ну, ещё познакомитесь. Жизель душечка. Она дочь здешнего торговца тканями. Меня всегда поражало, как в купеческой среде могло родиться и вырасти такое чистое сердцем существо. Она до сих пор верит, что её муж — великий человек и его гений рано или поздно признают все.
— Думаешь, не признают? - усмехнулся Жерар.
— Думаю, - поджала губы ведьма, - будет достаточно, если его признаешь ты и уговоришь градоначальника повысить человеку жалованье.
Жерару стало неловко. Венсан так много для него сделал, а он не догадался, чем может отплатить за добро. Главное, даже не задумывался над этим. Ну что ж, как только он перестанет быть исполняющим обязанности и вступит в должность, первым делом поднимет этот вопрос.
- Предыдущая
- 28/63
- Следующая