Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Надежда сильнее страха (СИ) - "Rabbit hearted girl" - Страница 19
Дери уверенно идёт в сторону секции по метанию ножей. Остин тут же подбегает к ней и начинает что-то говорить, будто отговаривая (к сожалению, находятся, они довольно далеко от меня, поэтому расслышать их голоса в общем шуме мне не удаётся). Девушка, отдёргивает свою руку, которую уже, было, схватил Остин. Они, кажется, кричат, но единственное, что мне служит подтверждением — покрасневшее лицо Девятого. Он, что-то крикнув напоследок, уходит в сторону секции с копьями (видимо, уже ставшей его любимой), а Дери — в самую дальнюю секцию по обучению основам выживания. Трибутка уже скрывается из моего поля зрения, а вот за Остином я ещё могу долго наблюдать: тот опять, точно обезумевший, бросает острые копья в тела манекенов.
Оглядывая зал в поисках моих союзников, я случайно натыкаюсь на взгляд Эртера. Парень, увидев, что я смотрю на него, чуть улыбается и тут же возвращается к своему занятию, а именно изучению трав и корений. Странность на странности. Добродушный профи, с интересом рассматривающий съедобные корешки да цветочки. Нет, с этими Играми всё явно не так…
***
— Вилайн Кроун, дистрикт 11, — произносит громкий, почти механический голос из динамика. Маленькая девочка, одна из тех, что я видела пока сидела в столовой, грустно вздохнув, шустро подбегает к двери и тут же исчезает за нею. Через пятнадцать минут вызовут Рори, потом меня. Я совершенно не имею никакого понятия, что мне делать.
— Успокойся, — тихо шепчет Рори, не смотря на то, что никого рядом с нами уже нет. — Я уверен, что ты сможешь всё сделать как надо. Попробуй удивить их.
— Мне кажется, что после сегодняшнего, единственное, чего они от меня ждут — умопомрачительной стрельбы, — он точно хочет чего-то сказать, но я не даю ему такой возможности: — Но я этого не буду делать. Если я выстрелю, то это будет неправильно, я не хочу этого делать, не хочу выполнять все их прихоти.
— Делай, как знаешь. В любом случае я на твоей стороне, — Хоторн слегка улыбается и отворачивается в сторону двери.
— А что ты будешь показывать?
— Постреляю, может, ещё чего-то сделаю, — неуверенно говорит он, — посмотрим.
Тут же вызывают его имя.
— Удачи тебе, — полушепотом произношу я.
— И тебе, — отвечает он, слегка приобняв меня. Рори уходит в сторону двери, и я слышу громкий хлопок.
Оставшиеся пятнадцать минут я продумываю то, что покажу распорядителям. Понятное дело, что к моему выходу они уже невероятно устали, может, даже напились. Конечно же, я не буду в них кидаться чем попало, как моя сестра, но всё же следует себя держать в руках.
Наконец, из рупора доносится моё имя, и я как можно скорее подбегаю к злосчастной двери. Делаю глубокий вдох и захожу вовнутрь. Там всё выглядит именно так, как я себе и представляла: большой просторный зал, просто уставленный всяческим оборудованием: тут и копья, и булавы, и луки… К последним я после сегодняшнего не хочу даже приближаться, поэтому обхожу эту секцию стороной. Выйдя на середину, я громко называю своё имя (на всякий случай) и поднимаю глаза, невольно удивившись: все распорядители не то, что выглядят вполне прилично, все они с необычайным интересом смотрят на меня. Особенно Хейвенсби, стоящий ближе всех ко мне.
— Вы уверенны, что вы сейчас в состоянии показать нам что-либо? — доносится до меня голос Главного Распорядителя. Я с трудом сдерживаю себя, чтобы не раскрыть рот от удивления: не припомню я, чтобы Китнисс рассказывала мне о подобном. Я киваю, после чего распорядители предлагают мне начать. Я тут же подхожу к секции по знанию лекарственных растений и прохожу тест за буквально полминуты. Затем, даже не поднимая взгляда наверх, иду в секцию с ловушками и мастерю самую сложную, на которую способна. Времени у меня ещё достаточно, поэтому я ещё успеваю преодолеть небольшую полосу препятствий, расположенную в секции по лазанию. Закончив, я возвращаюсь на середину и только теперь смотрю на распорядителей: кто-то смотрит на меня со скукой, взгляд других же задумчив. К последним и относится главный распорядитель. Он, точно о чём-то размышляя, смотрит в мою сторону, буквально не замечая. Наконец, он говорит мне о том, что я свободна и отпускает.
Я тут же выхожу из этого душного зала, думая о том, чтобы как можно скорее дойти в сторону лифта. По ту сторону дверей меня, как оказалось, всё это время ждал Рори. Я, по его просьбе, вкратце рассказываю ему обо всём, что произошло за его отсутствие.
***
Тишина. Только стук приборов по тарелкам да легкие, шуршащие шаги безгласых, подносящих новые блюда. Все молчат, точно боятся сказать хоть что-то. Что ж, мы наконец-то увиделись за ужином, а вместо того, чтобы обсуждать завтрашний день или расспрашивать нас о Показах, все просто сидят и молчат. Совершенно не понимаю этого. Или они боятся потревожить меня своими расспросами?
Рори, видимо пытаясь разрядить обстановку, начинает рассказывать о наших выступлениях. Не уверенна, что все его слушают, зато хотя бы нет этого гнетущего молчания.
— Мне кажется, что мы неплохо выступили. Я стрелял из лука и разбил пару манекенов копьями, а Прим сделала несколько ловушек и показала высший класс в знании трав, — проговаривает он, почти не останавливаясь. — Правда, распорядители явно сегодня были в хорошем настроении. Все следили за нашими выступлениями, у Прим Хейвенсби даже осведомился о её состоянии… — тут он замолчал, поняв, что напомнил всем о произошедшем. Рори с виноватым видом озирается на меня и тут же начинает усиленно жевать содержимое своей тарелки.
Кто-то замирает и откладывает вилку с ножом.
Я поднимаю голову: Китнисс напряжённо рассматривает мою голову, точно ищет в ней следы нашей с Омел недодраки. В её глазах страх и что-то ещё… Гордость?
— Расскажи мне, пожалуйста, что именно произошло сегодня, — наконец нарушает молчание она.
— Омел беспричинно стала задираться, чуть ли со мной не подралась. Кое-кто пытался остановить её, но вышло не особо, — я бросаю взгляд на Рори — его нос всё ещё несколько опухший. — Потом пришли миротворцы, видимо, кто-то из персонала их вызвал, и они вкололи ей успокоительного и увели её.
— Беспричинно? — вдруг вмешивается Рори. — Она стала к ней приставать, когда увидела, что она… — я толкаю его ногой, но уже слишком поздно, — стреляет, — вредный Хоторн всё же успевает договорить. Китнисс точно пропускает это мимо ушей. Она поворачивается в сторону и, облокотившись на спинку стула, смотрит в окно, явно о чём-то думая.
— Что ж, Рори, даже не знаю, хвалить тебя или нет, — произносит Пит, взглядом показывая на его нос.
— А хвалить нужно не только его, — прибавляю я. Что ж, уж если говорить, так всё.
— А кого? — Мелларк недоумённо хмурит брови.
— Эртер, парень из Второго дистрикта, — говорю я. Эффи тут же начинает кашлять: кажется она подавилась.
— Что за ерунда, — немного отдышавшись, пищит она, — Второй дистрикт никогда в здравом уме не пойдёт на такое!
— Омел изгнала его, — вмешивается Рори. — Взяла вместо него того паренька из Девятого.
— А чем ей Эртер не угодил?
— Тем, что она ему не нравилась, — пожав плечами, отвечает он.
— Странно, очень странно, — шепчет Пит. — Как он себя ведёт? Может, он хочет втереться к вам в доверие, а потом…
— Он просил нас взять его к нам, — встреваю я. Все, даже Китнисс, оборачиваются в мою сторону и удивлённо смотрят.
— Почему? — ничего не понимая, бормочет Эффи.
— Вы все правы, с ним что-то явно не так, — говорю я. — Даже непонятно: играет он или нет. Он подходил ко мне ещё в самый первый день, именно у него взял нож тогда Рори. Он с самого первого дня пытается с нами поговорить.
— А что он тогда тебе сказал? — интересуется кураторша.
- Предыдущая
- 19/88
- Следующая