Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Морской Кулак (СИ) - Фаатович Иван - Страница 94
— Да. Аокидзи приказал дать тебе один шанс. Ты им не воспользовался.
— У меня всегда есть ещё один… или два.
— Серьёзно? Просветишь?
— Конечно. Меня спасёт капитан, или я совершу самоубийство.
— Ха-ха-ха… капитан. Мугивара не смог даже ударить меня. Куда ему.
— Ему не нужно тебя бить. Достаточно снять с меня цепи и я сам тебя убью.
— Хоть ты и логия, ты не подходишь для ближнего боя. В отличии от меня.
— Без кайросеки ты никогда не сможешь меня победить.
— Значит я возьму кайросеку. Заткнись уже, мы подходим к станции. — отрезал Роб, встряхнув меня.
— Эй, Френки, как тебя тут угораздило?
— Я ВСЁ ЕЩЁ ЗОЛ НА ТЕБЯ! НИЧЕГО ТЕБЕ НЕ СКАЖУ! — разорался едущий на плече буратина Френки.
— Да ладно, я и так знаю за что тебя. Катти Флам. Но я то думал ты посильнее будешь. Без этого голубятника — кивок в сторону несущего меня Луччи — они ничто. Слабаки. Я бы перебил всех как мух, если бы не он. — Краем глаза я заметил лицо секретарши. Кажется, я её задел за живое. Хи-хи. Ну ладно, буду продолжать гнать свою волну. Френки, видимо немного подумав, всё-таки ответил, продолжая дуться.
— Серьёзно? Меня вырубили Каку с Калифой. Бруно бы я убил.
— Да ну? Значит, они тоже что-то умеют? Просто в особняке Каку на коленях передо мной ползал. — эмоции не чужды и членам СР9, вон как губы поджал буратин.
— Сударь, ничего, что мы тут рядом стоим? Стоит знать правила приличия. — как можно вежливее попросил меня заткнуться буратин.
— Сударь? А вы, сударь, не говорите о правилах приличия, сударь, вы, убийца, и что ещё хуже, сударь, вы не брезгуете, сударь, использовать любые доступные грязные методы, сударь. Я достаточно сказал слов "Сударь", сударь? — буратин шумно выдохнул и уже собирался что-то сказать, но я его перебил. Френки, кажется, тоже понравилось "Сударь, сударь, сударь"
— Слушай, Луччи, ты не пробовал работать один? Так ведь легче! Или тебе нужны лишние руки, чтобы всё не пришлось таскать одному? Серьёзно, зачем тебе ещё такая обуза?
— Постарайтесь не обращать внимания. Он вас провоцирует — игнорируя меня воззвал к разумам своих товарищей Луччи. Бруно вообще не обращал внимание на нашу беседу пленников, ведь по нему я не прошёлся. Я постарался оглядеться по сторонам, насколько это возможно. Так, знакомые места. Нас тащат к морепоезду и мы около станции. Так, а это кто-там прячется в тёмном уголке? Санджи! Вот что ты задумал. Интересно, интересно. Значит, мне нужно, во что бы то не стало сделать так, чтобы положили меня где-нибудь подальше от членов СР9. О, идея.
— Эй, Луччи. А в каком вагоне я поеду? — тишина в ответ.
— Ну блин, скажи. Тебе сложно что-ли. Ах да, я и забыл что ты немой. Роль приелась, да? ЭЙ ГОЛУБЬ, ГДЕ ТЫ ДРЯННАЯ ПТИЦА!
— В первом. С Нико Робин. Вам будет что обсудить.
— Ты слышал, Усопп? Слышал — слышал. Мы сейчас в одной лодке. Помнишь, кто ты? И не забудь о нашей договорённости. Кстати, Робин-тян, ты ведь не в наручниках из кайросеки? — Робин действительно идёт рядом. Только голову я повернуть не могу, чтобы её увидеть.
— Я вижу, нет. Прекрасно. Ты знаешь, что делать, когда мы останемся наедине. Помнишь, что ты пообещала мне в особняке Айсберга. Мы договаривались, не забудь это!
— Нико Робин. О чём это ты договаривалась с ним? — в разговор вступила, наконец, секретарша.
— Ни о чём. Я не знаю о чём он говорит. — блондинка подошла к нам и что-то зашептала Луччи.
— Ну, Робин, ты помнишь.
— Заткнись идиот. Ты ведь выдаёшь весь план! — Спасибо тебе Усопп. Спасибо.
— Ой, меня кажется слишком сильно по-голове ударили. Прости, носатый, за то, что я совершил. Это было случайностью. Честно.
— Случайность, говоришь? Не верю я тебе, дурень.
— В любом случае, спасибо тебе, за то, что помог мне тогда.
— Это было не ради тебя. Ради общего блага.
— О ЧЁМ ЭТО ВЫ ГОВОРИТЕ?! — завелась секретарша.
— Да ни о чём. Тебя это не касается. — отрезали мы хором. О, Бог, Морской дьявол, Духи моря, Посейдон, Лучи добра, и прочие высшие сущности. Хоть бы получилось.
— Луччи. Он не должен ехать в первом вогоне.
— Согласен. Поедет с нами.
— О, класс. Я всегда мечтал поболтать с членами СР9! Я так люблю поезда. А пожрать дадут? А то я давно не ел! — включил я Луффи-режим. Надо болтать без умолку. Это должно сработать. Они, хоть и суровые агенты под прикрытием, но и человеческие чувства им не чужды. Ну не смогут они терпеть меня-Луффи-доставателя вечно. Им прийдётся переселить меня подальше. Кстати, мы подошли к поезду и Френки с Усоппом сгрузили на каких-то мелких агентов и те понесли их в дальние вагоны. Меня же понесли к первым. Море нынче не спокойно. Далеко не спокойно.
— Эй, Калифа. — игнор.
— Эй, Калифа. — игнор.
— Эй, Калифа. — игнор.
— ЭЙ, Калифа.
— ЧТО?! — не игнор.
— Сколько раз ты переспала с Луччи, чтобы попасть в СР9? Или ты стеснялась голубя? — секунда и я получил самую мощную в своей жизни пощёчину. Ох… как же болит.
— ПРОКЛЯТЫЙ ИЗВРАЩЕНЕЦ! Это сексуальное домагательство!
— Да ладно, если посмотреть, как ты одеваешься, ты просто жа… — вторая оплеуха… ох блин. Мои щёки просто… в адском пламени горят. Оххх моя голова так болит… Ока
— Луччи. Он не едет с нами в вагоне! Я не выдержу. Нам нужен нормальный отдых!
— Давайте вставим кляп болтуну в рот. — высказал здравую мысль Бруно.
— А-а — помотал головой я. — только попробуйте и я тут же умру.
— Да я сама тебя прикончу! — Калифа снова рванулась ко мне, но на этот раз её остановил Луччи. Он жестом руки подозвал к себе двух "дозорных" и скинул меня на них.
— К остальным его. — Прокатило. В данный момент я благодарил всех мною перечисленных высших сущностей за такую удачу. В кои-то веки моя неболтливая натура смогла достать целых четырёх агентов. Язык мой — друг мой. Эти двое отнесли меня по поезду в дальний вагон, где сгрузили рядом с Френки и Усоппом. Те не проронили ни слова. А в этом поезде прилично народу! Каждый вагон до отказа забит агентами Мирового Правительства. Жуть. Оказавшись на полу в этом, совсем не обычном, вагоне я, наконец-то смог осмотреть цепи на себе. К счастью, наручников не было, но была цепь из кайросеки, которой я был связан. Держал её вместе всего один замок. Стальной. Это хорошо, разбить его не составит большого труда, но сделать это должен кто-то другой. И этот кто-то как раз неторопливо подходит к одному из вагонов. Интересно, почему Френки и Усопп выглядят слегка побитыми? Ладно, не слегка. Наверное, осыпали оскорблениями этих агентов, пока их несли сюда. Комната, куда нас кинули была заставлена различными деревянными ящиками. Больше никакой мебели. Двое, кто тащили меня ушли за дверь, наказав лежать тут (ага, будто я встану и побегу). Хорошо, что у них есть свои дела, кроме как слушать мою болтовню. Послышался гудок и поезд тронулся.
— О, поезд тронулся. — заметил Усопп.
— Ага, тронулся. — согласился с ним Френки.
— Кто вас так поколотил? — тишина в ответ. — Ну чего вы как язык проглотили. Нам тут ещё долго ехать, вы что всю дорогу молчать будете?
— Эй, носатый, ты слышал что-нибудь?
— Неа, а ты?
— Я тоже. Будто кто-то забыл форточку закрыть. Наверное, колёса поезда слышно. — блин, вот же дети малые. Игнорят меня как могут. Санджи в данный момент решил зачистить первый вагон. Там какая-то заварушка. Постойте-ка. Только сейчас заметил. Я полон сил, словно выпил несколько энергетиков и выспался впридачу. И это чувство в груди. Это злость, смешанная с нетерпением. Трудно описать словами. А ещё я чувствую облегчение. Не сильное но оно проскакивает среди вороха всего остального. А ещё я понимаю, что это не моё. Это чувства океана. Но как? Я же связан цепью из кайросеки, забирающей силу Фрукта. Как я могу чувствовать море? Так, срочно нужно провести эксперимент.
— Эй, Френки. Френки. У тебя ещё есть топливо в животе? Можешь что-нибудь сделать, или хотя бы сесть, или встать на четвереньки? — киборг перестал изображать ребёнка и посмотрел на меня.
- Предыдущая
- 94/118
- Следующая
