Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Морской Кулак (СИ) - Фаатович Иван - Страница 35
— Да, у вас действительно, не было выбора.
— Но Докторина, разве при такой большой температуре можно подвергать пациента такому большому риску?! — неожиданно СПРОСИЛ ОЛЕНЬ! Сказать что я удивлён, значит ничего не сказать, Я В ШОКЕ! ГОВОРЯЩИЙ ОЛЕНЬ! Выражение моего лица напоминало Усоппа, в момент, когда он узнал о Нами в банде Арлонга. Челюсть упала, глаза вылезли, я таращился на этого оленя, которому что-то ответила Докторина, я, понятное дело, не слушал. Конечно, в мире с разными дьявольскими фруктами всё встречается, но, ёшкин кот, ГОВОРЯЩИЙ ОЛЕНЬ! И скорее всего ещё и интеллектом не обделён, раз задаёт такой вопрос. К такому надо привыкнуть, это же почти как с котом собственным говорить, если бы он ещё и отвечал, блин, стрёмно даже как то. Все эти мысли быстро пробежали в моей голове, а в реальности я всё ещё таращился на оленя. Докторина сжалилась надо мной и пояснила.
— Этот оленёнок съел Хито-хито фрукт, и стал человеком. Его зовут Тони-тони Чоппер… и я вложила все свои медицинские знания в него.
— Дьявольский фрукт, превративший оленя в… говорящего оленя. — заключил я уже с нормальным лицом, но всё так же удивлённо глядя на везущего нас оленя.
— Нет, нет, ты не понял. Хито-хито фрукт — Дьявольский фрукт типа "Зоан". Чоппер имеет три формы трансформации — оленью, "умную" и человеческую, правда с последней у него почему-то проблемы.
— Понятно… Тип "Зоан". У фруктов что, ещё типы какие-то есть? — интересно, что ещё за тип "Зоан".
— Конечно, это же все знают! Дьявольские фрукты делятся на три типа — Парамеция — изменяет тело, даруя разные сверх-способности, Зоан — дарует съевшему возможность превращаться в различных животных, и тоже делится на типы, например кошачьи, копытные и так далее. К примеру Далтон съел Уши-уши фрукт, модель бизон. Он может превращаться в бизона. И третий тип — Логия — полностью превращает тело человека в какую-нибудь природную стихию, например огонь, или воздух, или ещё что-нибудь, делая съевшего неуязвимым. Вот так вот, удивительно, что ты не знаешь этого. — покачала головой старушка. А я по мере её рассказа фигел. Не такая уж и большая редкость, эти фрукты. Сначала, я думал, что мой — парамеция, а нифига! Оказывается я — Логия! Парамеция это у нас Луффи. Повезло же мне с фруктом, а то не хотел бы я превращаться во всяких волков или кошек, или даже оленей, а вот изменять свой вес, или взрываться, конечно прикольно, но мой фрукт всяко по-круче будет. Интересно, а мистер 3 "Логия" или Парамеция? Он вроде бы выделял ненормальное количество воска на квадратный метр… нет, всё таки парамеция, с логией воска было бы сложнее справиться, да и не мог он превратить тело в воск. А Далтон-то тоже не прост — фруктовик блин. Но походу не настолько неуязвимы логии, как говорит старушенция, вон, Смокер всегда готов привести такой "Аргумент" в пользу моих слов, хотя сам тоже Логия, видимо для стычек с себе подобными палочку-выручалочку носит. Кстати, надо бы спросить у бабули из чего эта "волшебная" палка сделана.
— Доктор Куреха, вы случайно не знаете, существуют ли материалы, способные блокировать силу фрукта?
— Если тебя интересует как оно называется — я не знаю, но такое существует.
— Значит по осторожнее с дозором надо быть. — сказал я шёпотом, но она всё-таки услышала.
— С Дозором? — Докторина усмехнулась. — так вы пираты? — всё так же с кривой усмешкой, прозвучал вопрос-утверждение.
— Да, мы прибыли сюда за доктором, может, присоединитесь к нам?
— Нет, пиратство мне неинтересно, я останусь на этом острове. Признаюсь, первый раз вижу фруктовика, не знающего элементарные свойства фруктов. — вот чёрт, я же выдал себя той фразой! Хотя… это всё равно не секрет, да и докторина вряд ли настроена враждебно, судя по её характеру — она или бывший пират, или у неё были знакомые пираты.
— Да, вы правы, я совершенно ничего не знал о фруктах вообще, пока не съел один из них.
— И какой же? Если не секрет.
— Я съел Мизу-мизу фрукт, я могу превращаться в воду.
— Логия, значит. Да ты настоящий монстр! Пострашнее моего оленёнка будешь. — после слов Докторины олень заинтересованно и… то ли с надеждой? Зыркнул на меня.
— В вашей стране не сильно благоприятный для меня климат! Я чуть не окоченел, пока не научился "растапливать" самого себя. — Докторина рассмеялась на мою жалобу, а олень… улыбнулся? Господи боже, к нему надо привыкать, странный он всё-таки.
— Скажите, Докторина, вы выжили только по счастливому случаю, живя на горе, когда здесь пираты поубивали всех докторов? — она посмотрела на меня с удивлением, небольшой обидой, недоумением и призрением — но последнее уже не в мой адрес.
— Конечно нет, пираты даже до замка не добрались, и вообще, кто тебе сказал, что пираты убили всех докторов?
— Далтон сказал, что раньше были доктора, но потом напали пираты и король сбежал, не вступая в бой. — В глазах Докторины уже было совсем не чуть-чуть, а много ненависти и презрения, я уже боюсь представить насколько король был безжалостным, эгоистичным, и тупым.
— Ещё до нападения пиратов Вапор изгнал всех докторов из страны, а лучших двадцать держал при себе, заставляя каждого нуждающегося в помощи ползать перед собой. А сбегая он прихватил Иши-20 с собой. — и сразу же ответила на следующий мой вопрос, который наверное легко читался на моём лице. — Меня эти придурки не смогли поймать, опыта маловато, да и даже двадцать лучших докторов Вапора мне в подмётки не годятся! Ха-ха-ха-ха-ха! — да, крутая старушенция. Довольно долго скрываться от правительства страны, пережить пиратов и обогнать в мастерстве всех докторов острова — это очень круто, и почему-то я ни капли не усомнлся в её словах про её мастерство. Возраст и внешность тому доказательство. За разговором мы почти добрались до вершины. Я выглянул и посмотрел вниз
— Высоковато…
— Этот Драм Рокис имеет высоту пять тысяч метров, самая высокая гора на этом острове. — Пять тысяч! Вот это высотищща, не удивительно, что внизу ничего не видно, только белый снег, мешающий осмотреть землю. Через некоторое время мы добрались до вершины и сани наконец-то поехали по твёрдому снегу. Здоровенный замок хорошо покрытый ледяной коркой. Обычный огромный замок, с кучей всяческих башенок, высоченными воротами и деревянными дверями, тоже огромными и в данный момент приоткрытыми. Сани заехали внутрь. Тут так же, как и снаружи, всё было покрыто снегом и льдом, гулял ветер, большинство дверей были так же заморожены, только пара из них остались нормальными, скорее всего там и живет Докторина и её олень.
**
Вот уже три часа над краем Драм Рокиса ходит один и тот же человек в чёрном пальто. Уже три часа парень меряет шагами обрыв напротив главного входа в замок Драм, хотя и прибыл сюда всего лишь четыре часа назад, вместе с нынешними обитателями замка — Докториной и Чоппером. Но не просто так он ходит туда-сюда вдоль склона самой высокой горы зимнего острова. Он ждёт и беспокоиться за другого человека, находящегося тоже на этой горе. Но пятьсот метров ниже. Уже почти четыре часа Луффи тащит своих умирающих накама на гору — в зубах и на спине. Руки и ноги в крови, весь синий от холода он упорно продолжал свой путь наверх — к доктору.
**
Действительно, обжитым в замке оказался всего лишь один этаж, и то, не целиком. Кухня, лаборатория, пять комнат одна из которых — гостиная с диваном, креслами круглым столиком и большим камином, хотя надо сказать, камин здесь чуть ли не в каждой комнате, отсутствует только в лаборатории, туалете, на кухне и в одной из комнат, во всех остальных эта незаменимая отопительная система присутствует. Оставив сани за воротами, Чоппер превратился в маленького пушистого енотообразного животного с рогами и копытами, в тех же розовых штанах и шляпе (цилиндре), и сразу же убежал по своим оленьим делам. Докторина проводила меня в гостиную, растопила камин, достала где-то бутылку какой-то настойки и всучив мне такую же присела в кресло рядом. А вкусная настоечка оказалась, сливовая… Этот корабль у берега… тот самый жирный придурок, что ему здесь надо? Весёлый Роджер в короне, как у капитана круглого недоразумения. Ёп ты! Вспомнил! Это Вапор, чёртов король вернулся, ***ть. Только его здесь и не хватало, одни проблемы. А если он в замок надумает вернуться? И не обнаружив своих канатных дорог попрётся в гору и встретит Луффи? Да что ж такое делается то? Хотя… не представляю как такое жирное существо может забраться сюда… или если всё таки найдёт тот самый канат? А, ладно, в конце концов логия я, или погулять вышел. Главное только убить его раньше, чем оно успеет ранить и убить кого-нибудь, или его слуги. Стоп, куда это я разбежался, а вдруг у него будет палочка, как у курильщика? Хммм, даже если так, сомневаюсь, что жирный, неповоротливый король сможет добежать до меня раньше, чем его голову снесёт резак. Да чего это я парюсь? Снег вокруг, они вообще с мест не сойдут, если мне вдруг захочется уплотнить его. А вовремя я всё-таки научился размораживать снег, или лёд. Не пережил бы этой поездки на гору, приехал бы ледышкой. А не задела ли Луффи лавина? Или эти странные лапаны, если верить описанию Далтона, они представляют из себя здоровенного кролика, с медведя размером, с острейшими зубами и далеко прыгающих… Пры… прыгающих? Стая прыгающих медведей? Вот чёрт, так это они лавину вызвали, скорее всего тогда там и Луффи был…
- Предыдущая
- 35/118
- Следующая