Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва - Страница 70
Боже, как могла ее сестра скрывать от нее нечто подобное? Неужели Мередит не понимает, как тяжело она переживала смерть Джеммы? Как она теперь будет жить сама с собой в ладу. Она же могла не допустить смерти своей лучшей подруги. Ей просто нужно было послушаться дедушку. Она должна была…
Она не знала. Снова хлынули слезы. Она смахнула их.
Раздался стук в дверь, она вскочила с дивана, надеясь, что это Мередит… или дедушка.
Посмотрев в глазок, она не увидела ни того, ни другого. Это был всего лишь придурок Таннер.
Она распахнула дверь.
— Чего ты хочешь?
— Где Мередит?
Его повелительный тон заставил ее вздрогнуть.
— А тебе-то какое дело? Ты разбил ей сердце.
Он упер руки в бока и шагнул вперед, выглядя угрожающе в свете уличного фонаря.
— Серьезно, Джил. Где ее машина?
— А тебе какое дело? — Устав от мужиков-мудаков, она схватилась за край двери. — Убирайся отсюда. — И стала закрывать дверь.
Он остановил ее, упиревшись рукой в край двери.
— Черт возьми, Джил. Где, мать твою, Мередит?
Его тон заморозил ее внутренности, точно так же, когда она узнала, что ее отец был доставлен в больницу с сердечным приступом.
— Мы... э-э... поссорились. Я сказала ей, чтобы она поехала к родителям или к дедушке. —Холод на улице превратил ее босые ноги в лед. — Ее же не похитили Барлоу и Кенни, а? — Она схватила Теннера за флиску.
— Что она тебе по рассказала, черт возьми?
Ее губы скривились.
— Все.
— Господи! Позвони ей. Поставь на громкую связь телефон. — Он шагнул внутрь и захлопнул за собой дверь.
Вбежав в комнату, она нашла свой телефон и набрала номер Мере. Когда звонок перешел на голосовую почту, беспокойства накрыло Джил, как ураганное облако.
Таннер казалось готов был прыгнуть на длинную дистанцию или что-нибудь швырнуть об стену.
— Когда она расстроена, то не отвечает. Она отключила свой телефон на пять дней после развода, — выпалила Джил. — И тогда напугала нас до смерти.
— Позвони на домашний телефон дедушки. — Таннер ходил взад-вперед, как пантера в клетке в Денверском зоопарке.
Дедушка Хейл снял трубку после второго гудка.
— Джили? Почему ты звонишь так поздно? Что случилось?
— Дедушка, — сказала она, и один звук его голоса успокоил ее.
— Артур, это Таннер. Мередит с тобой?
— Нет. Господи, что происходит?
— Длинная история. Джил все объяснит. Твоя машина в гараже?
— Да. Таннер, что происходит?
— Гараж заперт?
— Нет, ведь Дэа — безопасный город. А теперь расскажи мне, что происходит.
— Хорошо, не езди на ней, пока я не приеду. То ли Барлоу, то ли Кенни посетили мой дом и попытались перерезать тормоза.
От его слов Джил стало трясти. Боже мой, как такое могло случиться?
— Я направляюсь к твоему сыну и мне нужно узнать, что Мередит там. Проверю ее машину. А потом приеду и проверю твою.
— Я сам могу о себе позаботиться, — прорычал Артур. — Джили, почему Мередит не с тобой?
Она вытерла мокрый нос рукавом.
— Дедушка, мы немного поссорились. Я знаю о Джемме и Рэе, и мне так страшно.
Таннер успокаивающе положила руку ей на плечо.
— Все будет хорошо, ничего не случится, Джил.
— Совершенно верно, — пробормотал Артур и положил трубку.
Джил набрала домашний телефон своих родителей, гудки сверлили ей череп.
— Что? — Наконец враждебно ответила Мередит. — Ты меня вышвырнула из своего дома, а теперь звонишь?
— Мере, — тут выхватив у Джил трубку, произнес Таннер. — Где твоя машина?
— Таннер? — Ее голос дрогнул.
— Твоя машина? В гараже?
— Ага. А что? Что случилось?
— Кто-то пытался перерезать у меня тормоза в машине. Я сейчас приеду.
Наступило долгое молчание.
— Они не узнают, что я здесь. — Холодно ответила она.
— Меня это мало беспокоит. Тебе не обязательно со мной встречаться. Я не собираюсь рисковать тобой.
— Я не думаю…
— Очень жаль. — Он захлопнул телефон и на пару секунд прикрыл глаза.
Джил потерла руки, мысли кружились и не давали ей покоя.
— Ты не можешь мне сказать, почему ты так нервничаешь, если за пару часов до этого разбил ей сердце?
Он пригвоздил ее взглядом, от которого могли завянуть цветы, и направился к двери. Покрасневшей рукой от холода, рывком открыл входную дверь. Ступив на крыльцо, освещенное резким уличным светом, его лицо снова приняло угрожающее выражение.
— То, что я разбил ей сердце, еще не означает, что я хочу ее смерти.
Джил последовала за ним, выставив вперед бедро. Невероятно.
— То, что ты не хочешь ее смерти, еще не означает, что ты не мудак.
Она захлопнула дверь перед его носом.
— Запри дверь на замок, Джил, — проревел он с крыльца.
Она защелкнула засов и стала прислушиваться, пока не затих звук его быстрых шагов. Сначала залаяла собака, а потом он захлопнул дверь машины, поняла Джил. Она прислонилась головой к двери, и ее воображение стало представлять образы ее сестры и дедушки, а потом перешло к Джемме и Рэю.
Мертвыми.
48
Он ехал по пустой улице к дому ее родителей, других машин не было, пока он посматривал по сторонам. У всех домов гаражи были двухдверные, и соскребать снег по утрам зимой ненавидели все. Взгляд Таннера метнулся к зеркалу заднего вида, ища хвост, но его не было. Он глубоко вздохнул, даже не осознавая, что задерживал дыхание. Темная фигура Мередит отделилась от освещенного фонарем окна, когда он свернул на подъездную дорожку. Слава Богу, она поставила свою машину внутрь. Дверь гаража медленно стала открываться.
— Гюго, веди себя прилично.
Он нырнул под медленно поднимающуюся дверь. В носу запершило от устоявшегося запаха бензина.
Мередит приоткрыла дверь из дома, просунув голову.
— Я же говорила тебе…
Вид ее бледного, измученного слезами лица обжег его, как утюг, работающий на свалке.
— Иди внутрь, — приказал он, нажимая на кнопку гаражной двери, чтобы закрыть ее за собой.
Мередит захлопнула дверь с такой силой, что желтая ручка, опускания дверей, подпрыгнула на стене.
«Все к лучшему», — сказал он сам себе. Если она попробует с ним поговорить, то поймет, что он такой же безумный, как и Джил. Теперь, когда Барлоу и Кенни подняли ставки, для него было самым важным оберегать ее и охранять. Если они решили приняться за него, то не примутся ли они и за нее?
Господи, он надеялся, что нет. Мужчинам, как правило, требовалось намного больше времени, чтобы убить женщину. Он видел нечто подобное и достаточно хорошо знал об этом.
Он сделал несколько глубоких вдохов и снова сосредоточился на своей задаче. Скользнув под ее машину, прижавшись спиной к бетонному полу, который готов был заморозить его насквозь. Вытащив фонарик, он осмотрел дно машины. Ничего. Он закрыл глаза в темноте.
— Господи, спасибо, — прошептал он.
Он выполз наружу, думая о полной жопе, которая происходила сейчас. Мередит по какой-то причине рассказала Джил, тем самым расширив круг людей. Он оттолкнулся от пола и направился к двери, ведущей в дом. Постучал по деревянной двери кровоточащими костяшками пальцев пару раз.
Мередит снова высунула голову.
— Что? Теперь ты хочешь поговорить?
Он сжал челюсти.
— Скажи Джил, чтобы она никому ничего не рассказывала.
— Я уже сказала, сукин ты сын! — Она захлопнула дверь у него перед носом.
Он уставился на белую раму двери, считая до десяти. Ему хотелось выломить эту дверь, встряхнуть Мередит за плечи, а затем изнасиловать прямо на полу, пока образы ее машины, падающей с обрыва, не сотрутся из его памяти.
Вдруг дверь гаража со щелчком открылась, он развернулся, схватив ближайший предмет. Молоток. Дверь распахнулась, и в ней появился взлохмаченный Артур Хейл.
— Ты что, сынок, собираешься меня бить? Не знал, что я тебя тоже разозлил. — Войдя внутрь, он нажал кнопку, чтобы дверь гаражных ворот закрылась.
- Предыдущая
- 70/82
- Следующая