Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

— Завтра я посмотрю на дороге, может мне удастся обнаружить еще и следы его шин в том месте, где они нашли машину Рэя и сделать несколько снимков. Ублюдки. — Он положил телефон в карман. — Извини, но я в бешенстве.

Она потерла руки.

— Я тоже. Кроме того, я слышала это слово раньше.

Хлопнула дверь.

Она резко повернула голову, застыв на месте.

— Кто-то идет.

— Черт, — прошипел он, передвигая фонарик.

Он схватил ее за руку и быстро рванул к первой попавшейся машине, открыл дверь со стороны водителя. Верхний свет в салоне автомобиля тут же включился, когда он наклонился и нажал на кнопку, чтобы открыть багажник. Он закрыл дверцу и потащил ее к бамперу машины. Открыв, подтолкнул вперед. Она увидела внутри багажника мешок с растаявшим льдом, прикуриватели и одеяло.

— Залезай.

Она колебалась, но услышав приближающиеся приглушенные голоса, перекинула ногу, ложась спиной на дно багажника. Таннер рухнул спиной немного на нее, прижавшись к ней, прежде чем закрыть дверцу багажника. Стало темно.

О Боже, лучше бы у него был план, как им выбраться отсюда! Ее сердце стучало, как барабанщик. Она знала, что дышит тяжело, но ничего не могла с собой поделать.

— Закрой глаза, — прошептал Таннер. — И сделай глубокий вдох.

Точно. Паническая атака в закрытом багажнике с потенциальными убийцами по ту сторону была бы совсем некстати. Поскольку было темно, ей не помогло закрыть глаза. Она попыталась пошевелиться, «крокодильчики» впились ей в бедро.

— Не двигайся, — приказал он шепотом.

Хлопнула еще одна дверь. Голоса приближались, становясь все громче. Мужские, и Мередит узнала их, они подходили к ним все ближе.

— Когда машина отправится на свалку, Кенни?

Это Барлоу.

— Грузовик заберет его завтра до открытия. Компрессор работает только по вторникам. Нам не нужны доказательства.

— Бл*дь, это п*здец. Ты должен был сделать все, чтобы он уехал из города, а не сбивать его на дороге.

— Я же сказал, что это получилось случайно!

— К счастью для тебя, я первым прибыл на место преступления. Я не увидел никаких улик, но, черт возьми, Кенни, два тела — это много.

Мередит закрыла глаза. Внезапно ей пришла в голову мысль, что они с Таннером, возможно, оставили какую-нибудь улику, которая могла их выдать… может след грязи от подошв или еще что-то. Что угодно. Ее дыхание стало прерывистым. Она прикусила губу с такой силой, что почувствовала вкус крови.

— Давай заберем заначку. Мы не можем держать здесь наркотики.

— Я спрячу их в своем пикапе, пока мы не решим, что делать, — ответил Кенни.

— Все шло отлично, пока эта глупая девчонка не умерла.

И от удара кулаком по багажнику, в котором они прятались, звук прошелся по всем костям Мередит. Она чувствовала, как напряглись все мышцы в теле, готовясь к прыжку. «Пожалуйста, Господи, не дай им нас найти». Свернувшись, как креветки, они были полностью беззащитны. Особенно, если у Барлоу был пистолет.

— Нам нужно успокоиться, — произнес Барлоу.

Мередит почти представляла, как он старается себя убедить в этом.

— Мы замели следы. Они оба молоды. Дети совершают частенько разные глупости. Никто не поверит, что это не так.

— Да, но этот репортер может устроить нам проблемы, Ларри. Парень звонил ему, когда у него начались проблемы, и он перезванивал ему несколько раз. Я нашел его имя по школьному дерьму Рэя, который ходил к нему на лекции — журналистское расследование. Не знал, что парнишка этим увлекается. Я навел справки об этом журналисте, он какой-то крупный военный корреспондент. Не из тех, кто затыкается, потому что кто-то предупредил его по телефону.

— Черт! Все время это был сонный, тихий маленький городок. Но этот парень может все испортить!

— Этот журналист появился сегодня, чтобы я поменял масло в его машине. И смотрел на меня так. Я видел таких людей уже. Он не отступит.

— К черту! — Ответил Барлоу. — Нет никаких доказательств. Мы затихнем на некоторое время. МакБрайд — этот временный профессор, уедет через несколько недель, как закончится семестр. Мы справимся. Я не хочу начинать все сначала где-то еще. У нас тут вполне уютная и комфортная обстановка, и наша новая заначка — мать твою, просто гениальна.

— Но МакБрайд... — голос стал слишком приглушенным, Мередит уже не могла разобрать слова. Хлопнула дверь. Она дернулась, а сердце стучало в ушах так, словно к нему подключили динамики. Она попыталась сосредоточиться на своем дыхании, хотя усиленно прислушивалась, стараясь уловить любые звуки.

— Думаю, они ушли, — прошептал наконец Таннер, — но нам нужно немного подождать.

— Я уверена, что это были Кенни и Барлоу.

— Да, теперь мы знаем правду. Этот засранец пытался вывести Рэя из города, но так напугал парня, что тот не справился с управлением. Черт!

Она не знала, что на это сказать, чтобы как-то утешить его.

— И теперь обо мне они знают чертовски много. Не плохо. Он прав. Я не собираюсь отступать. Мы напугали их до смерти. Вот именно в такие моменты люди и совершают глупые ошибки.

Она подумала о Рэе — выгонять парня из города и случайно вызвать его смерть было более, чем самой глупой ошибкой. Убийство второй степени, вот, что это было.

Она попыталась дотянуться под собой до «прикуривателей», которые безбожно впивались ей в тело, пытаясь каким-то образом вытащить их. Либо у нее получится, либо на ее бедре останется на всю жизнь отпечаток зубов «крокодильчиков».

— Прошу тебя скажи мне, что у тебя имеется план, как вытащить нас отсюда.

— В этой модели есть багажник. Не волнуйся. Иначе я бы не запихнул нас внутрь.

Она вздрогнула. Задница Таннер напряглась, как только она попыталась вытянуть ноги.

— Что ты делаешь?

— Я лежу на прикуривателях. Они впиваются мне в бедро.

— Господи. Давай, только побыстрее с этим.

Она чувствовала жар его тела, и ее потянуло к нему. Пошевелившись, она провела рукой по его телу. Они оба были соединены, как два куска металла в современной скульптуре.

— Я не могу дотянуться до него.

Он начал шарить по ней рукой, пытаясь найти «крокодильчики».

— Где она находится? Я помогу тебе, если ты перестанешь ерзать подо мной.

Ерзать, ну, конечно.

— Ничего не могу поделать! — зашипела она, продолжая ерзать.

— О Господи, хватит.

— Что?

Звук, который он издал, напоминал что-то среднее между смешком и стоном.

— Ты, на самом деле, понятия не имеешь, что творишь со мной, не так ли?

Ее тело напряглось. Ей и раньше багажник машины казался слишком маленьким, но сейчас словно из него высосали весь воздух. Он был возбужден.

Дааааа.

Она почти готова была закричать своему альтер эго о нелепости ситуации, но вовремя остановилась. Черт, она тоже была безумно возбуждена. Может, правда, так возбуждает адреналин. Им стоило обоим проветрить головы, а не оставаться в багажнике, лежа друг на друге, пока их почти только что не обнаружили преступники. И все же она могла себя еще контролировать.

Мередит попыталась оттолкнуться, сдвинувшись на дюйм.

— Давай я сам. Где он находится?

Она едва смогла сглотнуть.

— Под бедром. — Ее контроль рассеялся, как дым.

У него перехватило дыхание.

— Должно быть у меня ужасная карма, но я не могу представить, что такого совершил, чтобы заслужить нечто подобное. Хорошо, не двигайся. Сейчас вытащу. Скажи мне, когда я буду близко к этому проводу.

Ее тело чуть ли не зашлось от желания. Совсем близко. О, прошу тебя.

Он просунул руку ей под спину, ощупывая, двигаясь вдоль ее спины, как будто она превратилась в топографическую карту. Его рука двинулась вниз по ее бедру, отчего ее нога дернулась.

— Господи, Мередит. Лежи спокойно.

— Я пытаюсь. — Ответила она, лежа неподвижно, пока его рука прижималась к ее бедру. — Выше.

Он выругался в темноте, и она почувствовала, как он дотронулся до ее задницы, она чуть не застонала от удовольствия.