Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва - Страница 48
— У меня в машине есть твой кофе.
— У меня уже была встряска на весь день. Иди. У меня столько нет силы воли.
Черт возьми, да.
— Увидимся вечером.
Она была на полпути к двери, когда он окликнул ее. Она повернулась.
Его подбородок был напряжен.
— Будь осторожней.
— Положись на меня.
И несколько пузырьков лопнуло, заставив ее снова признать собственную гравитацию и опуститься в действительность.
32.
Таннер расправил плечи, постучав в дверь Артура, задаваясь вопросом, каким образом, черт возьми, он собирается справиться с двумя самыми упрямыми, целеустремленными Хейлами.
Артур приветствуя его, вопросительно выгнул белую бровь, на коробку с тортом в руке Таннера.
— Тебе не нужно было ничего приносить.
Таннер пожал плечами.
— Это прикрытие... я беспокоюсь, что вы будете втянуты после того, что случилось с Рэем.
— Не оскорбляй меня, мальчик. Я прожил чертовски долгую жизнь. Если ты думаешь, что я впервые попадаю в неприятности из-за статьи, ты сильно ошибаешься.
— Вы двое уж скрещиваете мечи? — Мередит появилась в прихожей, Таннер поставил коробку на столик у двери. На ней был тот же синий свитер и серая юбка, ему захотелось пересечь комнату и целовать ее до потери пульса.
— Он недооценивает старика, — объяснил дедушка.
Таннер зарычал, снимая пальто. Почему они не хотят понять, что он хочет их защитить? Упрямство, видно, была семейная черта Хейлов?
— Я не хотел проявлять неуважение.
Постукивая тростью, как молотком судьи, Артур поднял белую коробку, которую принес Таннер.
— Тогда я больше ничего не желаю слышать или попрошу тебя уйти. Мы с Мередит можем провести собственное расследование.
Он последовал за ними на кухню.
— Умно с твоей стороны прийти к деду пораньше, чтобы вы двое смогли выступить единым фронтом, — сказал он Мередит.
Она остановила его, поцеловав в щеку.
— Я не хочу, чтобы ты передумал. Теперь мы вместе в этом замешаны.
Ему нравилась чисто женская ее сторона. Конечно, он отчаянно хотел большего, чем просто поцелуй, но совесть продолжала доводить его до припадка. У него было такое чувство, будто одновременно его тянут в дюжину разных направлений.
— Лучше не спорь, сынок. Два против одного.
Таннер потер шрам у рта.
— Хорошо, но ты должен мне пообещать принять меры предосторожности. Эти люди опасны.
Налив односолодовый виски в два хрустальных стакана, Артур произнес:
— У меня, что на лбу написано, что я «тупой»? — Он протянул один стакан Таннеру, который сопротивлялся своему желанию поставить его обратно.
— Ладно, я затыкаюсь.
Артур протянул свой стакан, чтобы чокнуться. Раздался звон хрусталя.
— Хорошо. Ужин готов, пошли есть.
Таннер сомневался, что сможет запихнуть хотя бы кусок, но молча последовал за ними в столовую.
— Итак, давайте поговорим о том, что ты планируешь. — Артур положил на колени синюю салфетку.
Странная была ситуация, разрабатывать план по уничтожению убийц, с зажженными белыми свечами в серебряных подсвечниках на столе, но когда Хейл не удивлял его? Артур передавал тарелку со стейками, миску с салатом и тарелку с картофельным пюре, все разложили по тарелкам.
— Сегодня мне поменяли масло. — Он забрал корзинку с хлебом у Мередит. — В «Деа Авто Ка».
— Это было смело, — сказал Артур, отрезая кусок стейка.
Мередит посмотрела на него широко раскрытыми глазами.
— Ты с ума сошел?
Он похлопал ее по руке.
— Нет. Я хотел, чтобы они поняли, что я не отступлю. Я так пялился на этого засранца Кенни.
— Так ты ходил туда, чтобы помереться с ним пиписьками?
Его взгляд сказал ей, что он думает о заявлении его деда.
— Я хотел разобраться. Посмотреть, нет ли там чего необычного.
— И было? — спросил Артур.
— Явно ничего не было. Позже я установлю прослушивающие устройства. Посмотрим, что мы сможем узнать от Кенни. Для начала там в мастерской, так как мы знаем, что он замешан. Такого он точно не будет ожидать, поскольку я показался у него на виду. — Он протянул руку за хлебом, его нетерпение росло. — Нам нужна зацепка. Или мы должны заставить их совершить какой-то промах.
Мередит медленно положила вилку.
— Ты планируешь вломиться к ним в гараж? Ты с ума сошел?
— Дорогая, ты повторяешься. Я уже делал это раньше.
— Конечно, он это уже делал, Мередит. Он амбициозный репортер. Думаешь, он единственный, кто так делал?
Она подавилась кусочком салата.
— Дедушка, ты хочешь сказать, что ты тоже куда-то вламывался?
Его хитрая усмешка приподняла морщинистые складки вокруг губ.
— Конечно, моя девочка. Иногда приходится пачкать руки.
— Не могу в это поверить.
— Не можем же мы все писать статьи для рубрики стиля моды.
— Очень смешно.
Таннер посмотрел на свою тарелку. Господи, Артур мог кого угодно разозлить.
— Похоже, тебе пора запачкать руки, Русалка. Таннеру явно понадобится дозорный. Думаю, тебе стоит пойти с ним.
Таннер резко поднял голову.
— Ни в коем случае.
— Ты же сам сказал, что они этого не ожидают, — рассуждал Артур. — Кроме того, у тебя есть еще более веская причина пойти туда сегодня вечером.
Таннер выдохнул.
— Какая?
Артур прожевал кусок стейка и поднял палец. У него был талант драматического актера.
— Они доставили перед закрытием машину Рэя в гараж… так мне сказал один источник. Вам не кажется странным, поскольку его машина слишком покорежена? Обычно автомобили в таком состоянии отправляют прямо на свалку, как только полиция их достает.
Таннер даже не стал спрашивать по поводу его источника.
— И кто дал такое распоряжение?
— Наш известный заместитель шерифа. Это подтверждает твои мысли о Барлоу, но ничего не доказывает. Это еще одна ниточка, за которую следует потянуть, пока мы будем выстраивать наше дело. Когда приезжает твоя сестра?
— В среду вечером.
Они спорили с Пегги стоит ли ей вместе с Китом приезжать на День Благодарения. Пегги не волновалась по поводу своей безопасности. Она заверила его, что с ними все будет в порядке. Кроме того, ей нужно было забрать образцы наркотиков для тестирования. Никто не знал, что она коп, так что волноваться было не о чем. Они будут осторожны. Как и Хейлы, Пегги была очень упряма.
Артур издал довольный звук, попробовав картофельное пюре.
— Я узнал кое-что еще. Кенни и Барлоу вместе учились в колледже. Университет Колорадо.
— Как ты об этом узнал? — Мередит разломила булочку пополам.
— У меня есть свои методы. За последние семь лет они работали в двух местах. Сначала в Боулдере после школы. Встретились снова в Лавленде три года спустя. И теперь они здесь в Деа. И Кенни с позором уволили из Афганистана. Я жду документы по его делу.
— Зачем им переезжать в маленькие города? — Спросила Мередит.
Таннер перестал жевать.
— Возможно, они хотели не высовываться. Небольшой город — хорошее место для работы, особенно если у вас есть коррумпированный полицейский.
— Или, может их деятельность развалились в тех других городах. — Мередит начала катать еду по тарелке. — Я вообще хотела бы узнать, откуда ты возьмешь свои подслушивающие устройства?
Таннер покачал головой.
— Мне не нравится, что ты пойдешь со мной.
— У тебя нет выбора, — сказала она ровным голосом. — Я все равно последую за тобой.
Он выругался себе под нос.
Артур усмехнулся.
— Рад видеть, что твой дух вернулся, девочка. Ты всегда была фейерверком, но я боялся, что твое пребывание в Нью-Йорке высосало это дух из тебя. Кто-нибудь хочет кофе с десертом?
Таннер отказался. Он сильно нервничал, обдумывая свои действия с Мередит в предстоящей поездке.
— Пытаешься придумать выход, сынок? — Артур откинулся на спинку стула.
В ответ Таннер просто сложил руки и свирепо посмотрел на него.
- Предыдущая
- 48/82
- Следующая