Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва - Страница 31
Шины скользили по льду, он пытался удержать машину прямо. Добравшись до шоссе, он опустил стекло вниз, давая себе волю. Он с трудом заметил оленя и врезался бы в него, если бы не резко дал в сторону на дороге. Ему нравился всплеск адреналин, бегущий по крови.
Появились воспоминания о другой ночи, о другом шоссе, но он отогнал их. Прошлое пусть остается в прошлом. Только сейчас было настоящим.
Он выработает план с Мередит Хейл.
Он почти надеялся, что она не спрячется от него.
У него было плохое предчувствие, что удовольствие иметь с ней отношения, не стоили той боли, в которую они могли оба упасть.
Он по удобнее разместился в кресле. Кого он хотел обмануть?
17.
Джил отошла подальше от бочонка, потягивая свое тыквенное пиво. «Monster Mash» играл в постоянном фоновом режиме у нее за спиной. Мумия, сделанная из взбитых сливок, украшала шведский стол, соблазняя ее попробовать. Она запустила палец, а потом облизнула его.
— Крем для бритья, — заметила она офицеру «Звездного пути».
— Тупицы.
Она протискивалась через двух кровавых вампиров, сжимающих бутафорских крыс, когда рука, опустившаяся ей на плечо, заставила ее подпрыгнуть.
Джемма фыркнула.
— Ошалелые крысы?
— Какие-то больные люди.
Парик Клеопатры на Джемме съехал, как только она подняла голову, чтобы услышать музыку.
— Они от дяди Пата. Он таксидермист в Айдахо.
— Фу, какая гадость! — Джил потянулась поправить парик Джеммы.
— Тебе следовало бы надеть костюм Старой Матушки Хаббард. Было бы круто.
Потом она прищурилась.
— Ты абсолютно пьяна. Где ты была?
— В задней комнате. Сегодня я решила немного оттянуться.
— Джемма, — стала ругаться Джил. — Ты не употребляешь это дерьмо. — Ее нос уловил отчетливый запах марихуаны и пачули. — Черт побери, Джем.
И основательная черная подводка вокруг ярких глаз ее подруги размылась.
— Пит был здесь со своей новой девушкой. Ты можешь себе это представить? Он уже встречается. Сначала мне хотелось умереть, но теперь я чувствую себя прекрасно.
Джил обняла ее.
— О милая. Где он? Я разрублю его на орехи своим посохом.
— Это было бы здорово, Джили. Он кинул на меня взгляд и сбежал. — Она наклонилась назад, покачиваясь на месте.
— Лучше немного сбавь обороты, — сказала Джил, обнимая ее за талию.
Поцелуй Джеммы оставил красный след от помады у нее на щеке.
— Не расстраивайся. Ты моя лучшая подруга.
— Ага, ага, да, — пробормотала она, хмурясь. Черт побери, Пита. Неужели он не мог подождать, хотя бы несколько месяцев?
Бэтмен вошел в гостиную Лолы Парсон, заставив Джил застыть на месте. Он был на несколько дюймов выше большинства участников вечеринки. И она узнала бы эти губы где угодно.
— Брайан пришел, Джем.
— Иди на улицу. Я постараюсь его отвлечь. Не нужно, чтобы мы обе были несчастными сегодня. — Все еще пошатываясь на ногах, Джемма прислонилась к бежевому пуфику, а затем плюхнулась на него, закрыв глаза. — Я подойду к нему через минуту.
— Я присмотрю за ней, Джил, — произнес позади голос.
Рэй Поллак, одетый в костюм Робин Гуда, не был лихим красавчиком сорвиголовой. Он был слишком низким и бесформенным в трико, и слишком благовоспитан, чтобы сражаться против шерифа Ноттингема. Он был главным дилером марихуаны в университете, ему совсем не обязательно было обладать физической силой. А нужно было быть прежде всего умным. И он был... она знала это по их болтовне, когда он приходил за своим большим мокко. Отличник выпуска и введения в юриспруденцию. Джил оценила всю иронию. Ее дедушка наседал на нее, пытаясь выяснить имя поставщика, но она не сдала его. Он видно сошел с ума, подозревая, что происходило что-то серьезное. Всю жизнь все веселились, отрывались, блевали. Это была обычная химическая реакция организма после таких вечеринок.
— Похоже, твоя травка уже совершила свою магию.
Он выглядел серьезным.
— Она расстроилась из-за Пита. Я сказал ей побольше быть уверенной в себе.
— Без разницы. Я пойду подышу свежим воздухом. Гленда, ты сможешь присмотреть за ней? — спросила она у студентки-биолога, одетой в костюм медсестры.
— Конечно, Джил, — ответила та, плюхаясь рядом с Джеммой. — Лучше пусть она поспит. Бедная девочка. Пит — мудак.
— Ты это сказала, — Джил убрала черные волосы с щеки Джеммы, а затем вышла на заднее крыльцо.
Ветер закружился вокруг ее ног, миллионом снежных иголок, но несколько минут она сможет выдержать. Чистый воздух наполнил легкие, рассеивая сильный запах духов, мужских одеколонов, пива, сигаретного дыма, законного и незаконного.
Она подпрыгнула на месте, как только рядом с ней возникла черная фигура в развивающемся плаще. Его забавная улыбка заставила ее подумать, что она очень подходит персонажу, костюм которого Брайан выбрал. Он не мог не последовать за ней.
Брайан показал на грудь, низко наклонившись, их замерзшее дыхание смешалось в воздухе.
— Я…
— Дырка в жопе, — перебила она, лишив его продолжения.
Он положил руку на талию, плащ парил на ветру.
— Попробуй другое слово Б.
— Волдырь на заднице.
Его улыбка стала больше.
— Это уже три слова.
Его знакомый запах и смеющиеся голубые глаза вызывали у нее дрожь во всем теле и скорее всего не от холода. Она щелкнула пальцами.
— Ублюдок.
Было видно, что он нахмурился.
— Мне кажется, что Малышка Бо Пип не должна произносить такие слова.
Она попыталась обойти его, но он не давал ей проходу.
— А мне кажется, что Бэтмен не должен преследовать Малышку Бо Пип.
— Бэтмен пытается защитить ее от большого плохого волка. Кажется, я видел его внутри.
— Это оборотень, ты тупица.
Он коснулся ее белого лифа с оборкой.
— Тебе не холодно?
— Ну, теперь, когда ты сказал…
Он отбросил свой плащ, как тореадор, обернув его вокруг нее, прежде чем она успела остановить его.
— Жалко скрывать такой костюм, — сказал он. — Мне кажется, что он намного сексуальнее, чем одежда французской горничной.
— Ты часто ее надеваешь, не так ли? — Она улыбалась ему во все зубы.
Он прошелся по ее рукам вверх-вниз, отчего она задрожала еще сильнее.
— Да, и я всегда ношу свою перчатку с собой. Никогда не знаешь, когда она может пригодиться.
Она отстранилась. Черт побери его за то, что он не потерял свое чувство юмора на Востоке.
Ей нравились их подшучивания, что он спокойно воспринимал ее колкости.
— Мне нужно вернуться внутрь. — Ее черная шпилька попала в трещину между досками.
Его руки обхватили ее, чтобы она не упала.
— Ты выбежала сюда в этом скудном наряде, чтобы скрыться от меня, а теперь ты бежишь обратно? Пора с этим заканчивать, Джил.
Она направила свой посох в его сторону. Он не сдвинулся с места.
— Тебе нужно оставить меня в покое.
Его глаза встретились с ее.
— Я пробовал. Не могу, Джил. Твоя ложь о МакБрайде запустила мои кнопки. У меня открылись глаза на правду.
— Это твоя проблема, — сказала она, но в ее голос заглушил двигатель машины.
Он притянул ее за талию к себе, его пальцы запутались в кружеве ее наряда.
— Ты бы не была тогда расстроена, если бы это тебя не волновало. Разве ты не простишь меня, Джил? Джемма уже простила.
— Прекрасно, что она тебя простила, — ответила она, хотя это не имела в виду. — Теперь отпусти меня.
Он внезапно прижался своим лбом к ее, отчего на своем лице она почувствовала холодную пластиковую маску.
— Я не могу отпустить тебя, Джил. — Его вздох ласкал ее щеку. — Сними с меня маску.
Она попыталась лягнуть его ногой, но он поставил свою ногу между ее ног, прямо над подвязками, которые удерживали ее чулки. Ее бедра непроизвольно сжались вокруг его ноги, и она испугалась, что вот-вот капитулирует перед ним. Внутри ее полыхал огонь, но снаружи кожа была ледяной.
- Предыдущая
- 31/82
- Следующая