Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Страна Норы Робертс (ЛП) - Майлс Эйва - Страница 29
— И ты так спокойно мне врешь сейчас, деточка?
Она опять сглотнула, словно была девятилетней девочкой, которую поймали с засунутой рукой в банку с печеньем перед ужином.
— Прошу тебя, не спрашивай меня больше ни о чем, дедушка. Я бы объяснила, если бы могла.
Он почесал щеку.
— Я не буду спрашивать, но поклянись мне, что не будешь мне врать.
Она кивнула.
— Тогда прими совет от старика. Жизнь коротка. И если ты думаешь, что у тебя впереди полно времени, и ты успеешь сделать то, что хочешь, хочу тебя уверить, что время очень быстро испаряется, как кипяток, превращаясь в пар. Ты молодая женщина, оставившая одну жизнь позади и пытающаяся начать новую. Не страдай херней.
— Дедушка!
— Думаешь, это новая фраза? Она стара, как мир, такая же, как я. Я серьезно, Мередит. Не тратьте время впустую. Ты красивая молодая женщина. Тебе нужен мужчина, который подходит тебе. Типа Таннера МакБрайда.
Его мудрость была прекрасной, но его директивы по поводу свиданий чем-то попахивали.
— Я буду встречаться с кем захочу.
Он встал и потянулся к трости, и она встала за ним. Он все еще был выше нее, несмотря на то, что с возрастом сгорбился.
— Ладно, упрямься сколько хочешь, но я вижу, как ты смотришь на Таннера, Русалка. — Он поцеловал ее в щеку, запах его конфет с корицей успокаивал. — Так ты точно не расценивала в таком контексте мужчину-птицу.
Она подняла на него глаза.
— И я все еще остаюсь при своем мнении, что у тебя имеется на Рика-мудака что-то такое, что разрушит его баллотирование в Сенат. Не думай, что я забыл об этом.
Он отошел, насвистывая «Дикси», постукивая по полу тростью.
Мередит опустилась на диванчик. Жаль, что в этом заведении не подавали алкоголь. Ей бы не помешала порция чего-нибудь крепкого, как для Рыжеволосой Шлюхи. Разве не так ее все называли в городе?
Загул по мужчинам? Боже, ей необходимо было придумать новый план действий.
16.
Холодный октябрьский ветер завывал снаружи, ветки царапали окно, как будто кто-то пытался проникнуть внутрь. Учитывая, что наступил Хэллоуин, Мередит выглянула в окно, чтобы убедиться, что с обратной стороны нет ни призраков, ни зомби или чего-то другого. Вздрогнув, она снова посмотрела на себя в зеркало, раздумывая, как Таннер воспримет ее костюм Чудо-Женщины.
Он удивился, когда она пригласила его пойти с ней на вечеринку Хэллоуина. Джил была на седьмом небе от счастья. И сегодня вечером весь город увидит ее с Таннером. Может, если бы они зависали достаточно часто, она обуздала бы разговоры о загуле по мужчинам.
Она практически уже потянулась к пепсиду.
Она вспомнила, как онлайн пыталась найти длинную кожаную черную куртку, которая была на Джей Ди Робб, т.е. Норе, на фотографии для серии Евы Даллас, отважного копа. Кто не захочет выйти замуж за горячего муженька Евы — Рорка? Но вероятность того, что кто-то в этом городке узнает костюм Евы Даллас, казалась маловероятной. И она не хотела проливать поддельную кровь на свои джинсы, как героиня Норы.
Она повернулась перед зеркалом. И костюм супергероини показался ей лучшей альтернативой, учитывая ее недавний внутренний монолог с Разведенной Женщиной. В конце концов, Чудо-женщина тоже бы одела красное белье Ла Перла.
— Зря ты не разрешила мне сделать тебе плащ, с вышитыми буквами РЖ.
Джил ударила Мередит по бедру, поправляя собственный парик. Наряд малютки Бо Пип на ее сестре был более чем очаровательным. (Бо Пип — это персонаж из мультфильма История игрушек. – прим. пер.)
— Не получится. — Мередит обернулась ко окну, ветер задувал так, словно мчащийся поезд. — Мы замерзнем, но будем хорошо выглядеть.
— О, да.
Джил хлопнула себя по заднице, Мередит ударила ее по руке.
— Мне нужно идти, — сказала Джил, касаясь блестящими розовыми губами зеркала. — Я надеюсь повидаться с Таннером, но ты можешь передать ему от меня привет.
— Ты когда-нибудь перестанешь злорадствовать?
— Нет. Тебя необходимо было подтолкнуть. Ты как клещ, которого нельзя выбить из некоторых вещей.
— Милое сравнение с твоей стороны.
Она попятилась и поцеловала Мередит в щеку.
— Хорошо повеселись. Та-та-та.
Ветер хлопнул дверью о стену, прежде чем Джил закрыла ее. У Мередит прошлись мурашки по коже.
— О, это горячо, — прошептала она себе.
«Он даже не заметит этих мурашек на коже, поверь мне».
Она слишком была взволнована и нервничала, чтобы как-то ответить на заявление своего альтер эго.
Десять минут спустя Мередит открыла дверь, Таннер пришел, одетый как лихой герой, прямо с пиратского корабля.
Его губы изогнулись в улыбке.
— О, боже. Чудо-Женщина. Господи, так сексуально.
«Говорила же».
Он шагнул в маленький коридор Джил и закрыл дверь, прислонившись к ней спиной, выглядя при этом совершенно беззаботно.
Она проигнорировала свое альтер-эго и скрестила руки на груди, внезапно застеснявшись под его пристальным взглядом, который поднимался от ее красных туфель к напряженному выражению на ее лице. Он неделями так уже на нее не смотрел. Ее внезапное приглашение изменило их молчаливое согласие оставаться друзьями. Она чувствовала напряжение во всем теле, даже ее кожа натянулась, как недавно накрахмаленная рубашка.
— У тебя и лассо есть, — произнес он.
Она рассматривала его костюм. Он не потрудился застегнуть до середины груди белую, атласную рубашку. С черной повязкой на лбу и золотой серьгой в правом ухе, он выглядел несколько зловеще. И сексуально. Ей захотелось помахать руками на лицо, настолько он был горячим.
«Разрази меня гром!» — промурлыкала Разведенная Женщина.
Ты сейчас о пирате говоришь у меня в голове? Она чуть ли не дернула себя за волосы, но не хотела сдвинуть парик.
— Ты меня слышишь?
— Что?
— Ты можешь воспользоваться лассо, чтобы связать меня в любое время.
В голове тут же возникли сексуальные образы, как она связывает его и кидает на землю.
«О боже мой!» — пропищала Разведенная Женщина.
— Таннер? — Она прочистила горло. — Я хочу прояснить насчет сегодня.
Он поправил свой бутафорский старинный пистолет на кожаном поясе, отчего ее взгляд прошелся ниже по его скандально узким черным штанам. Она тут же подняла глаза вверх, смотря в какую-то точку у него над плечом, уговаривая себя не смотреть на его промежность.
Ты же знаешь, что хочешь его.
— Я хочу прояснить ситуацию сегодня, мы просто вместе всего лишь идем на вечеринку.
Он сделал шаг к ней, смахнув черный плащ со своего плеча.
— Ты уверена, что хочешь установить ограничения так рано сегодня на вечер?
У нее перехватило дыхание.
— У тебя же не начинается паническая атака, а? — спросил он, широко раскрыв глаза.
Она чуть не соврала, заставив его уйти.
— Пока нет, так что давай оставим все, как есть.
— Если бы я был настоящим пиратом, меня бы это не остановило. Я бы перекинул бы тебя через плечо, отнес бы в свою каюту и изнасиловал.
Господи, ну, и фантазия. Ее сердце сильнее затрепетало в груди, как отбойный молоток.
— Подобные разговоры сегодня запрещены.
Он приподнял бровь.
— В последний раз, когда я знакомился с правами, в этой стране все еще имелась свобода слова. Возможно, ты можешь установить табу на прикосновения, но я могу говорить все, что захочу.
Раздраженный Таннер оказался для нее в новинку. Она чуть не зарычала в ответ, но Чудо-женщина не сдавалась.
— Нет, если ты собираешься пойти со мной.
— Тогда зачем ты попросила меня прийти? — Огонь в его глазах потускнел. — На тебя оказывает давление Джил, не так ли? И ты решила ее таким образом успокоить?
Его способность читать ее мысли, заставила ее переминаться с ноги на ногу.
— Хорошо, я... нет.
Он засмеялся.
— Звучит правдоподобно. Позволь мне теперь прояснить ситуацию. Ты пригласила меня на свидание, потому что я — единственный мужчина в городе моложе пятидесяти, с которым ты еще не встречалась. — Он щелкнул пальцами. — Я ведь прав, да? Это написано у тебя на лице.
- Предыдущая
- 29/82
- Следующая