Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна озерной ведьмы (СИ) - Гордова Валентина - Страница 37
Я это знала, ведьма и Январи говорили, но всё равно вздрогнула, услышав это.
Мёртв.
Его больше нет.
Он больше не сможет никому портить жизнь.
Не знаю, насколько правильно было такое говорить, но я выдохнула искреннее, с благодарностью глядя ректору в глаза:
— Спасибо!
Человек, что загубил всю мою жизнь, мёртв! Его больше нет. Умер.
Вот только восторга и радости не было, лишь только грусть и непонятная печаль. Мне вдруг стало жаль Вила. Он был мерзавцем, за это мне его и жаль.
Лорд Аверес невесело усмехнулся, отвернулся к окну и продолжил прерванную мысль:
— Месть утратила смысл, тебе больше не зачем калечить себя и меня заодно.
— В каком смысле? — не поняла я.
Повернув голову, Эмирил устало взглянул на меня и с раздражением пояснил:
— В том смысле, что я с трудом сдерживал себя, чтобы не вмешаться в тренировку и не забрать тебя с полигона. Стоял, смотрел, как они истязаются над тобой, как доводят тебя, кипел от ярости, но не вмешивался, потому что я уважаю твои желания, Ивена. У тебя была достойная, пусть и глупая и наивная цель, к которой ты решительно шла. Ты молодец. Но ты такая глупышка!
29
— Я не глупышка, — обиделась я и попыталась забрать свою ладонь, но мне этого не позволили, вначале сжав чуть сильнее, а после лорд Аверес наклонился и невесомо её поцеловал.
— Глупышка, — улыбнувшись, уверенно повторил ректор, принимая нормальное сидячее положение.
— Нет! — я попыталась за возмущением скрыть собственную неловкость.
— Да, — его улыбка была уже запредельно хитрой.
— Я не глупая, — злясь, процедила я.
Улыбка лорда Авереса превратилась в снисходительную, взгляд стал очень нежным и мне мягким голосом пояснили:
— Я и не сказал, что ты глупая. Я сказал, что ты глупышка. Знаешь, в чём разница?
Я не знала, отрицательно помотала головой и чуть поёрзала, устраиваясь удобнее.
— Глупая звучит более грубо и обидно, а глупенькая означает очень наивную.
Я призадумалась над его словами, глядя прямо в его удивительные синие глаза, и хотело было вновь начать противоречить, но вместо этого почему-то промолчала. И молчала, когда глядела в его чуть мерцающие глаза. Молчала, когда он грустно мне улыбнулся. Молчала, хотя хотелось спросить очень многое. Например:
— Что будет дальше? — всё же спросила я у него очень тихо, но лорд Аверес расслышал и, успокаивающе погладив мою ладонь своим большим пальцем, дал небольшой прогноз на ближайшее время:
— Ты восстановишь силы, а затем переведёшься на четвёртый курс теоретиков. Больше никаких тренировок по перестройке источника, я не позволю тебе так измываться над собой.
Мне не нравилось это «не позволю», но лорд ректор сейчас выглядел таким невероятно измученным и ужасно уставшим, что мне не захотелось ругаться с ним, тем более что я и сама собиралась переводиться на теоретика. В конце концов, это было последним желанием моей дорогой Ливари.
Вместо этого я сделала то, что не полагалось делать ни одной уважающей себя леди. Я подвинулась ближе к противоположному от ректора краю, игнорируя ноющую боль в животе, и приглашающее похлопала его по освободившейся части довольно просторной постели. Мы запросто могли поместиться на ней вдвоём.
— Отдохните? — предложила я, неуверенно глядя в его глаза.
Эмирил, в отличии от меня, был действительно благородным и порядочным лордом, он и поступил соответствующе: улыбнулся слегка, отрицательно покачал головой и, глядя мне в глаза, сказал:
— Не сейчас, но когда-нибудь мы с тобой обязательно будем спать в одной постели.
Мне от его слов как-то совсем неловко стало и даже немного стыдно. Щеки порозовели, глаза испуганно расширились и опустились вниз, чтобы увидеть наши всё ещё сцепленные руки. Точнее, моя ладонь просто покоилась в широкой и тёплой руке лорда Авереса.
— Вы опять меня смущаете, — заметила я, не глядя на него.
— Мне всё ещё это нравится, — заверил лорд с улыбкой.
Я ему охотно поверила.
— Отдыхай, Ивена, — велел он и мягко поднялся на ноги.
Направленный на меня взгляд был одновременно грустным и… пугающе решительным. Будто Эмирил Аверес задумал что-то невероятное, такое, что чуть ли не перевернёт весь мир.
— Вы тоже, — попросила я с тревогой в голосе.
Но вместо того, чтобы уйти, лорд ректор приблизился ко мне на шаг, плавно нагнулся и почти невесомо поцеловал в лоб. И зажмурился. Я замерла, не зная, что делать, и просто ждала, пока что-нибудь сделает он.
И лорд Аверес напряженно отстранился, выпрямился, наградил меня ещё одним взгляд мрачных тёмно-синих глаз и просто ушёл, не сказав мне ни слова. Я тоже молчала, просто глядя в его удаляющуюся спину и испытывая жгучее желание окликнуть его.
Наверно, хорошо, что я этого не сделала, позволив ректору уйти. Он был очень уставшим и его плохое настроение вряд ли могло так просто перемениться. Ему нужно было успокоиться и подумать обо всём, как и мне.
Нам просто нужно немного времени.
К сожалению, в тот момент я не знала, что этого времени лорду Авересу понадобиться три дня.
Ровно столько меня держали в лекарском крыле — три дня. Не выпускали из палаты, говоря о том, что мне ещё плохо и это ради моего же блага. Всё это время Эмирил не появлялся, не забегал даже на две минутки. Его просто не было.
Первые полтора дня я просто спала, поэтому его исчезновения не заметила сразу. Зато потом мне стало совершенно скучно и я только и могла, что лежать, сидеть или ходить и думать.
Мысли мои были обращены к лорду Авересу.
Я засыпала с мыслями о нём, видела сны с ним, просыпалась и опять думала о нём, как и все дни.
А он был неизвестно где. Меня заперли в палате, лекари ничего не говорили, только заверяли, что всё хорошо, ко мне никого не пускали. Кир пытался пройти несколько раз, но его неизменно выставляли, говоря, что это — распоряжение лорда ректора.
Что творил в то время этот лорд ректор, я не знала. Я могла лишь догадываться, но на четвёртый день, когда меня всё же выпустили, выяснилось, что все мои предположения были сильно преуменьшенными.
— Ты не поверишь, — ответственно заверил Кир, сидя вместе со мной за отдельным столиком в столовой за завтраком.
На меня косились со всех сторон, иногда подходили и спрашивали, как я себя чувствую или что произошло в тот вечер. Всем в академии было известно про ещё одно нападение на адептку, которое она с трудом пережила. И теперь поголовно все, будь то адепты или преподаватели, считали своим долгом поделиться с окружающими своими предположениями на тему того, что произошло.
Замок разрывался от переполняющих его слухов.
Вот только всего половина из них была обо мне, вторая же принадлежала небезызвестному мне лорду Эмирилу Авересу.
— Рассказывай, — велела я другу.
Читай на Книгоед.нет
Кир подался ближе ко мне с жадным восторженным блеском в глазах, нависнув над столешницей, и горячо зашептал:
— Вильгельм умер, но по тебе видно, что ты это и так знаешь, — я кивнула и парень продолжил, — лорд Аверес теперь занимает пост главнокомандующего королевской стражей. Его король десять лет уговаривал принять на себя полномочия, но он отказывался, а сейчас вдруг согласился. Ты не знаешь ни одну очаровательную зеленоглазую красавицу, что могла способствовать этому знаменательному событию?
Кир лукаво на меня посмотрел, хитро улыбнулся. Щеки ощутимо покраснели и так мне неловко стало, что я опустила голову и уставилась на столешницу, думая о том, какой лорд Аверес всё же удивительный и немного странный человек. Интересно, мне когда-нибудь станут понятны его действия?
— На полномочиях главнокомандующего и ректора этой академии, — продолжил парень вводить меня в курс дела, — было произведено подробнейшее расследование. Всех, кто каким-либо образом пересекался с Вильгельмом Дауканс или его посыльными, допросили с применением магии. Почти четверть академии отчислили, двадцать человек приговорили к заключению за измену королевству. Ты была права, у Вила на тебя были действительно грандиозные планы, раз он так вцепился в твоё окружение и перекрыл тебе доступ к кислороду.
- Предыдущая
- 37/45
- Следующая