Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Подлунное Княжество (СИ) - Бабернов Сергей - Страница 11
— Второй — это старик в чёрном балахоне?
— Он был в чёрном. Ходил здесь. Я спрятался — он ушёл в сторону города.
— Что за город?
— Недалеко… Я там иногда продаю кое-что. Но похожие на тебя всегда шутят. Не смешно шутят. Я не люблю город.
— Дорогу покажешь, — не успев войти в дом, Ратибор ринулся в сторону лестницы.
— А поесть? — мутант застыл перед столом, держа кособокий горшок. — Белый старик говорил, что ты не можешь сразу уйти. Ты же не видел ещё моих книг!
— Самое время книжки читать! — Ратибор, наконец, заметил, что до сих пор сжимает револьвер, и спрятал его в кобуру. — Может, последний чемпионат по сорвиголове ещё обсудим?
— Всевед говорил, что это глупая забава недалёких людей.
— Извини, — Ратибор сам не понимал, что делает. Оправдываться перед мутантом! Перед недочеловеком, когда где-то рядом и Всевед, и ненавистный Мериддин. — Что ты там говорил насчёт каши? — не прекращая удивляться собственному поведению, Ратибор вошёл в домик и уселся за стол.
— Ещё печёная картошка! — тонкие губы изобразили подобие улыбки. — Когда по весне вода сходит, я много всего сею. Даже на продажу остаётся. У меня только мясо из города… Дол — торговец из города — говорит, что я сам бы мог охотой промышлять… А мне жалко зверей бить… В книгах говорится, что убийство вообще последнее дело для человека… Как ты думаешь?
Он себя ещё и человеком считает! Ратибору стало смешно. Говорил же Сиггурд — воину лишнее учение, хуже раны в живот. Вот и допрыгался — сперва стишки, потом сомнения… Спасся единственный из всех… Теперь вот рассуждения мутанта слушать приходится… Стряпню его есть…
— А ты над чем смеёшься? — Геродот раскладывал золотистые кусочки картофеля на деревянные миски. — Тебя, кстати, как зовут?
«Нашёл дурака имя раскрывать», — подумал Ратибор.
— Рат, — произнёс он вслух. — Младший командир отряда всадников.
— Всадник? — в жёлтых глазах мелькнуло нечто похожее на восхищение. — А я думал, про вас всё выдумывают. У меня книга есть про трёх всадников. Они ещё до гибели древних жили. Отец не любил, когда я её читал, а мне нравилось. Расскажешь что-нибудь?
— Куда от тебя денешься? — усмехнулся Ратибор. — Того гляди, нож к горлу приставишь или миску отнимешь!
— Что ты, Рат! — Геродот испуганно замахал трёхпалыми ладошками. — И думать забудь! Кушай на здоровье! Скажешь тоже нож к горлу!
— Да шучу я, чудо болотное! — всадник уже не замечал ни отвратительной внешности собеседника, ни его недочеловеческих (по меркам Подлунного) повадок.
— А я и говорю, что шуток ваших не понимаю, — рассмеялся Геродот. В это мгновение что-то царапнуло по крыше. Всадник выхватил револьверы…
— Это Цицерон, — сообщил мутант, вставая из-за стола. — Чует, когда обедать садятся.
Большеголовый хозяин приоткрыл жестяную дверь, в хижину тяжело размахивая огромными крыльями, влетел ворон. Сделав круг над головой Ратибора, он уселся на стоящий в углу треножник (на таких в княжеском дворце для экономии электричества зажигали свечи), чёрные бусинки глаз не отрывались от гостя. Всаднику стало не по себе.
— Цицерон, это Рат, — друг белого старика. Помнишь его? — произнёс Геродот, усаживаясь за стол.
— Крррак! — ответил ворон, глаза его закрылись полупрозрачной плёнкой.
— Он тебя стесняется, потому и ведёт себя как невежа, — улыбка тронула тонкие губы хозяина. — Не обращай внимания. По возрасту он старше нас с тобой вместе взятых, а по повадкам хуже ребёнка.
Ратибор, к слову сказать, не особо и обижался на невнимание со стороны пернатого приятеля мутанта. Уж очень странный взгляд был у древней птицы. Совсем какой-то не птичий…
Принявшись за еду, Ратибор и вовсе позабыл и о вороне со странным именем и о его хозяине. Последний раз довелось вот так вот потрапезничать ещё до гибели товарищей перед самой встречей с волкодлаками. Тогда на их пути ещё попадались сёла, где можно было отыскать таверну. После того, как Малх и Крон пали под когтями оборотней, Ратибор больше не натыкался на крупные поселения. А разве в нищих лесных весях человеческую пищу встретишь? Сами впроголодь живут. Зиму на древесной коре перебиваются. Хорошо если несколько сушеных рыбин или кусок пересоленной свинины выторгуешь. Могут и в штыки запросто встретить. С крушением Подлунного, гостеприимство зачастую оборачивалось против хозяев. Гости наедятся, напьются, а потом раз и селение пожгут. Потому жители и недолюбливали чужаков. На лбу-то у пришельца не написано — действительно ли он передохнуть хочет или злодейство задумал. Проще дубиной по голове, да в жертву лесным богам. Нет человека — нет проблемы.
Ратибор уже успел отвыкнуть от того, что можно принимать пищу не под открытым небом, а восседая за столом, из неуклюже вылепленной, но всё же посуды, не руками — ложкой. И надо же где?! В хижине мутанта, на коего повстречай раньше, и взглянуть бы побрезговал.
Геродот между тем болтал без умолку. Видно устал от разговоров с вороном. Ратибор не заметил, как миска с долей мутанта оказалась сперва перед его носом, а потом как-то само собой её содержимое перекочевало и в желудок. Он спохватился тогда, когда неумело выструганная ложка царапнула по дну идеально чистой, словно вымытой миски.
— Я, кажется, твою долю съел? — он смущённо глянул на гостеприимного хозяина. — Извини…
— Ничего! — трёхпалые ладони Геродота замелькали в воздухе. — Я сыт! Тебе, по-видимому, пришлось натерпеться?
— Последнюю неделю растягивал одну плотвичку на два дня, — признался всадник. — Охотиться некогда было… да и зарядов жаль.
— Так отъедайся на здоровье. Я поговорю хотя бы вдоволь. С Цицероном особо не побеседуешь — он то летает где-то, то спорить начинает…
— Тяжело одному? — Ратибор чувствовал приятную тяжесть в желудке и ленивую сонливость во всём теле. — Кстати, что за мясо в каше было? Вкус необычный.
— Это я у Дола на картофель вымениваю, — объяснил Геродот. — Оно в металлических цилиндрах. На одних корова нарисована, другие с поросёнком…
— Где же такое добывают?
— Он вообще-то у Старко покупает. А тот, прямо скажем, человек странный… Не такое добыть умеет.
— Ясно… Яс… — мысли Ратибора путались, глаза слипались. Он сам не заметил, как уснул.
Возвращаясь из тяжёлого забытья, Ратибор, ещё полностью не придя в себя, услышал монотонный голос.
— … во мгле печальной, — произнёс кто-то странно знакомый.
— Грроб качается хрррустальный! — прокричал некто хриплым, мало походящим на человеческий, голосом.
Ратибор попытался встать. Руки и ноги запутались в чём-то матерчатом. Мешок набросили, пока спал! Как бездарно попался! Теперь заклятия читают, сволочи! Всадник рванулся. Терять нечего! Освободиться, во что бы ни стало!
— Рат, ты что? — услышал он испуганный лепет. — Не рви одеяло…
Всадник, наконец, избавился от сковывающих движения и закрывающих свет пут. Одним прыжком вскочил на ноги. Выхватил револьвер. Блестящий ствол метнулся из стороны в сторону, отыскивая врага. Ратибор увидел перепуганного Геродота с книгой в руках и разинувшего клюв ворона, заметил, что в левой руке до сих пор сжимает холщовое одеяло. Всадник откинул его на лежанку, с коей вскочил мгновение назад. Смущённо глянул на мутанта, почувствовал, как щёки медленно, но верно начинают багроветь.
— Приснилось что? — Геродот бросился расправлять злополучное одеяло. — Наверное, я громко читал?
— Ничего, — буркнул Ратибор, подойдя к столу. Стыдно — хоть сквозь землю проваливайся. Устроил представление. Теперь большеголовый вдоволь посмеётся над всадником. Каждому встречному — поперечному болтать начнёт. И чёрт с ним! — Долго я спал?
— Ты вчера за столом отключился, я тебя на лежанку перетащил, — сообщил Геродот. — Считай, день проспал и ещё половину… Сейчас уже вечереет…
— Почти двое суток?! — всадник схватился за голову.
— Ага, — кончив заправлять лежанку, мутант повернулся к гостю. — Но тебе на пользу… Я вот за одеяло испугался. Я ведь сам его делал. Всё лето провозился. Знаешь, в степи такие синие цветочки растут? Я их с корнями навыдёргивал. В воде вымачивал, камнем мочалил, сушил. Два холста кое-как сплёл. Между ними мох…
- Предыдущая
- 11/111
- Следующая