Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Восьмой уровень (СИ) - Серебряков Дмитрий "Дмитрий Черкасов" - Страница 27
- Честно говоря, не знаю. - печально вздохнул я. - Видимо мешает привычное мышление. Сложно себе представить то, чего не существовало. Или существовало только в фантазиях сценаристов и писателей.
- Молодец. - довольно буркнул Зак. - Наконец начал думать в правильном направлении.
- Только, Зак. Ты это, как его...
- Сопла создать? - понятливо усмехнулся он.
- Ну да. - смутился я.
- Уже. Через дней пять будет готово. Вот только учиться управлять всем этим добром тебе придется самому. Возможности я тебе опишу, но это только полдела. Полет и ускорение - дело не простое.
- Сам? - удивился я. - А смогу?
- На этой миссии вряд ли. - уверенно ответил Зак. - Разве что в минимальном объеме. А вот после посетишь нулевку и освоишься.
- Зак, нулевка - это вирт? - неожиданно спросил я.
- Хм. Вот же нетерпеливый. - буркнул недовольно он. - Потом узнаешь, и кстати, за тобой уже пришли.
В дверь храма постучались. А вот и Вужоу явился. Эх, придется идти на ужин, вместо того, чтобы заняться действительно интересным делом. С другой стороны, нужно отвлечься. Слишком много чего получилось узнать. Нужно сделать паузу, и потом уже, на свежую голову, обдумать новую инфу. А то сейчас в голове одна сплошная каша. За дверью, как и ожидалось, стоял Вужоу, а за ним две охранницы.
- Уважаемый посланник. - поклонившись, уважительно произнес Вужоу. - Вы готовы?
- Да, пошли на этот цирк. - насмешливо произнес я.
- Цирк? - удивленно спросил Вужоу, растерянно добавив. - Но там не будет актеров и акробатов.
- Пошли уже, по дороге поясню. - отмахнулся я, проходя мимо него. Хотя тут идти то двадцать метров и все.
- Да, конечно. - согласно кивнул Вужоу и посеменил короткими шагами в своем, видимо ритуальном, платье за мной.
И как только он в этом может ходить? По-моему, на Земле подобное платье называли кимоно. Вот только видеть такое ярко-красное платье, украшенное узорами из розовых цветов, на мужике - то еще истязание моего мозга.
- Так все-таки, почему цирк? - поравнявшись со мной, ибо мне пришлось серьезно замедлиться, чтобы он мог меня догнать, спросил Вужоу.
- А как еще это назвать? - в ответ риторически спросил я. - Судя по всему, со мной никто обсуждать военное дело не будет, ибо я мужик. - хмыкнув, не удержался от едкого замечания. - Так что это будет обычный ужин, за которым я буду, как это у вас называется? Украшение стола? Так вроде?
В этом мире фраза "украшение стола" относится к мужчинам, которые хотят вольных отношений. Это еще не проституты, но почти на грани.
- Ну что вы такое говорите. - изобразил возмущение Вужоу. - Как можно сравнивать уважаемого посланника и гулящих мужчин. Ее высочество с пониманием отнесется к вашему мнению.
- Ага, и тут же забудет. - фыркнул я. - Перестань, мы оба прекрасно знаем, что я для них лишь необычная игрушка.
- Мы - не игрушки. - возмутился Вужоу.
- Слушай, сам не хочу. - улыбнулся я только мне понятному ответу. - Да и кто сказал, что я им позволю?
- Не совсем понимаю, что вы имеете ввиду. - растерянно произнес Вужоу.
- Увидишь. - многозначительно ответил я.
Дальше мы уже шли молча. Вужоу о чем-то задумавшись, ну а я не рвался продолжать разговор. Кстати, обе охранницы прекрасно слышали нас, что весьма своеобразным коктейлем эмоций отразилось на их лицах. От возмущения до осознания, что, похоже, им ничего не светит.
"Зак, я могу нейтрализовать алкоголь в своей крови?" - мысленно спросил я.
- Конечно. Активировать нейтрализацию? - усмехнувшись, произнес Зак, летя в воздухе возле меня.
"Будь так добр." - зловеще ухмыльнувшись, отчего Инь, которая в этот момент смотрела на меня, вздрогнула, мысленно попросил я. Кажется, у меня намечается веселье. А ведь идея проста как мир. Если тут - как у нас, то они захотят меня напоить. Вот мы и посмотрим, кто кого.
Как я морально не готовился, но вот к такой встрече оказался не готов. Принцесса, как и ее три мага первого ранга, встретили меня на пороге комнаты, одетые в свою парадную военную форму, со всеми причиндалами. А вот в руках они держали цветы и коробочки.
- Позвольте поприветствовать столь великолепного посланника в моей скромной обители. - слегка кивнув головой, вежливо произнесла принцесса Мэй, протягивая мне букет цветов и открывая картонную коробку синего цвета. - Разрешите подарить вам это скромное ожерелье в знак моего внимания.
- Добрый вечер. - слегка растерянно ответил я. Не совсем понимая, что мне теперь делать. Хотя, чего переживать. Дарит? Ну, пусть дарит. Выкину потом или на материалы пущу. 'Зак, нам изумруды нужны?' - Мысленно спросил я. На что получил тут же ответ, что в хозяйстве все пригодится. - Благодарю за столько интересный подарок.
- Ну что вы. - улыбнувшись, ответила принцесса. - Не стоит благодарности. С вашей красотой эта безделушка не сравнится.
О как. Сразу клеить пытается. Ну, хорошо, подыграем немного. Пусть расслабится.
- Позвольте и мне сделать подарок столь прекрасному созданию. - произнесла одна из магов, Фанг Су Мин, протягивая мне второй букет и открывая коробку с сережками. А вот и моя вторая цель мести. Не то, что бы я был мстительный, но наказать этих двух нужно.
- Спасибо, уважаемая...
- Фанг Су Мин, маг первого ранга. - довольно улыбаясь, представилась она. - Но вы можете меня называть просто Фанг.
- Спасибо, уважаемая Фанг, за столь чудесный подарок. Меня же зовут посланник Максим. - изобразив вежливую улыбку, что удалось с трудом, взял я подарки. Два других мага ограничились только приветствием. Что же, ладно, этих наказывать не буду.
- Мак-сан, прошу вас, присаживайтесь. - сопровождая свои слова жестом руки в сторону стола, произнесла Мэй.
Кстати, выглядели маги и принцесса вполне нормально. Никакой перекачанной мускулатуры. Не узнай я об их споре, то наверно они могли бы привлечь мое внимание и так. Хотя, все же женственности в движениях им не хватало. Слишком резко они двигались. Кстати, если все были в форме, только разного цвета и очень похожей на земную, то вот та самая глава разведки, она же маг первого ранга Сонг Вэй, похоже свои доспехи не снимает действительно никогда. Разве что мечи и пистолеты сняла.
Жена Вужоу почему-то была в темно-синей форме. Черные волосы были собраны в хвост, а темные глаза еще больше подчеркивали ее темную сторону. Я даже мысленно улыбнулся такому сравнению. Она, кстати, постоянно бросала внимательные взгляды на принцессу и Фанг, украдкой посматривая оценивающе на меня, в тот момент, когда Вужоу смотрел на принцессу. Кажется, ей удалось помириться с ним, хотя не факт.
Сама принцесса была одета в зеленый брючный костюм, и имела стройную фигуру. Волосы каштанового цвета у нее были собраны в пучок на затылке, а зеленые глаза светились довольством и предвкушением. Но ее симпатичный вид, кстати, самый интересный из всех, что я тут видел, от маленькой мести меня отвлечь не сможет.
Последняя представительница магов первого ранга, Фанг Су Мин, оказалась на удивление весьма низенькой особой, почти на голову ниже принцессы. Одетая в пятнистую форму, она больше походила на молодого парня, чем на одного из сильнейших военных магов. Вот, кстати, тот еще вопрос. Почему у старших магов тут длинные волосы, а у остальных короткие? Хотя на примере Фанг и ее короткой прически, не все потом отращивали волосы.
В любом случае, между солдатами и старшими офицерами была огромная разница во внешнем виде. Если этих можно было спокойно назвать женщинами, то вот рядовые были больше похожи на мужиков. Это если сравнивать с жителями моего прошлого мира.
Пока я рассматривал своих собеседниц, все уже расселись, и в столовую занесли первую порцию блюд. Несли их, естественно, разукрашенные парни. И если к раскраске Вужоу я уже успел слегка привыкнуть, то вот к этим представителям привыкнуть было сложно. Куча штукатурки на лице, да так много, что лицо было абсолютно белым. По-моему, все остальные части лица были просто нарисованы поверх штукатурки.
- Предыдущая
- 27/93
- Следующая