Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Крайне аппетитный шотландец (ЛП) - Алам Донна - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

— Причина не в этом.

— Без разницы, лишь бы тебе было спокойно. Я люблю услужить. — Двусмысленность его слов заставляет мои щеки зардеться. Боже, это так неловко. — Значит, это вторая работа?

— Что? А. Вроде того. Не совсем. Я всего лишь помогаю.

Он кивает, как будто понимая, хотя, как он может, на самом деле?

— И у тебя нет времени на завтрак? — его огромная теплая ладонь застывает на моем бедре, отвлекая меня, но, в конечном итоге, я мотаю головой. — Тогда обед.

— Прости, — говорю я, снова качая головой.

— Ужин? Ты должна по крайней мере поужинать, — говорит он, награждая меня своей ленивой улыбкой, хотя, в большей степени сексуальной, чем ленивой.

— Слушай, это было мило и всё такое...

— Ой, перестань, — говорит он, захохотав. — По крайней мере, ты задержалась на этот раз.

— Нет, это не так, — начинаю я.

— Всё нормально, дорогуша, — заявляет он, пренебрежительно отмахиваясь.

— Думаю, я запаниковала. Это было так давно... — я замолкаю, еле сдерживаясь, чтобы не наговорить лишнего.

— Я предлагаю тебе поесть, а не идти к алтарю, малышка. — Его широкая и добрая улыбка и это дурацкое прозвище заставляют меня расслабиться. Странно. — Кроме того, похоже, я пробуду здесь все выходные.

— Серьезно? — как волнительно, хотя не думаю, что в этом причина моего трепещущего сердца.

— Был бы рад компании. Я собираюсь поесть позже, если ты присоединишься ко мне, отлично. Никаких обязательств. Всего лишь много еды, — игриво добавляет он.

— Мне действительно пора. Но... но я подумаю, что можно сделать.

Тогда он встает, давая мне возможность сделать то же самое. Я заворачиваюсь в простыни, что кажется глупым, особенно, когда я замечаю его ухмылку.

— Что? — повернувшись к нему спиной, я открываю один из ящиков комода, куда в начале недели сложила свою одежду.

— Так ты живешь здесь?

Я бросаю осторожный взгляд на него через плечо.

— Нет, конечно же нет. Просто... — Мне нравится личное пространство. Я люблю проводить время без вопросов других о том, как я себя чувствую, как будто я постоянно нахожусь на грани срыва. — Я потеряла счет времени и пару раз пропустила время прилива. Мне не очень хотелось катить в деревню по перешейку в час ночи. Поэтому я просто... — я поворачиваюсь обратно к комоду, доставая нижнее белье и джинсы.

— Готова к любой неожиданности?

— Едва ли. Всего лишь пара запасных джинсов. — Я поднимаю вверх пару черных, блестящих джинсов, которые только что достала из ящика.

— Оборудованная ванная и очень удобная кровать. — Я слышу, как за моей спиной пружины протестующе скрипят под весом Рори, когда он заваливается на кровать. — Очень удобная.

— Наслаждайся, — говорю я, стараясь не смотреть на загорелое подобие Давида Микеланджело, соблазнительно растянувшееся на подушках и закинувшее руки за голову. — М-мне надо принять душ, — бормочу я, выходя из комнаты, когда его голос следует за мной.

— Если захочешь, чтобы я потер тебе спинку, крикни меня.

Я выхожу из душа вся розовая и не только из-за холодной воды, даже не знаю, испытываю ли я облегчение или смущение, когда вижу, что он все еще в комнате.

— Я думала, у тебя есть работа, которой стоит заняться. Ох...ты ведь хотел, чтобы я тебе тут все показала?

— Нет. Я сам справлюсь. Займусь работой. Рано или поздно.

Я натягиваю свои резиновые сапоги, вернее сапоги Айви, которые она называет веллиc2, и все еще ощущаю на себе его взгляд. Он что...

— Ты серьезно сейчас смотришь на мою рубашку?

— Ага, — отвечает он без тени смущения. — И на твои соски вчера, когда ты стояла на холоде. Твои ноги и эту милую попку. Могу продолжить, если хочешь?

Выпрямившись, я понимаю, что должна что-то сказать в ответ. Но вместо этого не могу заставить себя произнести ни слова.

— Слишком откровенно? — спрашивает он, с виду сама невинность.

— Немного.

— Ничего подобного. Мне нравится то, что я вижу, поэтому мне нравится смотреть. Особенно, когда я знаю, что прячется под этой одеждой, провоцируя меня.

Я оглядываю себя, зная, что мне действительно не следует спрашивать, хотя делаю именно это.

— Смотреть на что?

— На одно очень сексуальное тело. Все изгибы и округлости там, где и должны быть. Бедра, словно бледный шелк.

— Я...я должна идти.

Его смех следует за мной до двери коттеджа, где я поворачиваюсь, когда дверная ручка выскальзывает из моей руки.

— Мне стоило закрыть ее. Привязать тебя к кровати, чтобы все выходные заниматься с тобой грязными делишками. — Выражение моего лица вызывает у него смех, его глаза темнеют, когда я отвечаю.

— Похоже, ты немного думал об этом.

— О, да. Много.

И вот что мне с этим делать?

Рори толкается бёдрами в меня, и я слегка вздрагиваю.

— Предложение в силе.

— Я... мне, — отвечаю я, быстро мотая головой. — На самом деле, мне и правда пора идти.

— Я говорил о еде, — говорит он, усмехаясь. — Хотя согласен и на другое тоже. — Затем он опирается рукой о наличник над дверью, потому что, да, он именно такой высокий. От вида его бугрящихся мышц и татуировок у меня пересыхает во рту.

— Может быть. Не знаю. Хотя, если смогу, то только ужин.

— Само собой, — отвечает он, слегка пожав плечами и, делая глубокий вдох.

— Это было... — Он обводит меня взглядом, вызывая жар, словно от прикосновения.

Потрясающе? Сногсшибательно? На разрыв вагины? Все это и многое другое. Я ожидала, что будет неловко; сладкая горечь расставания и все такое. Не совсем со слезами. Может, немного сожаления, приправленного капелькой стыда? Чего я не ожидала, так это желания повторить все это снова и не один раз, прямо здесь, у двери или стены.

Мне следует что-нибудь сказать — согласиться или ответить — но я не могу найти слов, мой мозг занят воспроизведением прошлой ночи. Нас. Секса. Снова.

— Да, — добавляет он, улыбка, медленно появляющаяся на его губах, подтверждает, что он думает о том же. — Это было определенно... — его взгляд скользит к моим губам, задерживаясь на них. — Нечто особенное.

Я застенчиво улыбаюсь в ответ, опустив глаза на ярко-голубые сапоги Айви.

— Я лучше пойду, — бормочу я, снова поднимая глаза. — Время и путь позора не ждет, полагаю.

— Позор? Я буду там позже, проходя мимо людей и здороваясь с ними. — А затем он делает то, что я никогда в своей жизни не видела, целует меня так, словно я какое-то лакомство, и он с радостью проглотит меня целиком, представься ему хоть малейший шанс. Рори еще раз оценивающе проходится по мне взглядом, от чего я сразу же возбуждаюсь.

— Ты сказала, что прикатила сюда?

— Да, на велосипеде.

— Позволь мне взять ключи от машины, и я подброшу тебя домой.

— Нет, — тут же отвечаю я, останавливая его. — Правда, всё в порядке. Там даже не холодно.

Мои слова — это явная ложь, что подтверждается, когда я застегиваю куртку.

— Кроме того, эта поездка — единственная для меня возможность поупражняться.

Он наклоняет голову на бок, словно изучая... меня. И тут до меня доходит, что я сказала.

— Езда для тренировки. — О этот божественный тон, от которого плавятся трусики. — Наверное, в следующий раз мне придется поработать над тобой усерднее.

Следующий раз. Я не планировала видеть его после прошлого раза, рассматривая его повторное появление в моей жизни, как странный подарок судьбы. А теперь это прошлое предложение на одну ночь по странному стечению обстоятельств повторилось. Не будет ли ошибкой перепихнуться — то есть, увидеться с ним — снова?

Я говорю себе, что это холодная погода обжигает мои щеки и вызывает покалывание в груди, напоминая, что я ступаю на опасную территорию.

— Рори, — говорю я, немного запинаясь, потому что решимость этого мужчины написана у него на лице. И неужели ему не холодно стоять у двери в расстегнутой рубашке? — Я... я не рассчитывала на второй раз.

— Счастливое стечение обстоятельств. – И, словно читая мои мысли, он проводит рукой по своей груди вниз к талии, засовывая ее в карман джинсов. Так нечестно. — Счастливая случайность, правда.