Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
МН или АК и я. Книга 2 (СИ) - Эльденберт Марина - Страница 60
— Да, береги меня, мать твою, — прошипела Селани.
Но под руку все-таки себя позволила взять.
Со стороны, наверное, мы меньше всего смотрелись иномирянами: молодая пара вышла прогуляться на ночь глядя и прихватили с собой свекровь. А заодно и Дар… Дыр… в общем, камень с невиданной силой из королевской сокровищницы, но это дело десятое. И то, что их на холм Расцвета понесло — тоже ничего странного. Свекровь тоже надо выгуливать, чтобы остеохондроз не замучил.
Слежки за нами не было, поэтому я занималась тем, что себя убеждала: все будет хорошо. У Фернана все будет хорошо. У нас все будет хорошо. У нас с Фернаном все будет хорошо.
Помогало слабо, но хотя бы позволило скоротать путь до холма.
Мы вышли к нему… точнее, уже почтив ышли, когда у меня задымилась сумочка.
— Что это?! — пискнула Селани, и я немедленно щелкнула замочком. Браслет Жизель почему-то раскалился до красна, а когда я снова глянула на холм из проулка, где мы вынужденно остановились, замерла.
Алые искры окутывали фигуры, прогуливающиеся у подножия. Разумеется, в серой форме.
— О-о-ох, — восхищенно выдохнула Селани. — Браслет с камнем «чары иллюзий». Создает любую иллюзию и морок для тебя, и позволяет тебе видеть любую чужую.
Нефиговенькая такая Пандора с чудо-шармами.
— Это все, конечно, очень здорово, — сказала я, проветривая сумку. — Но по-моему, наш план в глубокой Ж…
— Ну почему же, — Михаил глянул на часы. — Вы как раз успеете подняться.
— Мы?
— Я их отвлеку и уведу за собой.
— Нет.
Это прозвучало настолько решительно и настолько моим голосом, что я сначала подумала, что схожу с ума. То есть я собиралась это сказать, и сказала… ртом Селани. То есть Селани это сказала.
— Миш, это лишнее, — поддержала я. — У нас есть браслет и кольцо Фернана, мы вполне можем подняться на холм все вместе…
— А когда начнется ритуал?
— А что не так с ритуалом? — я приподняла брови.
— Ты думаешь, мощь камня удастся укрыть под иллюзией?
— Почему нет?!
— Он прав, — хмуро сказала Селани. — Такое ни одна иллюзия не удержит. И никакие маскирующие чары.
— Значит, возвращаемся, — решительно сказала я.
Миша покачал головой.
— Почему вам все приходится объяснять? Как ты сама сказала, у нас есть кольцо… и браслет. Вот им-то я и воспользуюсь. Появлюсь у холма, скажу, что у меня есть сведения о том, что встреча состоится в другом месте…
— И они, тебе, разумеется, поверят, — скептически хмыкнула я и сложила руки на груди.
— А с чего бы им не поверить?
— Но ты же подставишься!
— Каким образом?! Скажу, что работал приходящим садовником у этих, — он показал на себя и на Селани. — Это может сработать.
— А если не сработает? Если они почувствуют…
— Что он здесь делает?!
Лицо Миши исказило искреннее изумление. Мы с Селани одновременно обернулись в темноту улочки, из которой пришли, чтобы увидеть уходящую вдаль каменную кишку.
— Кто? — об этом я спросила уже пустоту, потому что когда снова повернулась… Миша уверенным шагом направлялся к холму, и его со всех сторон обступали МОРГовцы.
Фернан Демаре
Подменить Дардастанирский алмаз оказалось секундным делом. На протяжении всего вечера известная оперная певица, мирэль Мориа, демонстрировала всем и каждому временно презентованное ей украшение, не догадываясь о том, что ее широкий бюст украшает подделка.
С этой частью плана он справился на ура.
Расслабился. Решил, что и дальше все пройдет также гладко, и никакие запасные планы им не понадобятся. Они ненадолго покинут праздник, и никто не заметит исчезновения хозяина вечера.
Как же жестоко он ошибался… Просчитав все возможные варианты развития событий, Демаре и подумать не мог, что станет гвоздем программы. Впрочем, о том, что что-то пошло не так, он начал догадываться еще до того, как увидел агентов МОРГа. Когда Михаил и Тонэ не появились на празднике. Это стало первым тревожным звоночком, а потом всеобщее веселье прервало появление людей в форме.
Фернан поискал взглядом Иру — ее нигде не было видно. Жизель тоже как сквозь землю провалилась. А вот торжествующая улыбка старого друга, Десмонда Шерро, прошлась по сердцу острым ножом.
— Следуйте за нами, мируар Демаре, — сухо обронил сотрудник МОРГа, на что Фернан лишь коротко усмехнулся: еще немного, и он начнет привыкать к собственным арестам.
Они ушли под тревожные перешептывания гостей, правда, далеко уводить его не стали. Агенты секретной службы по работе с иномирянами расположились в кабинете директора музея, в котором дружно, всем скопом, и набросились на него с допросом.
— В течение нескольких недель вы, мируар Демаре, укрывали в своем доме иномирянку по имени Ира, скрывающуюся под чужой личиной. А как вам известно, укрывательство иномирян в Ньерре чревато последствиями. Далеко не самыми приятными. Для вас, — сделав акцент на последнем слове, начальник службы — низкорослый полнотелый мируар по имени Жером Пикард — глубоко затянулся.
«Главное, чтобы Ире удалось сбежать», — никак не отреагировав на угрозу в его голосе, подумал Фернан и продолжил молчать, чем вызвал всплеск раздражения у главы МОРГа.
— Где ваша няня, мируар Демаре? — Подавшись вперед, мужчина вдавил сигарету в пепельницу и вновь тяжело откинулся на спинку кресла, добавив с усмешкой: — Или мне следует называть ее вашей невестой?
— Называйте ее моей будущей женой, — даже не пытаясь скрыть облегчения в голосе, заявил Демаре.
Ира не у них — больше его ничто не волновало.
Она так мечтала об этом ритуале, о том, чтобы снова стать собой, что он готов был отправить в Хмарь каждого полиссара, каждого агента МОРГа, который посмел бы встать у них на пути. Которому бы хватило безрассудства лишить его аману заветной мечты.
— Боюсь, вы немного поторопились с планами на свадьбу, — усмехнулся мируар Пикард. — Смею вас уверить, эта девушка и ее подельники будут арестованы еще до рассвета и так просто стены МОРГа не покинут. Тут даже вы с вашими связями, мируар, окажетесь бессильны.
Ни один мускул не дрогнул на лице Фернана, и это окончательно вывело из себя Пикарда. Он привык работать с насмерть перепуганными иномирянами, а не наталкиваться на непробиваемую стену из выдержки и самообладания.
Следовало как можно скорее сломать этого самоуверенного богатея, явно считавшего, что весь мир лежит у его ног, поэтому мируар Пикард решил воспользоваться своим главным козырем.
— С вами мы тоже быстро не расстанемся, если вспомнить об отягчающих обстоятельствах: кража редчайшего алмаза из королевской сокровищницы.
Начальник МОРГа скривился, заметив на губах Демаре… беззаботную улыбку.
— Если позволите. — Расстегнув пиджак, Фернан потянулся к нагрудному карману жилета и заметил, как напряглись окружившие его агенты. Но вместо пистолета или какого-нибудь опасного артефакта, который они, несомненно, ожидали увидеть, Алмазный король извлек сложенный вдвое лист бумаги, скрепленный королевской печатью. — Читайте, — протянул листок своему визави.
Одарив Демаре хмурым взглядом, мируар Пикард раскрыл документ и пробежался по нему глазами.
— Что там написано? — будничным тоном поинтересовался Алмазный король.
— Ее величество на сутки отдала вам Дардастанирский алмаз под вашу ответственность.
— В распоряжении королевы указано, для каких целей?
— Нет, — нехотя выдавил из себя Пикард.
Фернан переплел пальцы на груди.
— Тогда о какой краже идет речь? Завтра к полудню алмаз вернется в королевскую сокровищницу. Где он сейчас — не ваша забота. Что же касается моей невесты…
— Иномирянки, — скрипнул зубами начальник секретной службы.
— Моей невесты-иномирянки, — не стал спорить Фернан. — Ее местонахождение вас тоже не касается.
Заметив недоумение в глазах Пикарда, Алмазный король с улыбкой продолжил:
- Предыдущая
- 60/66
- Следующая
