Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятежница (ЛП) - Шеферд Майк - Страница 25
Высокий потолок зала приемов поддерживался великолепными мраморными колоннами, вытесанными из богатого серого камня с пробегающими яркими прожилками всех оттенков красного. Огромный синий плюшевый ковер королевских размеров под белыми туфлями делал холодную силу зала еще более властным. Прекрасное место для того, чтобы отпраздновать момент славы.
Крис оглядела людей в зале и обнаружила, что они предпочли сбиться в небольшие компании по углам зала. Большинство мужчин одеты в темные костюмы с галстуками, кто-то более вычурно, что не обязательно ему шло. Мама, как обычно, облачилась в модное красное платье, пышные юбки которого занимали все четыре фута вокруг нее. Сверху, по мнению Крис, платье заканчивалось слишком рано и слишком плотно, больше выставляя напоказ, чем скрывая. Правда, мужчины вокруг, казались немного заняты, чтобы оценить эту красоту. Все, кроме Томми.
Однажды Крис надела платье с высоким воротником и определила его как устройство для пыток. Если хочешь что похуже, можешь рассчитывать на маму. Сейчас Крис была вполне довольна своим пусть и накрахмаленным, белым френчем. А вот Томми только и делал, что пялился на расфуфыренных дам.
Мама вершила суд в южном углу бального зала, окруженная светскими дамами, женами парламентариев и прочими. Папа в северном углу в свой круг собрал большую часть мужчин, членов парламента и бизнесменов. Хонови, старший брат, избранный в парламент на первый срок, стоял по правую руку отца. Он изучал семейный бизнес, учась у лучших. Крис пожелала ему удачи.
Восточный угол оказался закреплен за адмиралами и генералами. Капитаны и майоры сформировали этакую непреодолимую для даже самых настойчивых гражданских стену. Крис решила было укрыться в их рядах, но в центре группы обнаружилась еще одна часть ее семьи: прадедушки Лонгкнайф и Троубл. Крис не имела ни малейшего понятия, как обращаться к ним после того, как с последней встречи прошло десять, а то и все пятнадцать лет. Может ли энсин броситься в объятья старого генерала, обнять его, или же нужно встать по стойке смирно и бойко отчеканить: «Добрый день, сэр». Рядом бок о бок стоят генерал МакМоррисон, начальник штаба Вардхейвена и генерал Хо, председатель генерального штаба Земли. Вокруг них кружится необычно большой контингент представителей разных коллективов. Крис засомневалась, что ее вообще пропустят ради небольшого семейного разговора.
Смирившись с неизбежным, Крис отправилась к группе под лидерством папы, чтобы уточнить, каковы на этом празднестве ее обязанности. Прежде, чем добралась до папы, ее перехватил Хонови, отлепившийся от отца и ринувшийся наперерез Крис. На его место тут же встал другой человек, судя по костюму и короткой стрижке, агент безопасности. Крис улыбнулась им обоим. Агент, заметив улыбку, коротко кивнул. Хонови, не успев подойти к Крис, тут же подхватил ее под руку и приступил к делу.
— Сестренка, старик на этот раз немного расстроился. Он выглядит хуже, чем когда ты убежала в Космофлот.
— Кажется, я умею производить такой эффект.
Они обменялись пожатиями плечами, признавая неизбежное.
— Ну, я постарался его немного успокоить. Помнишь, что нужно говорить, если вдруг кто-то решит с тобой поболтать?
— Я просто хожу везде, улыбаюсь, говорю приятные слова.
— Очень приятные и совсем чуть-чуть, — подчеркнул Хонови немного утомлено, как делал обычно, когда удавалось убедить Крис и было понятно, что она сдалась.
— Да, сэр, — с преувеличенным энтузиазмом проговорила Крис, — не задавать вопросов, сэр.
— В любом случае, сомневаюсь, что даже флоту удалось исправить характер моей сестренки, — улыбнулся Хонови. — И, сестренка, я ценю то, что ты сделала для моей компании. Даже отец в спокойные минуты признает, что ты таскаешь для него каштаны из огня.
Крис приблизилась к старшему брату, который сейчас на пару сантиметров оказался ниже ее, чмокнула в щеку.
— Веди себя хорошо, братец, — сказала она. — Сделай папу счастливым.
— Постараюсь. Теперь кыш отсюда. Чем больше Лонгкнайф будет видно в зале, тем больше рук мы пожмем, — процитировал давнее требование отца, а потом осмотрел небольшие группы, где не было доминирования Лонгкнайф. — Скажи что-нибудь приятное офицерскому братству или ветеранам. Мы с тобой знаем, папа использует любую помощь, которую сможет получить от собравшихся в правом крыле, а твоя медаль и остальное не может ему не помочь.
Приятно знать, что операция, связанная с риском для жизни, была оценена папой.
— Это мой путь, — покорно сказала Крис и развернулась.
— Ты уверена в этом? — спросил Томми, когда Хонови отправился обратно.
— В смысле, политика на первом месте, и больше ничего даже на втором?
— Вроде того.
— Разве политика в твоей семье не основное дело?
— Да, но мы умеем еще и веселиться.
— Томми, — сказала Крис, оглядываясь по сторонам, удерживая на лице, как приклеенную, улыбку, — здесь ты видишь очень богатую политическую среду. Как раз та самая среда, в которой моя семья делает свое дело.
— Как думаешь, Харви сможет отвести меня домой?
— Просто улыбайся, слушай и будь уверен, что здесь ничто не может пойти не так, — сказала Крис, воспользовавшись советом отца, предложенного им Крис, когда той было еще шесть лет.
Недалеко от группы действующих военных расположилась небольшая коллекция стариков ветеранов с медалями, гордо нацепленными на лацканы гражданских пиджаков и чопорных вырезов старомодных платьев. Поскольку среди них не обнаружилось ни одного представителя семьи Лонгкнайф, кто мог бы признать Крис, она отправилась в их сторону, но это оказалось не так-то просто.
— Крис, я с трудом узнала тебя в этом белом наряде, — громко воскликнула светская львица из когорты маминых подруг. — Девочка, это не твой цвет.
Крис вздохнула и застыла на месте, поджидая, пока к ней с Томми подойдут матрона с дочкой. Мать в наряде, выпирающем по последней моде во всех неправильных местах, а обнаженных мест на дочери оказалось достаточно, чтобы глаза Томми чуть не выскочили из орбит и... нарумяненная грудь обнажена на пару миллиметров больше, чем у матери Крис.
— Я надеялась этим летом организовать показ мод, как твое в прошлом году, — полилось из матери. — Хотела пригласить тебя, чтобы подготовить графики, списки и так далее.
— Мама, — закатив глаза, сказала ее дочь, — даже ты способна увидеть, что Крис сейчас занята другими вещами. Или они позволяют тебе бездельничать? — обратилась она к Крис, оглядев ее с ног до головы. — Начинаешь с самого низа и быстро доходишь до какого-нибудь офицерского звания.
— До энсина, к примеру, — немного рассеянно сказала Крис, прислушиваясь к более интересному разговору позади себя.
— Как только сбросим эту кучку перепуганных земных старушек в юбках, что сдерживают нашу экспансию, — заверял пронзительный голос, — тогда не будет никаких ограничений потенциальной прибыли, сынок. Они выжимают все соки, заставляя нас оседать едва ли не на каждой мало-мальски пригодной для жизни планете в их зоне экспансии прежде чем позволят сделать чуть ли не младенческий шажок наружу. Стыдно за то, что этот чертов удушающий договор назван в честь Вардхейвена.
— Ну, я знакома с милым МакМоррисоном, — сказала матрона, собираясь идти дальше, — так что могу замолвить за тебя словечко и он найдет способ, чтобы и в этом году ты участвовала в показе мод.
Крис пробормотала нечто вроде: «Удачи» и, как только мать с дочкой развернулись и пошли дальше, повернулась к говорившему. И оказалась лицом к лицу с толстым бизнесменом с красным, как его галстук, лицом. Покраснел он сразу, как понял, что последнее замечание было сделано в присутствии правнучки человека, в качестве президента Человеческого Общества в конце войны с Итич, подписавшем договор, ограничивающий экспансию человечества, что было последним его достижением перед выходом на пенсию.
Улыбнувшись, Крис протянула руку для пожатия, и тот рефлекторно ответил. Крис, не пожелав пропускать удар, сказала:
- Предыдущая
- 25/95
- Следующая