Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Беглянка в империи демонов 2. Метка демона (СИ) - Боталова Мария - Страница 16
— Высокий лорд, приветствую!
— Высокий лорд, прекрасного вечера! — сыпалось со всех сторон.
На меня тоже смотрели. Удивленно, непонимающе.
— Как думаешь, нам удастся изменить моду, или ты так и останешься единственной, кто осмелился прийти в подобном платье? — весело поинтересовался Дайт.
— Думаю, я в этом платье останусь белой вороной.
— Хм… как-то не подумал… — кажется, Дайт растерялся и даже немного опечалился.
— А мне нравится! — заверила я. Дайт снова улыбнулся, отбрасывая все сомнения.
— Прекрасно выглядите, леди Лайла, — сказал Рохкард, подходя к нам почему-то без своей супруги.
Мы обернулись на его голос. И тут же столкнулись с множеством любопытных взглядов. Все гости, оказавшиеся в этот момент поблизости, пристально смотрели на нас. Наблюдали. Вероятно, их всех терзал вопрос, кто я такая и как высокий лорд отреагирует на спутницу своего сына.
— Благодарю, — я улыбнулась и слегка поклонилась, как полагается этикетом. Не зря в меня эти правила вдалбливали все последние дни.
Рохкард ответил благосклонной улыбкой и, бросив «Веселитесь», — отправился приветствовать других гостей.
— О, Сарен! Как же я рада вас видеть, Сарен!
У меня скоро начнется неприязнь к этим блондинкам, как к виду, честное слово.
Блондинка, так торопливо подскочившая к нам, была облачена в яркое золотистое платье и буквально ослепляла своим видом.
— Да, Милита, добрый вечер, — откликнулся Дайт без особого энтузиазма.
— Вечер действительно прекрасный. В большей степени благодаря вам. Я несколько раз бывала на балах в замке, но только сейчас снова увидела вас. Помните нашу прошлую встречу? Как мы танцевали без устали до самого утра. А потом гуляли по саду и… — она кокетливо улыбнулась. — Но, думаю, вы сами помните, лорд Сарен. Надеюсь, сегодня мы снова сможем провести время не менее приятно, чем в прошлый раз?
— Это вряд ли, Милита. Познакомься с моей спутницей — леди Лайла.
Блондиночка тут же перестала улыбаться, смерила меня придирчивым взглядом.
— Леди Лайла… Никогда вас раньше не видела при дворе.
— Это все потому, что я слишком много времени тратила на академию.
Вот если она тоже сейчас спросит про кройку и шитье…
— Вы маг?
— Да, у меня есть магия.
Милита фыркнула и снова перевела взгляд на Дайта. Попыталась изобразить соблазнительную улыбку, но, прямо скажем, вышло как-то вяло. У демониц получалось определенно лучше.
— Я все же надеюсь, что вы найдете время и для меня.
— Ты молодец, хорошо держалась, — заметил Дайт, когда Милита от нас отошла.
— Но я ведь почти ничего не сказала.
— А это не важно. Все дело в уверенности, которая от тебя исходит. В осанке, во взгляде, в силе. Милита просто не осмелилась сказать что-либо неприятное.
— Ты думаешь?
— Думаю. Потанцуем?
И, не дожидаясь ответа, Дайт закружил меня в танце, а я лихорадочно, прямо на ходу вспоминала накануне изученные движения. Все же танцы демонов мне казались проще! В них было как-то меньше условностей, что ли. Больше свободы. А здесь — один неверный поворот на миллиметр, и ты уже совершаешь ошибку, которую наверняка заметят. Если будут наблюдать. А за нами наблюдали, еще как. Стоило Дайту вывести меня в центр зала, и музыка тут же заиграла громче. Другие пары тоже начали к нам присоединяться. Но далеко не все. Остальные продолжали беседовать, лишь слегка повернувшись к центру зала. И мне постоянно казалось, что они смотрят именно на нас. Кто — открыто, не скрываясь, а кто-то бросал затаенные взгляды.
— Я поражен, Лайла. У тебя было всего несколько дней, чтобы подготовиться к выходу в свет. Но ты как будто все схватываешь налету, — заметил Дайт во время танца.
Я попыталась отыскать в его словах лесть, вот только смотрел Дайт совершенно серьезно и даже, кажется, чуточку восхищенно. Не понимаю!
— В академии было много аристократов. И тоже устраивались балы. Я могла за ними наблюдать.
— Нет, Лайла, это другое. Наблюдая, нельзя научиться так двигаться, так держать себя. Я заметил это еще в ночь драконов. Ты… Держишься среди аристократов так, будто всегда была одной из них.
— Не говори глупостей, Дайт! Я всегда была ниже. Всегда осознавала свой статус и старалась не высовываться.
Он на мгновение прижал меня к себе и прошептал:
— Так было в академии. Но не теперь, Лайла. Уже нет. Сейчас раскрывается то, что всегда было заложено в тебе.
Дайт отстранился от меня, как требовал того танец. Я удивленно посмотрела на него.
— К чему ты клонишь?
И в этот момент внезапно стихла музыка. Все прекратили танцевать, мы тоже остановились, еще не понимая, что происходит. Все поворачивались в одном направлении, к дверям. А когда к дверям повернулась я, дыхание перехватило. Сердце вздрогнуло, на мгновение замерло, а потом ударилось о ребра так громко, так сильно, что мне показалось, это могли услышать все вокруг. Впрочем, даже если бы услышали, сейчас этого никто бы не заметил. Потому что у двери стоял наш император. Ирэш ша-Тех.
Что он здесь делает? Зачем? Зачем пришел на этот бал?!
Лорды и леди явно нервничали и не знали, то ли прямо сейчас падать на колени, то ли подождать какого-нибудь знака. Но те, кто находился к демону-дракону ближе всего и нервничали, соответственно, тоже сильнее остальных, таки решили, что императора непременно нужно поприветствовать поклоном. Кстати, по этикету действительно полагается. Поклоны волной прокатились по залу, от входа вглубь. Мы с Дайтом тоже вежливо поклонились. Правда, во время поклона, стараясь, чтобы, не приведи Темный, Ирэш не прочитал по губам — а то вдруг умеет — прошептал: «Какого дэрша сюда притащился...»
Впрочем, Дайт догадался. Вернее, думал, что догадался. Взял меня за руку и вместе с тем выступил вперед, как бы заслоняя собой.
Но Ирэш не мог прийти сюда из-за меня. После того, как отдала магию, я ему не нужна.
К императору навстречу вышел Рохкард. Неподалеку стояла леди Виалена, с беспокойством смотрела на мужа.
— Рады приветствовать на нашем балу. Это великая честь для всех людей, — вежливо поприветствовал высокий лорд. Дальше не продолжил, но в его молчании отчетливо читался тот же самый вопрос, который задал Дайт: «Какого дэрша притащился?»
Люди всегда боялись демонов. Особенно высших. Вот и сейчас огромный зал, заполненный гостями, единодушно замер в испуге, в притихшем ожидании. Никто не понимал, зачем сам император пришел на простой бал на человеческих землях. Никто не понимал, что теперь будет, что взбредет ему в голову. И вокруг было так тихо, что мне начало казаться, будто не услышать бешеный стук моего сердца просто невозможно.
Ирэш обвел взглядом толпу. И задержался на мне. Кажется, от напряжения меня начало потряхивать. Дайт сжал мои пальцы, пытаясь поддержать.
— Все будет хорошо. Не бойся, Лайла. Все будет хорошо, — прошептал он.
Тем временем Ирэш снова посмотрел на Рохкарда. Усмехнулся.
— Почему музыка стихла? Продолжайте веселиться. Я всего лишь хочу присоединиться к гостям.
Музыка сразу заиграла. Моментально. Правда, сначала раздалось несколько фальшивых и каких-то нервных ноток, но музыканты быстро взяли себя в руки и принялись усердно наигрывать.
Гости зашевелились. Тоже нервно, и все же пытались изображать, будто все в порядке, ничего необычного не происходит. А Ирэш, обойдя Рохкарда, направился прямиком к нам. Я успела уловить, как во взгляде высокого лорда мелькнула ненависть, тут же спрятанная за маской равнодушия. В глазах Виалены вспыхнул страх. Потому что она тоже поняла, куда направляется Ирэш. Ну а потом все мое внимание занял только он — демон-дракон, рассекавший толпу и стремительно к нам приближавшийся.
Ирэш остановился перед нами. Теперь уже сомнений в том, к кому он пришел, не осталось.
— Лайла, приглашаю вас на танец, — он протянул мне руку.
А у меня внутри что-то рухнуло вниз. Я потрясенно смотрела на Ирэша, такого же неотразимого, как всегда, притягательного, в то же время пугающего, невозмутимого. Темно-зеленый камзол, распущенные черные волосы и поблескивающие изумрудами глаза. На тонких губах — уверенная улыбка. А за спиной по полу расползается, раскрывая крылья, тень в форме дракона, и от нее в испуге шарахаются люди.
- Предыдущая
- 16/63
- Следующая