Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обнажая Сердце (ЛП) - Эрлих Сигал - Страница 22
— Нам нужно найти более приватное место, — бормочет Дэниел хриплым голосом, полным намеком, освобождая оставшихся бабочек, которые пока не участвовали в цунами, накрывшем мое сердце.
Я прикладываю прохладный бокал шампанского к разгоряченному лицу, пытаясь охладить его, хотя бы внешне. Это приводит к гортанному смеху, вырывающемуся изо рта моего воодушевленного партнера.
— Я, на самом деле, впечатлена, что ты, до сих пор продержался так хорошо. Я довольно давно ожидала, что ты затащишь меня в какой-нибудь угол и сделаешь свое дело.
Он фыркает и бормочет:
— Мне сейчас должны вручить нимб и пару чертовых крыльев, — я хихикаю и целую краешек его губ. — Пойдем, найдем такой уголок, — он берет меня за руку, проводит по ней губами, прежде чем повести меня вперед к укрытию.
Но через несколько шагов мы синхронно замираем: я, потому что увидела знакомого человека с самодовольным мы-потрахались-видом. Я не могу понять, почему Дэниел остановился. Я кратко киваю в надежде, что парень, направляющийся к нам, не будет со мной разговаривать, прекрасно зная нехватку толерантности к моим бывшим любовникам у моего парня.
Когда я смотрю на Дэниела, замечаю, что его лицо становится резким, и глаза приобретают беспокойную глубину. Что с ним происходит?
Я переплетаю свои пальцы с пальцами Дэниела, собираясь спросить, все ли с ним в порядке. Но Брэд сокращает расстояние между нами, и я нервничаю и напрягаюсь от грядущего представления, и от его пылающего соблазнительного взгляда. Когда он делает свои последние шаги, я вспоминаю, что в первую очередь меня в нем так привлекало несколько лет назад. Он обладает влиятельным безупречным видом: идеальные сложение, завораживающие сапфировые глаза и зачесанные черные волосы.
— Хейли, — он берет мою свободную руку и быстро ее целует, пока хватка Дэниела на мне превращается в мертвую. — Прошло много времени, но ты все еще такая же потрясающая, как я помню, — говорит он, пытаясь польстить мне, но с ноткой тщеславия. Брэд поворачивается к Дэниелу со злобной натянутой улыбкой. — Дэниел.
Дэниел?
— Рад снова вас видеть, — обращается он к нам обоим на этот раз, явно пытаясь выглядеть беззаботным и веселым.
— Ну, хоть один из нас рад, — резко отвечает Дэниел, рассматривая Брэда убийственным взглядом. Мои глаза пытаются встретиться с глазами Дэниела, пытаясь увидеть причины внезапной смены настроения.
— Так, значит, вы двое вместе? — Брэд возвращает взгляд ко мне, словно поглощая меня, с неубиваемым дерзким воодушевлением.
— Да, — отвечает Дэниел резко. Искры гнева, вызванные столкновением волн тестостерона, практически осязаемы.
— Ну, мы не в первый раз делимся, не правда ли, Старк?
Не понимая, что на самом деле происходит в этот момент, осматриваю Брэда и Дэниела, и останавливаю взгляд на бокале в руке Дэниела. Что я вижу, так это руку Дэниела, мокрую от шампанского. Брэд выпускает короткий раздражающий смешок, заставляющий мою руку чесаться от желания влепить пощечину по его самодовольной роже.
Дэниел тихо ругается, кладет осколки бокала на поднос одного из проходящих официантов. Затем поднимает руку ко рту, облизывая остатки шампанского. Он ведет себя, как персонаж из сериала «Декстер».
— Итак, Хейли, чем занимаешься? — Брэд дружелюбно, но навязчиво кладет руку мне на плечо. Несмотря на то, что я вполне очевидно дергаюсь, он не ослабляет хватку.
Чем ты так доволен? Я точно помню свои мысли после секса — жирными буквами — НИКОГДА СНОВА.
До того как мне удается скинуть его руку или ответить, раздается мрачный и холодный голос Дэниела.
— Я знаю три вида ошибок, — говорит он, смотря на Брэда, челюсть заметно пульсирует. — На одних учишься, другие глупо повторяешь, а из-за третьих убивают. То, что ты сейчас делаешь, относится к третьему. Убери от нее свою руку сию же секунду, — конец предложения он произносит сквозь стиснутые зубы, глаза обещают море крови. Я сжимаю его руку, пытаясь хоть как-то его успокоить.
Брэд оценивает Дэниела взглядом, явно пытаясь разозлить его.
— Может, нам выйти и разобраться?
Мои брови невольно поднимаются.
— Буду рад познакомить тебя с Создателем, — взгляд Дэниела напоминает взгляд охотника, просчитывающего атаку. — Но ты не стоишь потраченного времени.
Эта напряженная ситуация, кажется, начала привлекать внимание, поэтому, пытаясь ослабить ее и нуждаясь в личном разговоре с Дэниелом, я спрашиваю:
— Я хочу еще вина. Ты будешь, Дэниел? Присоединишься?
— Виски, — его прищуренные глаза, грубые и твердые, не отрывают напряженный взгляд от Брэда.
— Вы, ребята, знаете друг друга? — жизнерадостный голос Таши разрушает мой план и стирает некоторое напряжение в нашей маленькой группе.
— О, я знаю Хейли, — взгляд Брэда чрезмерно выразительный и очень раздражающий. Он обнимает талию Таши.
Нет, Таш! Это твой Брэд? Нет! Что и говорить, вечер вышел совсем неправильным.
— И Дэниела, — продолжает он менее скользким голосом.
— Как удобно! Нам не нужно проходить через формальности, — Таша улыбается, совсем не замечая странного, напряженного обмена словами секунду назад.
— Вам обновить напитки? — спрашиваю я и тяну Дэниела по направлению к бару.
— Я буду то же, что и Дэниел, — Брэд продолжает свое раздражающее действо, очевидно развлекаясь.
Хвала двойному смыслу, мешок с дерьмом. Я смотрю на него враждебным взглядом.
— Я убью его, — бормочет Дэниел сквозь сжатые зубы, но когда он делает движение, чтобы повернуться к Брэду, я сжимаю его руку крепче и умоляю глазами. Он всего в одном «Джеке Дэниелсе» от удушения этого парня.
— Мне ничего не надо, Хейлз, — Таша весело напевает в блаженном неведении.
Мне кажется странным, что моя, в основном сообразительная подруга, не учуяла гнилую атмосферу, которая очевидна даже идиоту. Ей настолько нравится Брэд? Таша и Брэд… Лишь мыль об этом доводит меня до белого каления.
— Два чистых Джека, двойных, — прошу я одного из барменов. Это не обычный для меня напиток, но я очень нуждаюсь в крепком алкоголе.
— Итак, мне кажется, ты догадался, откуда мы с Брэдом знаем друг друга. А сейчас, не мог бы ты сказать, что происходит? Какого черта между вами происходит? И что, черт возьми, произошло между вами? — спрашиваю я Дэниела, наблюдая, как он выпивает бронзовый напиток одним глотком. Он кривит рот, смеряет меня кратким взглядом, выражающим что-то среднее между льдом и пламенем.
— Не то, что бы я когда-нибудь мечтал быть счастливчиком и лишить тебя девственности, но это… Это хуже, чем убийство. Будто заживо сдирают кожу и поливают кислотой средь бела дня.
Какого черта? Разве ты не слишком остро реагируешь на то, что я спала с кем-то до тебя? Я делаю глубокий вдох, пытаясь успокоиться.
— Дэниел, это просто парень, с которым я однажды переспала, не надо раздувать из мухи слона.
Расслабься.
Его глаза становятся обжигающими.
— Он не просто парень, Хейли, он тот парень. Он тот лучший друг, о котором я рассказывал, он предал меня.
Я поперхнулась глотком обжигающего виски. Стакан замирает в воздухе рядом с моими губами, когда я наклоняю голову, чтобы встретиться с его невероятно яростным взглядом. Это за гранью чудовищности: Брэд тот самый парень, бывший лучший друг Дэниела? Лучший друг, пытавшийся судиться с Дэниелом за его компанию после такой долгой дружбы?
— О, нет, — бормочу я, лишенная воздуха.
— О, да, — язвительный ответ Дэниела сочился ядом.
Катастрофа…
Даже на мгновение я не могу игнорировать наполовину полный стакан моего фиаско. Мое пророчество о конце света получило официальную печать: Дэниел удержался, он не взорвался от ярости в такой ситуации.
Я сжимаю его руку, рада, что он отвечает на это. Как по заказу, один из его деловых знакомых остановился, чтобы поболтать с ним, давая мне минуту поразмыслить над последними событиями. Я делаю глубокий вдох, пытаясь обдумать реакцию Дэниела на целенаправленно скользкие шуточки Брэда. В моей голове хаос запутанных вопросов.
- Предыдущая
- 22/58
- Следующая