Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Особое условие - Вудворт Франциска - Страница 58
— Руки оторву, ублюдок! — зарычал я, но, как ни подгонял коня, мы не успевали. Послал Рорка, но, к моему отчаянию, было уже поздно.
«Ничего, значит, сделаю вдовой», — билась единственная мысль. Я с яростью врезался в отряд заговорщиков, пробивая себе путь к ней и вымещая злость на предателях.
Брата узнал сразу, несмотря на прошедшие годы. И последний пазл головоломки сложился. Выжил, гаденыш! Трусливый шакал! Поняв, что мы побеждаем, опять попытался сбежать, но судьба настигла его.
Когда маг разобрался с охранными заклинаниями, нашли Довлата в расщелине. Прогнившие доски не выдержали его веса и подломились. Я не стал дожидаться, пока достанут тело.
Рорк был встревожен, его эмоции ощущались по ментальной связи, но, как назло, все старались задержать меня. Я рвался на выход, отрывисто отдавая распоряжения по пути. С пленными разберемся. С Замирой, которую узнал по голосу, тоже. Потом, все потом.
Я опустился на колени перед лежащей без движения эльфийкой, бережно приподнимая ее.
— Что с ней?
— Ваша жена не ранена. Потеряла сознание, — сообщил жрец, но, увидев мой взгляд, смертельно побледнел и быстро-быстро заговорил: — Она говорила, что уже не девственница и вы обещали взять ее третьей женой. Что для церемонии ждете приезда родителей. Но у меня не было выбора! Объявления в храме не было! Если бы я не провел церемонию, нас бы с ней убили!
Я подавился воздухом. Избегая принудительного брака, она во всеуслышание объявила себя моей женщиной, жертвуя своей репутацией. Обернувшись, я увидел подошедших стражников, которые слышали каждое слово.
После такого заявления я не мог оставить ее, никто не поймет такого поступка. Но и просто привезти во дворец нельзя, она приобретет статус наложницы. И как только придет в себя, убьет меня за это.
Великий Предок, у судьбы паршивое чувство юмора. Я подхватил ее на руки и встал.
— Проводите церемонию, — приказал жрецу. — Я беру эту женщину в жены.
Глава 24
Я пришла в себя, ощутив, что куда-то еду и руки уже развязаны. Дернулась, распахивая глаза, но меня властно удержали. В первый момент не поняла, с кем я, лицо мужчины было закрыто.
— Тише, душа моя, ты в безопасности.
Я узнала голос Зейда. Мы ехали верхом, а на его плече сидел Рорк. Отведя от аханы взгляд, спросила о главном:
— Довлат?
— Мертв. Тело везут в паланкине. Захороним в гробнице, где он должен был лежать уже много лет.
Волна облегчения накрыла меня, и я вернула голову на грудь Зейда, чувствуя себя защищенной.
— Не обижайся на Рорка, я его призвал.
Было приятно слышать тихий голос акифа, звучащий интимно в сгустившихся сумерках.
— Призвал?
Краем сознания я отметила, что он перешел на ты, но одергивать не хотелось.
— Воспользовался силой Предка. В моменты нужды мы можем призывать древним ритуалом нашего покровителя. Кровь аханы откликнулась на призыв. Я не мог рисковать. Знал, что он приведет нас к тебе. Извини, что опоздали.
Я молчала, заново переживая ужас свадьбы. Зато, не успев побыть женой, стала вдовой. Об этом подумаю позже, как и о том, насколько теперь изменится моя жизнь и нужно ли мне, чтобы брак признали недействительным. В положении вдовы есть свои плюсы. Хоть родные отстанут, упрекая, что я до сих пор не обручена и это позор.
Сейчас же я позволила себе маленькую слабость, тихо радуясь, что ужас закончился и все осталось позади. Была ночь, спасший меня мужчина и мерный стук его сердца, который убаюкивал. Теперь все будет хорошо.
Когда мы въехали в город, я встрепенулась. Ярмарка, несмотря на позднее время, бурлила, на улицах полно людей. Все же я в объятиях мужчины, и пусть корфа скрывает лицо, но не против правил ли это?
— Это допустимо, что мы вместе?
— Допустимо, — ответил Зейд. В голосе я уловила что-то странное, но не смогла понять. Может, на него тоже действует наша близость…
— Куда мы едем? — спросила, когда поняла, что проехали поворот к постоялому двору и направляемся в центр.
— Во дворец.
Не стала спрашивать: зачем и почему. Наверное, нужно дать показания обо всем происшедшем. Но чуть не сгорела от стыда, когда мы доехали: Зейд отказался отпускать меня, взял на руки, не обращая внимания на тихие протесты. Я своими трепыханиями согнала Рорка, и он возмущенно взлетел, обругав меня. Как бы высказал: «Ты чего? С ума сошла? Не поздно ли спохватилась?» В бессилии я уткнулась пылающим лицом в мужское плечо, чтобы никого не видеть. Но впереди ждало еще одно потрясение, когда обнаружила, что акиф принес меня в покои и уложил на мягкую постель. Сняв с лица корфу, он несколько мгновений ласкал взглядом мои черты, а потом запечатлел быстрый поцелуй, опаливший как вспышка.
Зейд прижался лбом к моему лбу, согревая своим дыханием.
— Мне нужно идти, — прозвучало с сожалением.
Я моргнула, показывая, что все понимаю. Голос не слушался, я была не уверена, что смогу хоть слово произнести.
— Поужинаешь со мной?
Вопрос выбил почву из-под ног, но в янтарных глазах было столько ожидания и надежды, что я едва заметно кивнула.
Благодарный поцелуй в губы, и Зейд рывком отстранился от меня, вставая.
— Можешь снять корфу. Я пришлю служанок.
Еще один пронзительный взгляд, и он едва ли не бегом покинул покои. Оставив меня — сев на постели, я огляделась — в однозначно мужской спальне.
Осознание этого факта повергло в шок и породило множество вопросов. Я сползла с постели и огляделась. Да, комната носила явный отпечаток мужчины, но, может, я себя просто накручиваю? Ведь он принес меня не в гарем, чего раньше времени паниковать. Подумаешь, поселил в гостевую комнату, но какой ей еще быть, как не мужской? На мужской-то половине!
Успокоенная этими мыслями, я прикрыла лицо корфой и ради любопытства выглянула в коридор. У дверей стояли четверо охранников. Это на меня одну столько?! Беспокоятся, что начну здесь гулять?
Они посмотрели на меня, я на них. Не придумав, что сказать или спросить, просто вернулась обратно и закрыла дверь. Одно хорошо — без разрешения акифа сюда тоже никто не войдет.
Странным образом это подействовало успокаивающе, и я расслабилась. На то, что меня здесь бросили, не обижалась, все понимая. Удивительно вообще, что он собрался со мной ужинать. У него же там распутывание нитей заговора, допросы пленных и предательство жены. Интересно, Замиру поймали или сбежала? Не хочется быть той, кто раскроет акифу ее истинное лицо.
Долго вариться в собственных мыслях не дали пришедшие служанки. Уже немолодые женщины, которые были на удивление молчаливы, общаясь со мной знаками. Лишь когда я задала какой-то вопрос, а женщина дотронулась до своих губ, показывая, что не может говорить, поняла, что они немые.
Хорошо, наверное. Никто сплетни обо мне распускать не будет. Еще один нюанс заботы акифа. Я позволила провести себя в ванную и помочь с купанием. Среди них была массажистка, мне еще и массаж после сделали, умаслив тело благовониями. Из ванной комнаты я вышла распаренная и порозовевшая, ощущая себя наложницей в национальной одежде игенборгских женщин. Синее струящееся платье в пол, с высоким воротником и длинными рукавами, было щедро украшено красивой вышивкой.
Мои вещи унесли почистить. К сожалению, вместе с бельем. Когда я спохватилась, служанки уже ушли со всей моей одеждой. Не бежать же за ними вслед, крича при охране: «Верните мое любимое бюстье и панталоны!»
После купания и массажа разморило, а тишина комнаты только усилила сонливость. Заняться было нечем, после всех волнений и приключений потянуло в сон. Прилегла на мягком диванчике.
Ложиться в постель не решилась. Все же вдруг акиф придет, а я встречаю его в кровати. Нехорошо. А тут как бы все прилично. Ждала и, извините, задремала. Подложила под голову шелковую подушку, устраиваясь поудобнее. Место удара на лице уже не болело, наверное, целитель поработал. Еще при купании заметила, что следов ни на руках, ни на теле нет.
- Предыдущая
- 58/73
- Следующая