Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Особое условие - Вудворт Франциска - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

Тут сон окончательно сморил меня, призвав хоть немного отдохнуть.

Мне снова снилось море. Бескрайнее и сверкающее под солнцем, с легкими барашками волн тут и там, играющее всеми оттенками синего и бирюзового. Южное море, где я оставила свое сердце. Только корабль, на котором я стояла, был пустой. И почему-то росла горькая уверенность, что таким он и останется.

Может, потому я и проснулась с влажными от слез щеками. Проснулась от тихого стука в дверь, с гулко колотящимся сердцем, и мгновенно села.

— Да, — ответила, облизнув пересохшие губы.

— Айна Риналлия, это я! Бабушка сказала, что вы сказали…

Голос Никоэля заставил меня обмякнуть. Оказывается, до этого я сидела напряженная и прямая, как палка.

— Подожди минуту.

Голос вышел каким-то писклявым, даже Рорк проснулся и глянул на меня с удивлением. Ну да, привык, что хозяйка не пищит, а рычит.

Я накинула платье, провела рукой по волосам и только тогда произнесла:

— Заходи.

Никоэль вошел степенным шагом, явно подсмотрел у кого-то из мужчин. А внутри весь дрожал от нетерпения. Я просто кожей ощущала это. И невольно улыбнулась.

— Ну что?

Какое счастье, что корфу при детях можно не надевать. Я эту тряпку уже тихо ненавидела, несмотря на то, что сделали ее из дорогой ткани, а края вышили серебряной нитью.

— Я передал, айна Риналлия! — затараторил мальчишка. — Меня сначала прогнать хотели. Сын шакала, их управляющего. Но я не убежал, а потом айна Дианта сама выглянула с балкона. И велела передать записку. А потом снова выглянула, вся радостная, глаза сияют. И сказала, что сейчас ответ передаст. А еще мне дала вот что!

В его руках блеснуло золото. Щедрое вознаграждение! А мне Никоэль протянул записку, которую я торопливо развернула.

— Все хорошо?

— Да. Меня приглашают в гости, — заулыбалась я. — Ты передашь на конюшню, чтобы мне подготовили лошадь?

— Айна, вы собираетесь ехать верхом?! — удивился он.

— Да, а что?

— Нет-нет! Отправляясь в гости, нужно нанять паланкин. И переодеться в красивое платье, — с детской непосредственностью стал уверенно наставлять меня Никоэль. — И драгоценности надеть, чтобы все видели, что вы высокородная айна.

Я хотела улыбнуться, но потом поняла, что его слова не лишены смысла. Я точно после сна еще плохо соображаю! Дианта — подруга Арджаны и наверняка мне поможет, но какое впечатление я произведу на ее супруга-игенборгца, если явлюсь в гости в мужской одежде и верхом? Не-е-ет, нужно показать респектабельность и богатство.

— Никоэль, ты можешь позвать Беталию? Мне нужно помочь с платьем и прической.

— Да, сейчас! — засиял он. — Вы слушайте меня. Я в этом понимаю. И птицу с собой возьмите! Здесь ни у кого такой нет, — авторитетно добавил он, открывая дверь и бросая любопытный взгляд в сторону Рорка.

Кажется, он желал, чтобы я произвела впечатление по всем фронтам.

— Вы тогда позовите, как будете готовы, я паланкин вам найду. И… можно мне вас сопровождать?

— Если бабушка не против, буду рада, — пряча улыбку, согласилась я, догадавшись, что ему хочется нос утереть едва не прогнавшему его сыну управляющего. — А теперь беги, а то мы до вечера не уедем.

— Я мигом! — воскликнул он и унесся, громко топая по коридору.

Я же задумалась, как вести себя с Диантой. Какая она? Уже собиралась было позвонить Арджане, но тут в комнату опять постучали. Деликатно, но уверенно.

И снова в голове вспышка: вдруг явился тот стражник-нахал? Быстро глянула на Рорка, но он спокойно чистил перья. И даже взглядом не повел в сторону двери.

— Это Сирил, — послышался негромкий голос.

Я выдохнула, злясь про себя, что чьи-то объятия настолько выбили меня из колеи и заставляют от каждого шороха вздрагивать.

— Входите.

Мой секретарь проскользнул в комнату, быстро огляделся и замер, глядя на меня.

— Садитесь, — махнула я рукой вокруг, — куда хотите. Что-то узнали?

— Частично, — уклончиво ответил Сирил. — Про стражника, что вас потрогал, пока узнать не удалось.

Потрогал! Как деликатно он выразился! Облапал, да еще и едва не поцеловал, губы находились буквально в нескольких сантиметрах от моих. Я даже его дыхание ощутила в тот момент.

— Надеюсь, нам и не придется про него узнавать, — пробормотала в ответ. — Пусть бродит другими дорогами. Что насчет акифа? Что насчет торговли с женщинами?

— Вам начать с хорошей новости или с длинной?

— О как! — протянула я озадаченно. — Ну, давайте попробуем с длинной. Чувствую, что ее придется подслащивать.

— Торговать женщинам в Игенборге практически невозможно. По местным устоям, женщина — услада для мужских глаз. Но вести торговлю ей не стоит, так как это означает контакт с посторонними мужчинами. Однако женщинам не возбраняется заниматься другими вещами. Например, женщина по имени Дианта, с которой вы собираетесь увидеться. Она рисует эскизы платьев для жен и гарема акифа. К ней мечтают попасть многие высокородные женщины Игенборга.

Вот как. По сути, подруга Арджаны тоже торгует, но только своим талантом.

— Дальше, — продолжал невозмутимо Сирил. — Прямого запрета торговли для женщин в законах нет. По сути же им чинят всяческие препятствия. Игенборгцы считают выше своего достоинства заключать торговые договоры с женщинами.

— Вот же… — прошипела я.

— Понимаю, — кивнул Сирил, — в Асдоре мужчины и женщины всех рас равны в правах. Но вы сами знаете, леди Риналлия, что так далеко не везде и не всегда. Потому могу сразу сказать: получить разрешение на торговлю будет крайне сложно. И лучше, если леди Дианта вам поможет.

— А что с хорошей новостью? — угрюмо спросила я.

— Получить разрешение возможно. Но для этого надо настолько поразить акифа, чтобы он забыл о том, что вы — женщина и эльфийка.

— Чем ему моя раса не угодила? — изумилась я.

Насколько помню, разговоры о том, что наш Владыка и акиф собираются встретиться, шли уже несколько месяцев.

— Говорят, что эльфам стало практически невозможно пробиться на рынок Игенборга с тех пор, как акиф заключил договор с Асдором. Знаете, я тут вспомнил, что дипломатом выступал ваш брат, и…

— Наррово племя! — выдохнула я.

Иррилия я любила, как только возможно любить младшего брата. Но сейчас мне хотелось его немного придушить. Самую чуточку, ага. Что случилось в Игенборге с ним и Арджаной? Что они решили от меня утаить?

Мучить себя размышлениями я не любила. Этим сполна позанималась, пока страдала по Рейну. Так что молча достала кристалл связи и набрала Иррилия. Сирил замер изваянием, только глаза чуть отливали желтым в солнечных отблесках.

Иррилий ответила сразу.

— Рин? — Он гляну на мое озверевшее лицо и заметно сглотнул. — Ты в Игенборге?

— О да-а-а, — протянула я, — в Игенборге, нарры его дери трижды да через левое колено. А скажи мне, Ирр, скажи мне, великий дипломат, почему акиф так не хочет заключать торговые договоры с эльфами? Насчет женщин я уже поняла, что у него отношение к ним примерно как к столику для писем.

— Он не против договоров с эльфами, — как-то вяло произнес Иррилий.

— Ты на работе? — нежно поинтересовалась я, дождалась кивка и протянула задумчиво:

— Тогда не буду отвлекать, позвоню Арджане и…

— Не надо Арджане!

— Да?

— Рин, ты нарра, — печально так сказал брат. — Ладно, это моя вина. Арджана предлагала рассказать все начистоту, а я…

— Что рассказать?

Вот зачем спросила? Слушала его и периодически понимала, что мои глаза округляются все больше и больше. Ну Иррилий! Ну Арджана! Ну внесли сумятицу! И при этом ухитрились все скрыть.

— Вы же меня подставили, — пробормотала, когда Ирр замолчал.

Сирил продолжал изображать статую с поблескивающими глазами. Сидел он так, что в кристалле связи его видно не было. Я же старалась сдерживаться, хотя на ум пришли самые соленые пиратские ругательства.

Спокойно, Рин, спокойно. Ты не на корабле, а Ирр — не враг, а просто младший брат, который решил поиграть в молчанку.