Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Граф Лондона (ЛП) - Бей Луиза - Страница 1
«Граф Лондона» Луиза Бей
«Королевская серия#5»
Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ
Переводчик Костина Светлана
Любое копирование текста без ссылки на группу ЗАПРЕЩЕНО!
Перевод осуществлен исключительно в личных целях, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Я верю в любовь. Просто она обходит меня стороной.
Я хожу на свидания. Я за то, чтобы дать парням шанс. Я просто не встретила того единственного.
Пока весенним утром в английской деревне из тумана не появляется высокий темноволосый незнакомец. Логан Стил — взъерошенные волосы, жесткая грудь и губы настолько идеальные, что мне хочется протянуть руку и коснуться их, проверить, настоящие ли они. Я уверена, что удар молнии, который я чувствую между нами — это химия.
Я упоминала, что он граф, создавший сам свое состояние?
Миллиардер, который неустанно занимается благотворительностью?
И он такой горячий, что смотреть на него-все равно, что смотреть на солнце.
Но, как я уже сказала, любовь не жалует меня.
И когда я узнаю, что Логан Стил хочет уничтожить все, чему я посвятила годы своей жизни, химия моментально исчезает, а надежда, которая расцвела в моей груди, превращается в ярость.
Уже не имеет никакого значения, что он учащает мой пульс, произнося только мое имя, отчего слабеют колени, и что он самый величайший целовальщик, когда-либо живший на земле.
Я может и верю в любовь, но Логан Стил определенно не тот мужчина.
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения,
предназначена для 18+
1.
Дарси
Весеннее утро в английской деревне было чем-то волшебным. От капелек росы на паутине до раннего солнца, вселяющего надежду подснежникам и крокусам возможность выбраться из укрытия, пока еще не расцветшими буйными цветами на фоне зимы. Это был мой идеальный рай.
Моим любимым занятием воскресным утром было объезжать поместье Вултон. Объезжать землю, находившуюся во владении моей семьи в течение многих поколений, теперь это стало моей обязанностью поддерживать все хозяйство в семье Уэстбери. Я жила здесь почти всю свою жизнь. Сначала мой отец, а затем и моя мать забросили нас сюда (меня и моего брата) к нашей бабушке и дедушке. В дом, который казался таким безопасным и счастливым, где можно было забыть обо всем, существующем в этом мире не лицеприятного. И я делала все возможное, чтобы сохранить это поместье именно таким, каким оно было всегда. Я хотела отдать дань уважения тем людям, которые до меня осуществляли это на протяжении столетий, сохранив сам дух для следующего поколения, пришедшего после меня.
Как по мне, так это была огромная ответственность. Не только из-за дани уважения предыдущим поколениям и тем, кто последует за мной, но и из-за нехватки средств к существованию, начиная от садовников до егерей, постоянного персонала, и всех тех, кто поддерживал особняк Вултон-Холл в нормальном состоянии. Семьи этих людей доверяли мне, когда я нанимала их родных на работу. Я считала для себя это честью и своим долгом. И встречать такой день, как сегодня, было сплошным удовольствием.
Остановившись на своем любимом месте, я спешилась с Беллы. Ночью прошел дождь, и, хотя сейчас было сухо, земля была покрыта скользкой грязью. Все думали, что подобными утренними прогулками на лошади, я проверяла границы поместья и следила, чтобы все было в порядке, но, на самом деле, мне очень нравился вид отсюда, именно с этого места.
— Белла, тебе придется поддержать меня, чтобы я не упала, — обратилась я к лошади, крепко держа ее за поводья и направляясь вперед. — Посмотри на это. Думаю, ты можешь видеть на сотню миль вперед. — Вдалеке виднелась гряда холмов Чилтернс-Хиллс, разламывающих горизонт, а также поля между изгородями деревьев и шпилей церквей выглядели, как лоскутное одеяло, без людей и автомобилей вокруг. Ветерок доносил пение птиц, я прикрыла глаза, вздыхая свежий утренний весенний воздух. Мне очень повезло жить в таком прекрасном месте!
Краем глаза я заметила движение между деревьев. Наверное, один из наших оленей забрел в лес?
Присмотревшись я разглядела человека. Мужчину. Очень высокого мужчину, полностью сосредоточенного на телефоне в своей большой руке, направляющегося в мою сторону. Я наблюдала за ним, пока он не видел нас с Беллой. Ему, судя по всему, было за тридцать, на нем были джинсы и ботинки, но я его не знала. Он провел рукой по своим шоколадно-коричневым волосам, утренний солнечный луч резанул по острому подбородку, он оторвался от телефона, окидывая землю под ногами. Возможно, он был агентом по недвижимости или землемером. Он шел по земле поместья Бэдсли, которое только недавно было выставлено на продажу из-за кончины миссис Брукли. Я разрывалась между желанием остаться наедине со своей лошадью, наслаждаясь открывающемся видом, и желанием узнать, что его привело к границе земель нашей семьи. Ну, и, возможностью взглянуть на него поближе, чтобы точно убедиться, так ли он красив вблизи, как издалека. Он направлялся прямиком ко мне и Белле, опустив голову, утренний туман кружился у его ног. Как не стыдно, что он совершенно не обращал внимания на такое прекрасное утро и просто фантастический вид перед собой!
Когда он подошел ближе, потянул за воротник рубашки, обнажив гладкую, загорелую шею и выпирающее адамово яблоко. Его брови нахмурились, будто он был раздражен тем, что увидел на экране…, словно пытался решить какую-то головоломку. Если бы он жил в Вултон Виллидж, я бы поняла разницу в его выражении лица, но факт, что я не очень хорошо его знаю почему-то не давал мне покоя.
Мужчина полностью застиг меня врасплох, оказавшись всего лишь в нескольких метрах от нас, подняв глаза и прямо посмотрев на меня, его голубые глаза просто прибили меня к земле. Я не относилась к тем девушка, которые засматривались на мужчин. За свою жизнь я поняла, что внешность — это не все, важнее то, что находится внутри, но, внешность этого парня заставила меня распахнуть глаза и чуть ли не открыть рот от восхищения. Меня словно поймали на месте преступления.
— Доброе утро, — проревел он, махнув рукой.
И прежде чем я попыталась совладать с собой, Белла заржала и резко рванула в сторону. Я потянулась к ней, чтобы похлопать по морде, успокаивая, она дернулась в противоположную сторону, вырвав поводья из руки. Вот черт. Я бросилась за ней вслед, нога заскользила по мокрой земле, отчего упала лицом вниз прямо в грязную жижу.
— Белла! — Распластавшись на земле, я подняла голову и увидела этого бегущего мужчину к лошади. К моему большому удивлению и облегчению, он поймал ее за поводья и повел обратно. Белла не собиралась слушаться незнакомца, но, должно быть, сжалилась надо мной.
С трудом поднявшись на ноги, я окинула себя взглядом — вся в грязи. Грязная, холодная вода капала мне на шею с волос. Для идеального утра это явно был перебор.
Я забрала у него поводья и провела ладонью по лицу, пытаясь как-то улучшить ситуацию, в которой оказалась.
— Спасибо, — поблагодарила я, немного растерявшись. Мне было, естественно, не по себе, поскольку, глядя на этого красивого мужчину, не могла исключать того факта, что в данный момент стояла перед ним, напоминая персонаж из фильмов о зомби, что не улучшало мою ситуацию.
— Всегда пожалуйста, — ответил он. — Сегодня прекрасный день. Полагаю, вы из этих мест? — спросил он.
Сосредоточившись на Белле, я старалась не смотреть на него, не зная, не слишком ли будет невежливо, если я отвернусь. Разве он не знал, что мы живем в поместье Вултон Холл?
- 1/62
- Следующая