Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зачарованные. Перезагрузка (СИ) - Сундеева Маша - Страница 24
https://vk.com/fanfics_mms
====== Глава 11 ======
ПАЙПЕР
Блондинка действует невероятно умело. Она просто носится по нашей кухне, я только и слышу хлопанье дверок. Такое впечатление, что Билли – наша пятая сестра, потерянная в младенчестве. – Пайпер? Пайпер, я правильно делаю? – она обращается ко мне? Даже стыдно признаваться, что я понятия не имею. Я непонимающе хмурюсь. Неловкая ситуация. Видимо, Билли это понимает, потому что обреченно вздыхает: – Ладно, неважно. – мне показалось, или ее голос правда дрожит? Губы девушки что-то тихо произносят, Прю, стоявшая рядом с ней, вздрагивает и неверяще вскидывает голову. Что так взволновало мою сестру? – Если “что-что, а рецепт этого зелья я знаю наизусть”, то почему ты просишь совета? – тихо спрашивает Прю. Блондинка закусывает губу: – Ты услышала? – не верит она. – Такое я всегда услышу, – отзывается моя старшая сестра. Девушка отрешенно качает головой: – Я привыкла всегда полагаться на Пайпер, когда дело касается зелий. На Фиби, когда заклинаний. На Пейдж во всем, – прерывисто сообщает она.
Ого! Я почти физически ощущаю боль Прю. На долю секунды она задержала дыхание, словно кто-то со всей дури зарядил ей в живот. Потом кое-как справляется с эмоциями, но все-так отворачивается к окну. – Прости, – спохватывается Билли. – Ничего, – глухо и почему-то невероятно звонко отзывается сестра. Каково это для Прю – знать, что ее не будет в нашей жизни. Нет. Я не должна об этом думать. Блондинка спасла ее! Перевожу взгляд на сестер. Глаза Фиби горят, а на лице нарисована широченная улыбка. Ну, конечно, Билли только что признала, что в заклинаниях полагается на нее! Моя самая младшая сестренка низко-низко опустила голову, но сама вся светится от счастья. Я не могу сказать, понимаю я их или не понимаю. Тут на самом деле двоякая ситуация. Но мне все равно, буду ли я гениальным поваром. Я готова быть уборщицей, лишь бы со мной рядом была Прю.
- Ложись! – командует Билли, а в следующее мгновение из кастрюли вырываются пузыри пара и огонь. – Так должно было произойти? – не понимаю я. Девушка смотрит на меня, и ее губы трогает широченная улыбка: – Я уже думала, что не дождусь от тебя вопросов. Узнаю старую добрую Пайпер! – и она прижимается к моему плечу. Этот жест так напоминает наши любимые обнимашки, что я даже не сдерживаю слез. Она действительно ужилась бы в моей семье. – Ты не ответила, – тихо напоминает Прю. – Так должно было произойти? Билли бесшабашно пожимает плечами: – Не знаю. Сколько раз я делала это зелье, столько раз происходил взрыв, – признается она. – Видимо, должно. – Юмористка, – одними губами произношу я.
Билли опускает щепотку базилика в кастрюлю, засекает время и поворачивается ко мне: – Не хочешь исправить меня, Пайпер? – с надеждой спрашивает она. Подвох? Она хочет меня проверить? К сожалению, Грэмс не изучает со мной зелья. Стоп! Почему “к сожалению”? Мы ведь с Прю вместе выбрали жизнь без магии. Но сейчас, глядя на блондинку и расставленные вокруг нее травы и флакончки, я первый раз жалею об этом. – Исправить? Нет, – виновато произношу я. Огонь в глазах девушки погасает. Она отводит взгляд в сторону. Я ведь не должна чувствовать себя виноватой. Она пришла из будущего, и я еще далеко не супер-ведьма! – Подожди, – я вытягиваю шею. – А разве базилик уместно смешивать с девясилом? Билли подпрыгивает на месте. Честное слово, я первый раз в жизни вижу такое воплощение счастья! – Нельзя! Чему она так радуется? – Ты же все испортила, так почему тогда радуешься? – читает мои мысли Пейдж. – Потому что все еще можно исправить. Нейтрализовать, – поясняет Фиби. – Но ведь будет уже не тот эффект, – хмурится Прю. Фиби закатывает глаза: – Ты совсем далека от магии! – заключает вердикт она. Билли прыскает: – Но ведь она права! – смеется девушка.
Фиби растерянно переводит взгляд на нашу гостью: – Я думала, у тебя хвалить Прю не принято, – признается она. Я хохочу и закусываю рукав свитера. Даже Прю немного веселеет и утыкается носом в мое плечо. – Ты издеваешься? – округляет глаза Билли. – Да мне все уши прожужжали про тебя! – она поворачивается к старшей сестре. – Я все время только и слышу о тебе! Вы считаете ее гениальной. Фраза “Прю делала так” прижилась в доме. – Это не секрет, – к горлу подбирается ком. Я почти уверена, что знаю, кто ввел эту фразу. Я уверена, что не могу спокойно пережить смерть сестры. Фиби всхлипывает, и только тут я осознаю, что по моим щекам катятся слезы. Это все так несправедливо. – Мы отвлеклись, – с тревогой произносит Билли, вглядываясь в наши лица: – Пайпер, чем можно это нейтрализовать? Я закрываю глаза. В первые дни Грэмс буквально сходила с ума и пичкала меня всякими магическими знаниями. – Мелко растертой ивовой корой? – Дааа! – ликует Билли. Привстает на цыпочки и достает с нижней полки шкафчика закупоренный флакончик. – Я знала, что ты гений, Пайпер!
Я передергиваю плечами. Я не гений. Я просто внучка Грэмс. Коричневый порошок тоже летит в кастрюлю, Билли несколько мешает его деревянной ложкой, потом принюхивается и удовлетворенно кивает. Фиби несильно щипает меня за руку. Давай, покажи ей, Пайпс!, – я прекрасно знаю, что означает этот жест сестры и жгучее нетерпение, написанное на ее лице.
Я подаюсь вперед и всей грудью втягиваю в себя аромат: – Подержи еще немного, здесь привкус странный, – протягиваю я. Мне кажется, что я несу какой-то бред. Но зелье, действительно, пахнет довольно странно. – Думаешь? – хмурится Билли, однако слушается. Поразительное доверие. Но жутко льстит, если честно.
Спустя несколько томительных тиканий часов, во время которых мы ничего не говорим, девушка вопросительно смотрит на меня. Я наклоняюсь над кастрюлей, чуть не падая в нее носом, и удовлетворенно киваю. – Сойдет. А если я все испортила? Неизвестно, кто больше сошел с ума – я или Билли. Блондинка тем временем торопливо переливает зелье во флакончики и закупоривает их. – Я готова. Вы со мной? – во взгляде светится такая надежда. Но неужели она и правда думает, что мы можем ее бросить? – Да, – я думала, что скажу это первая, но это слово мы произносим одновременно. Билли выпрямляется и складывает флакончики в сумку: – Пошли, – я уверена, что слышу боль в ее голосе. Комментарий к Глава 11 Автор совершенно не разбирается в травах для зелий, поэтому все взято с потолка.
Простите-простите-простите, у меня совершенно нет времени! Стараюсь, как могу!
https://vk.com/fanfics_mms
====== Глава 12 ======
ФИБИ.
Эта Билли – самая опытная ведьма из всех, кого я видела! Как бы я хотела в будущем стать похожей на нее! Прижимая к себе звенящую флакончиками сумку, блондинка направляется к выходу. Останавливается у самой двери, шарит в абажуре светильника, извлекает оттуда ключ. Мы переглядываемся. Как она это сделала? – Видимо, ключ придётся перепрятывать, – шепчет Пайпер. – Куда бы вы ни спрятали, я все равно найду, – весело отмахивается Билли. Протягивает ключ Прю: – Закроешь дверь? Та передергивает плечами, но послушно вставляет ключ в замочную скважину.
Когда особняк надёжно заперт, блондинка поворачивается к младшей сестре: – Перенесешь? Пейдж изумленно моргает: – Я??? А куда? На лице Билли отражается отчаяние: – Извини, я совсем забыла. Как же в вашем времени все сложно! – жалуется девушка. Я закусываю губу. Выходит, в будущем Пейдж будет управлять своим самым непредсказуемым талантом – перемещением?
Билли же вздыхает: – Я же живу на другом конце города. Какое сегодня число? – 7 августа, – чеканю я. Девушка зябко обхватывает себя за плечи: – Это же как раз сегодня. Я хотела спрятать ее здесь, заранее, а теперь даже просто спасти не успеваю, – шепчет она. Сестренка виновато втягивает голову в плечи. Билли хватает её за руки: – Это несложно, Пейдж. Ты сама мне это объясняла. Может, попробуешь? Глаза блондинки заглядывают в самую душу. Даже я не смогла бы устоять, не то, что добрая сестренка. Кадык Пейдж дергается. Я прекрасно знаю, о чем она думает – что, если не получится, и она залипнет где-то в неизвестном месте? Билли умоляюще складывает ладони: – Пейдж, ты же сама меня учила никогда не сдаваться! Неужели тебе неинтересно научиться управлять своей силой?
- Предыдущая
- 24/34
- Следующая